Whirlpool AKZ 675/IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool AKZ 675/IX. Whirlpool AKZ 675/IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AKZ 672
AKZ 675
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Руководство по эксплуатации
и техническому обслуживанию
Інструкція з експлуатації і технічного
обслуговування
UK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

AKZ 672AKZ 675User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudРуководство по эксплуатации и техниче

Page 2

GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are shown

Page 4 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Page 5 - CLEANING

GB11SETTINGSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.ClockTurn th

Page 6 - MAINTENANCE

GB12OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL FUN

Page 7 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB13COOKING TABLERecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Tem peratur e(°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wire

Page 8 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB14Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / FlansYes 2 190-200 45-55 Oven tray on wire shelfLamb / Veal / Beef / Pork 1KgYes 2 190-200 70-100Drip tray or

Page 9 - LIST OF FUNCTIONS

GB15TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper

Page 10 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Page 11 - SETTING COOKING TIME

FR17VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Page 13 - Brightness

FR18Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au

Page 14

FR19- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué

Page 15 - COOKING TABLE

FR20Enceinte du fourREMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les su

Page 16

FR21DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)1. Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).2. Dégagez lé

Page 17

FR22POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n

Page 18 - How to read the cooking table

FR23INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e

Page 19 - AVERTISSEMENT

FR24LISTE DES FONCTIONSEn tournant le bouton « Fonctions » dans une position quelconque, le four s’active : l’afficheur visualise les fonctions ou les

Page 20 - INSTALLATION

FR25PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la t

Page 21 - NETTOYAGE

FR26MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La dur

Page 22 - ENTRETIEN

FR27Pizzas1. Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : l’afficheur visualise « BREAD » (pain). Pour sélectionnez la fonction « PIZZA », procéd

Page 23 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Page 24 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR28TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DU FOURBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière

Page 25 - AFFICHEUR

FR29TABLEAU DE CUISSONRecetteFonction Préchauffage Gradin (en partant du bas)Températ ur e(°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 160-180 30-90

Page 26 - DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE

FR30Lasagnes/Pâtes au four/Cannellonis/FlansOui 2 190-200 45-55 Plaque sur grilleAgneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kgOui 2 190-200 70-100 Lèchefrite ou pl

Page 27 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR31RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températ

Page 28 - SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZA

FR32Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Page 29

NL33UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing

Page 30

NL34Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne

Page 31 - TABLEAU DE CUISSON

NL35- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen,

Page 32

NL36Binnenkant van de ovenBELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken

Page 33

NL37OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de zijroosters (Fig. 3).2. Trek het verwarmingselemen

Page 34

GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Page 35 - WAARSCHUWING

NL38RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Page 36 - MILIEUTIPS

NL39PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Page 37 - REINIGING

NL40OVERZICHT FUNCTIESDoor de knop “Functies” in willekeurig welke stand te zetten, wordt de oven ingeschakeld: op het display worden de functies of d

Page 38 - ONDERHOUD

NL41SNEL VOORVERWARMEN1. Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten.2. Bevestig met de toets : de instelli

Page 39 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL42KOOKWEKKERDeze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maxima

Page 40 - NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

NL43Pizza1. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven. Om de functie “PIZZA” te selecteren, gaat u

Page 41 - BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL

NL44TABEL OVENFUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schakelen.SPEC

Page 42 - BESCHRIJVING DISPLAY

NL45BEREIDINGSTABELReceptFunctie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Temperatuur (°C)Tijd (min)Accessoires Luchtig gebakJa 2 160-180 30-90 Taartvorm

Page 43 - SNEL VOORVERWARMEN

NL46Hartige taarten (groentetaart, quiche)Ja 2 180-190 40-55 Taartvorm op roosterJa 1-3 180-190 40-55Steunhoogte 3: taartvorm op rooster (verwissel de

Page 44 - SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA

NL47Lamsbout / schenkel - 2 Gemiddeld (2) 60-90Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd

Page 45

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Page 46 - TABEL OVENFUNCTIES

NL48GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en t

Page 47 - BEREIDINGSTABEL

NL49Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Page 48

RU50СОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе даются важн

Page 49

RU51- Если для приготовления блюда используются алкогольные напитки (например, ром, коньяк, вино и т.д.), необходимо иметь в виду, что при высокой тем

Page 50

RU52Удаление изделия в отходы- Данный прибор имеет маркировку в соответствии с требованиями Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрическ

Page 51 - Lezen van de bereidingstabel

RU53Наружные поверхности духовкиВАЖНО: Нельзя пользоваться коррозионными или абразивными чистящими средствами. При случайном попадании таких средств н

Page 52 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

RU54Установка дверцы на место1. Вставьте петли в свои гнезда.2. Полностью откройте дверцу духовки.3. Опустите два стопорных рычага.4. Закройте дверцу.

Page 53 - УСТАНОВКА

RU55СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен

Page 54 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

RU56УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их неп

Page 55 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

RU57ЭЛЕМЕНТЫ ДИСПЛЕЯA. Отображение нагревательных элементов, включенных в том или ином режимеB. Символы, относящиеся к параметрам, определяющим время:

Page 56 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Page 57

RU58БЫСТРЫЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ1. Выберите режим быстрого предварительного нагрева, установив ручку выбора режимов на символ .2. Подтвердите свой

Page 58 - СПИСОК ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВ

RU59ТАЙМЕРЭта функция может использоваться только при выключенной духовке и полезна, например, для контроля времени приготовления какого-либо блюда на

Page 59 - ВЫБОР РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

RU60Пицца1. Установите ручку выбора режимов на символ : на дисплее высветится слово BREAD (“ХЛЕБ”). Для выбора режима “ПИЦЦА” выполните следующие дейс

Page 60

RU61ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ (РЕЖИМОВ)РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМОВOFF Прерывание процесса приготовления и выключение духовки.OCВEЩEНИE Включение/выключение вн

Page 61 - ВЫБОР РЕЖИМА “ПИЦЦА/ХЛЕБ”

RU62ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдоРежим Предваритель-ный нагревУровень (считая снизу)Температура(°C)Время (мин)Принадлежности Торты из дрожжевого т

Page 62

RU63Замороженная пиццаДа 2 250 10-15Противень для сбора жира/для выпечки или решеткаДа 1-3 250 10-20Ур. 3: противень на решетке (поменяйте уровни по и

Page 63

RU64Рыба (филе, кусками) - 4 Средняя (2) 20-35Ур. 4: решетка (перевернуть продукт в середине процесса приготовления)Ур. 3: противень для сбора жира с

Page 64 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

RU65Рецепты проверены в соответствии со стандартами IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 и DIN 3360-12:07:07В таблице приготовления блюд указаны оптимальные режи

Page 65

RU66Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и

Page 66

RU67ПиццаСлегка смазывайте противни для того, чтобы пицца получалась с хрустящей корочкой. Раскладывайте нарезанную моццареллу по истечении 2/3 времен

Page 67

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Page 68

UK68ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖИТЬ ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід п

Page 69 - Режим “Поднятие теста”

UK69Утилізація побутових приладів- Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. У

Page 70 - НЕБЕЗПЕЧНО

UK70- Ця духова шафа, яка за призначенням контактує з харчовими продуктами, відповідає Європейському нормативу ( ) № 1935/2004 і була спроектована, ви

Page 71 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

UK71Камера духової шафиВАЖЛИВО: не користуйтеся абразивними губками або металевими шкребками чи мочалками. З часом вони можуть зіпсувати емальовані по

Page 72 - ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

UK72ПЕРЕСУВАННЯ ВЕРХНЬОГО НАГРІВАЛЬНОГО ЕЛЕМЕНТА (ЛИШЕ У ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ)1. Зніміть бокові решітки для кріплення аксесуарів (Рис. 3).2. Трохи витягніть

Page 73 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

UK73ЯК ВИКОНАТИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ДИВ. У РОЗДІЛІ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ1. Панель керування2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3. Охолоджувальний

Page 74

UK74ЯК ВСТАВЛЯТИ РЕШІТКИ ТА ІНШІ АКСЕСУАРИ У ДУХОВУ ШАФУ Решітки та інші аксесуари оснащені механізмом блокування від ненавмисного виймання.1. Вставте

Page 75 - АКСЕСУАРИ З КОМПЛЕКТУ

UK75ОПИС ДИСПЛЕЮA. Дисплей нагрівальних елементів активований від час використання різних функцій готуванняB. Символи керування часом: таймер, час гот

Page 76 - СПИСОК ФУНКЦІЙ

UK76ШВИДКЕ ПРОГРІВАННЯ1. Поверніть ручку “Функції” на символ , щоб вибрати функцію швидкого прогрівання.2. Підтвердіть, натиснувши : налаштування ві

Page 77 - ВИБІР ФУНКЦІЙ ГОТУВАННЯ

UK77ТАЙМЕРЦю функцію можна використовувати лише коли духова шафа вимкнена і вона корисна, наприклад, для контролю часу готування макаронних виробів. М

Page 78 - ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯ

GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Page 79 - ВИБІР ФУНКЦІЇ ХЛІБ/ПІЦА

UK78Піца1. Поверніть ручку “Функції” на символ : на дисплеї з'явиться “BREAD” (ХЛІБ). Щоб вибрати функцію “PIZZA” (ПІЦА), зробіть так:2. Поверні

Page 80

UK79ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙРУЧКА ВИБОРУ ФУНКЦІЙOFF Для припинення готування і вимкнення духової шафи.ЛАМПОЧКА Для вмикання/вимикання внутрішнього освітл

Page 81 - ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙ

UK80ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯРецептФункція Прогрівання Полиця(від низу)Температура(°C)Час(хв.)Аксесуари Пироги з дріжджового тістаТак 2 160-180 30-90 Форма

Page 82 - ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ

UK81Воловани / випічка із листкового тістаТак 2 190-200 20-30 Піддон/деко для випікання ЩАДНИЙ РЕЖИМТак 1-4 180-190 20-40Полиця 4: деко на решітціПоли

Page 83

UK82Лазанья з м'ясом Так 1-3 200 50-100Піддон або деко на решітці (перевернути страву через дві третина часу приготування, якщо необхідно)Полиця

Page 84

UK83ПЕРЕВІРЕНІ РЕЦЕПТИ (у відповідності зі стандартами IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 та DIN 3360-12:07:07)В таблиці приготування рекомендується ідеальна ф

Page 85

UK84Як читати таблицю приготуванняВ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви, готувати її на одній або кількох поли

Page 87

Printed in Italy05/20115019 310 01273Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USANL RUGB FR UK

Page 88 - NL RUGB FR UK

GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Comments to this Manuals

No comments