Whirlpool AKZM 779/IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool AKZM 779/IX. Whirlpool AKZM 779/IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
User and maintenance manual
Instrukcja obsługi i konserwacji
Kasutus- ja hooldusjuhend
Naudotojo ir techninės priežiūros vadomas
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
AKZM 779
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - Kasutus- ja hooldusjuhend

User and maintenance manualInstrukcja obsługi i konserwacjiKasutus- ja hooldusjuhendNaudotojo ir techninės priežiūros vadomasLietošanas un apkopes rok

Page 2

GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy09/20115019 310 01351ET LTGB PL LV

Page 4 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB9FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are shown

Page 5 - CLEANING

GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Page 6 - MAINTENANCE

GB11Bread1. Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.2. Press to select the function.3. Turn the “Brow

Page 7 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB12FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALS

Page 8 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB13COOKING TABLESRecipeFunction Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on

Page 9 - LIST OF FUNCTIONS

GB14Vols-au-vent / Puff pastry crackersYes 3 190-200 20-30 Drip tray / baking tray Yes 1-4 180-190 20-40Shelf 4: oven tray on wire shelfShelf 1: drip

Page 10 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB15* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lasagna & Meat Yes 1-4 20

Page 11 - SETTING COOKING TIME

GB16TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the functions and ideal temperatures f

Page 12 - SELECTING SPECIAL FUNCTIONS

GB17How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Page 14 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

PL18PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,

Page 15 - COOKING TABLES

PL19- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju.- Nigdy nie pozostawiać

Page 16

PL20Utylizacja opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, l

Page 17

PL21Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instr

Page 18

PL22Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych (jeśli urządzenie jest w nie wyposażone):WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozy

Page 19 - RECOMMENDED USE AND TIPS

PL23WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.2. Odkręcić kl

Page 20 - BARDZO WAŻNE

PL24PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI1. Panel sterowania2. Grzałka górna/grill3. Wentylator chłodzący (niewidoczny)4. Tablicz

Page 21 - INSTALACJA

PL25WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt i inne akcesoria posiadają blokady, które uniemożliwiają ich przypadkowe wyjęcie.1. W

Page 22 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

PL26OPIS WYŚWIETLACZAA. Wizualizacja aktywnych grzałek dla różnych funkcjiB. Symbole zarządzania czasem: zegar czasowy, czas pieczenia, zakończenie cz

Page 23 - CZYSZCZENIE

PL27SZYBKIE NAGRZEWANIE1. Wybrać funkcję szybkiego nagrzewania, ustawiając pokrętło wyboru funkcji na symbol ,2. Potwierdzić naciskając : ustawienia

Page 24 - KONSERWACJA

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Page 25 - WYMIANA ŻARÓWKI

PL28WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO W PIEKARNIKUPo zakończeniu pieczenia lub po wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura powyżej 50

Page 26 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA

PL29WYBÓR FUNKCJI PIZZA/CHLEBUstawić pokrętło wyboru funkcji na symbolu , aby wejść do podmenu zawierającego automatyczne funkcje pieczenia chleba i

Page 27 - LISTA FUNKCJI

PL30TABELA OPISU FUNKCJIPOKRĘTŁO WYBORU FUNKCJIOFF Wstrzymanie pieczenia i wyłączenie piekarnika.KONTROLKA Do włączania i wyłączania oświetlenia wewną

Page 28 - WYBÓR FUNKCJI PIECZENIA

PL31USTAWIENIADo ustawienia wyświetlacza (godzina, jasność, poziom sygnału dźwięko-wego, funkcja oszczędzania energii).CHLEB/PIZZADo pieczenia różnych

Page 29 - USTAWIANIE CZASU PIECZENIA

PL32TABELE PIECZENIAPrzepis Funkcja Nagrzewanie Poziom(od dołu)Temp.(°C)Czas(min.)Akcesoria i uwagiCiasta drożdżoweTak 2 / 3 160-180 30-90 Tortownica

Page 30 - PRZYRUMIENIANIE

PL33Słone tarty (tarty warzywne, quiche lor-raine)Tak 3 180-190 40-55 Tortownica na ruszcieTak 1-4 180-190 45-60Poziom 4: tortownica na ruszcie Poziom

Page 31

PL34* Podany czas pieczenia jest przybliżony. Potrawę można wyjąć z piekarnika w różnym czasie - zależnie od indywidualnych preferencji.Udziec jagnięc

Page 32 - TABELA OPISU FUNKCJI

PL35PRZETESTOWANE RECEPTURY (zgodnie z IEC 50304/60350:2009-03 i DIN 3360-12:07:07)Tabela pieczenia zawiera sugestie dotyczące funkcji i optymalnych t

Page 33

PL36Sposób czytania tabeli pieczeniaTabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku pół

Page 34 - TABELE PIECZENIA

PL37PizzaLekko nasmarować blachę, aby pizza była bardziej chrupiąca, nawet na spodzie. Po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia dodać mozzarellę na p

Page 35

GB2Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was

Page 36

ET38TEIE ENDA JA TEISTE OHUTUS ON ÜLIM!Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.Kõikides o

Page 37

ET39Majapidamisseadmete utiliseerimine- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusn

Page 38 - RADY I SUGESTIE

ET40Energia kokkuhoid- Eelsoojendage ahju ainult siis kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need

Page 39

ET41Ahju sisemusTÄHTIS: Ärge kasutage abrasiivseid käsnu, metallkaabitsaid ega traadist nuustikuid. Ajapikku lõhuvad need emailpinna ja ahju ukseklaas

Page 40 - OLULISED OHUTUSJUHISED

ET42ÜLEMISE KÜTTEELEMENDI LIIGUTAMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)1. Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (Joon. 3).2. Tõmmake kütteelementi pisut väljapoo

Page 41 - KESKKONNAKAITSE

ET43TEAVET ELEKTRILISE ÜHENDAMISE KOHTA LEIATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST JAOTISEST.1. Juhtpaneel2. Ülemine kütteelement/grill3. Jahutusventilaator (ei

Page 42 - PUHASTAMINE

ET44RESTIDE JA TEISTE TARVIKUTE PAIGALDAMINE AHJU Rest ja teised tarvikud on varustatud lukustusmehhanismiga, mis väldib nende juhuslikku liikumist.1.

Page 43

ET45NÄIDIKU KIRJELDUSA. Kütteelementide näidik lülitub sisse erinevate küpsetusfunktsioonide kasutamisel.B. Ajahalduse sümbolid: taimer, küpsetusaeg,

Page 44 - LAMBIPIRNI VÄLJAVAHETAMINE

ET46KIIRE EELSOOJENDUS1. Kiire eelsoojenduse funktsiooni valikuks pöörake nupp “Funktsioonid” sümbolile .2. Kinnitamiseks vajutage nuppu – näidikul

Page 45 - JUHISED AHJU KASUTAMISEKS

ET47AHJU JÄÄKSOOJUSE INDIKATSIOONKui küpsetamise lõppedes või pärast ahju väljalülitamist on ahju sisetemperatuur üle 50 °C, siis kuvatakse näidikul s

Page 46 - FUNKTSIOONIDE LOEND

GB3Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso

Page 47 - NÄIDIKU KIRJELDUS

ET48FUNKTSIOONI BREAD/PIZZA (Leib/Pitsa) VALIMINEAutomaatseid küpsetusfunktsioone “Leib” ja “Pitsa” sisaldava alammenüü avamiseks pöörake nupu “Funkts

Page 48 - KÜPSETUSAJA SEADMINE

ET49FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABELFUNKTSIOONIVALIKU NUPPOFF Küpsetamise seiskamiseks ja ahju väljalülitamiseksLAMP Ahju sisevalgustuse sisse- ja välj

Page 49 - PRUUNISTAMINE

ET50SEADEDNäidiku seadistamiseks (kellaaeg, heledus, helisignaali tugevus, energia säästufunktsioon).LEIB/PITSAErinevat liiki ja suurustega pitsade ja

Page 50

ET51KÜPSETUSTABELIDRetsept Funktsioon Eelsoo-jendusTase (altloetuna)Tempera-tuur (°C)Aeg(min)Lisatarvikud ja märkusedPärmitaignast koo-gidJah 2/3 160-

Page 51

ET52Volovan / lehttaig-nast küpsisedJah 3 190-200 20-30Rasvavann/küpsetusp-laat Jah 1-4 180-190 20-40Tase 4: ahjuplaat restilTase 1: rasvavann/küps-et

Page 52

ET53* Küpsetamisaeg on ligikaudne. Sõltuvalt isiklikest eelistustest võib toidu ahjust mitu korda välja võtta.Talle koot / jalg - 3 2 (keskmine) 60-9

Page 53 - KÜPSETUSTABELID

ET54TESTITUD retseptid (vastavalt standarditele IEC 50304/60350:2009-03 ja DIN 3360-12:07:07)Küpsetamistabelis soovitatakse funktsioone ja temperatuur

Page 54

ET55Kuidas küpsetustabelit lugedaTabel näitab parimad funktsioonid antud roa küpsetamiseks ühel või mitmel tasemel. Küpsetusaeg algab hetkest, mil toi

Page 55

LT56JŪSŲ IR KITŲ ASMENŲ SAUGA – SVARBIAUSIAŠiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir kurių vis

Page 56

LT57Kaip išmesti buities prietaisus- Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisy

Page 57 - Kuidas küpsetustabelit lugeda

GB4Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo

Page 58 - SVARBI SAUGOS INFORMACIJA

LT58Energijos taupymas- Orkaitę įšildykite tik tuo atveju, jei tai atlikti nurodyta gaminio aprašo lape esančioje gaminimo lentelėje arba patiekalo re

Page 59 - APLINKOS APSAUGA

LT59Orkaitės vidusSVARBU: nenaudokite abrazyvinių kempinių, metalinių grandiklių ar metalinių šveistukų. Laikui bėgant jie pažeidžiai emaliuotus pavir

Page 60 - TRIKČIŲ ŠALINIMO VADOVAS

LT60VIRŠUTINIO KAITINAMOJO ELEMENTO ATITRAUKIMAS (TIK KAI KURIUOSE MODELIUOSE)1. Išimkite šonines priedų laikiklio groteles (3 pav.).2. Truputį patrau

Page 61 - PRIEŽIŪRA

LT61KAIP PRIJUNGTI ELEKTRĄ, APRAŠYTA ĮRENGIMO SKYRIUJE1. Valdymo pultas2. Viršutinis kaitinamasis elementas / grilis3. Aušinimo ventiliatorius (nesima

Page 62 - ORKAITĖS LEMPUTĖS PAKEITIMAS

LT62KAIP GROTELIŲ LENTYNAS IR KITUS PRIEDUS ĮKIŠTI Į ORKAITĘ Grotelių lentynoje ir kituose prieduose įrengtas užfiksavimo mechanizmas, kad jų nebūtų g

Page 63 - NEPATEIKIAMI PRIEDAI

LT63RODMENŲ APRAŠYMASA. Kaitinamųjų elementų, veikiančių esant aktyvioms įvairioms gaminimo funkcijoms, rodmuoB. Laiko valdymo simbolis: laikmatis, ga

Page 64 - FUNKCIJŲ SĄRAŠAS

LT64SPARTUS IŠANKSTINIS ĮKAITINIMAS1. Funkcijų rankenėlę pasukite į simbolio padėtį – taip parinksite spartaus išankstinio įkaitinimo funkciją.2. Pa

Page 65 - GAMINIMO FUNKCIJOS PARINKIMAS

LT65LAIKMATISŠią funkciją galima naudoti tik orkaitei esant išjungtai; ji naudinga, pavyzdžiui, stebėti makaronų gaminimo laiką. Ilgiausias laikas, ku

Page 66 - GAMINIMO LAIKO NUSTATYMAS

LT66DUONOS/PICOS FUNKCIJOS PARINKIMASFunkcijų rankenėlės rodyklę nustatykite ties simboliu , kad pasiektumėte submeniu, kuriame yra automatinio „duon

Page 67 - SKRUDINIMAS

LT67FUNKCIJŲ APRAŠYMO LENTELĖFUNKCIJŲ PARINKIMO RANKENĖLĖOFF Gaminimo sustabdymas ir orkaitės išjungimas.LEMPA Orkaitės apšvietimo lemputės įjungimas/

Page 68

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Page 69 - FUNKCIJŲ APRAŠYMO LENTELĖ

LT68NUOSTATOSEkrano nuostatų nustatymas (laikas, šviesumas, signalo garsumas, energijos taupymo funkcija).DUONA/PICAĮvairių tipų ir dydžių picų bei du

Page 70

LT69KEPIMO SĄLYGŲ LENTELĖSReceptas Funkcija Įkaitinimas Lentyna(nuo apačios)Tempera-tūra (°C)Laikas(min.)Priedai ir pastabosMieliniai pyragaiTaip 2 /

Page 71 - KEPIMO SĄLYGŲ LENTELĖS

LT70Duona / pica / ita-liška duonaTaip 1 / 2 190–250 15–50Riebalų surinkimo padėklas / kepamoji skarda Taip 1–4 190–250 20–504 lentyna: orkaitės padėk

Page 72

LT71Kalakutas, žąsis (3 kg)Taip 2 190–200 80–130surinkimo padėklas arba orkaitės padėklas ant grotelių lentynosKepta žuvis / folijoje (filė, visa)Taip

Page 73

LT72* Gaminimo laikas yra apytikslis. Maistą iš orkaitės galima išimti įvairiu laiku – tai priklauso nuo asmeninio pageidavimo.Daržovės „au gra-tin“-

Page 74

LT73IŠBANDYTI RECEPTAI (atitinka IEC 50304/60350:2009-03 ir DIN 3360-12:07:07)Receptas Funkcija Įkaitin-imasLentyna(nuo apačios)Temp era-tūra (°C)Laik

Page 75

LT74Gaminimo lentelėje rekomenduojamos funkcijos ir idealios temperatūros vertės, kad rezultatai būtų geriausiai gaminant pagal bet kokio tipo receptą

Page 76

LT75Kaip naudotis gaminimo lenteleLentelėje nurodyta konkrečiam produktui, gaminamam viename lygyje arba vienu metu keliuose lygiuose, geriausiai tink

Page 77

LV76JŪSU UN CITU CILVĒKU DROŠĪBA IR ĻOTI SVARĪGAŠī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas vienmēr jāizlasa un jāievēro

Page 78 - SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

LV77Mājsaimniecības ierīču nodošana lūžņos- Šī ierīce izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet saskaņā ar vie

Page 79 - DROŠĪBA UN VIDE

GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Page 80 - TĪRĪŠANA

LV78Enerģijas taupīšana- Uzkarsējiet krāsni tikai līdz tādai temperatūrai, kāda norādīta receptē.- Izmantojiet tumšas vai lakotas melnas emaljētas cep

Page 81

LV79Krāns iekšpuseSVARĪGI: Neizmantojiet asus sūkļus vai metāla skrāpjus vai tīrītājus. Laika gaitā tas var sagraut emaljētās virsmas un krāsns durtiņ

Page 82 - CEPEŠKRĀSNS SPULDZES MAIŅA

LV80AUGŠĒJO SILDELEMENTU PĀRVIETOŠANA (TIKAI DAŽOS MODEĻOS)1. Izņemiet piederumu turētāja sānu restes (3 att.).2. Nedaudz izvelciet uz āru sildelement

Page 83

LV81INFORMĀCIJU PAR PIESLĒGUMU ELEKTROTĪKLAM SKATIETIES UZSTĀDĪŠANAS SADAĻĀ1. Vadības panelis2. Augšējais sildelements/grils3. Dzesējošais ventilators

Page 84 - FUNKCIJU SARAKSTS

LV82STIEPĻU PLAUKTA UN CITU PIEDERUMU IEVIETOŠANA CEPEŠKRĀSNĪ Stiepļu plaukts un citi piederumi ir aprīkoti ar fiksācijas mehānismu, kas nepieļauj to

Page 85 - GATAVOŠANAS FUNKCIJU IZVĒLE

LV83DISPLEJA APRAKSTSA. Sildelementu displejs tiek aktivizēts dažādu gatavošanas funkciju laikāB. Laika pārvaldības simboli: taimeris, gatavošanas lai

Page 86 - GATAVOŠANAS LAIKA IESTATĪŠANA

LV84ĀTRĀ IEPRIEKŠĒJĀ UZSILDĪŠANA1. Pagrieziet slēdzi “Pārlūkot” līdz simbolam , lai izvēlētos ātrās iepriekšējās uzsildīšanas funkciju.2. Apstipriniet

Page 87 - APBRŪNINĀŠANA

LV85TaimerisŠo funkciju var izmantot tikai tad, ja cepeškrāsns ir izslēgta. Funkcija ir piemērota, piemēram, pastas gatavošanas laika pārraudzībai. Ma

Page 88

LV86FUNKCIJAS MAIZE/PICA IZVĒLEPagrieziet slēdzi “Funkcijas” līdz simbolam , lai piekļūtu apakšizvēlnei, kurā ir automātiskās gatavošanas funkcijas “

Page 89 - FUNKCIJU APRAKSTA TABULA

LV87FUNKCIJU APRAKSTA TABULAFUNKCIJU PĀRSLĒGSOFF Lai apturētu gatavošanu un izslēgtu cepeškrāsni.SPULDZE Lai ieslēgtu/izslēgtu cepeškrāsns iekšējo apg

Page 90

GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Page 91 - GATAVOŠANAS TABULAS

LV88IESTATĪJUMIDispleja iestatījumiem (laika, spilgtuma, skaņas signāla skaļuma, enerģijas taupīšanas funkcijas iestatīšanai).MAIZE/PICALai pagatavotu

Page 92

LV89GATAVOŠANAS TABULASRecepte Funkcija Uzsildīšana Plaukts (noapakšpuses)Tempera-tūra (°C)Laiks(min.)Piederumi un piezīmesRauga mīklas pīrāgiJā 23 16

Page 93

LV90Pica(Pica)Jā 2 220–250 15–30Šķidrumu savākšanas panna/cepšanas panna Saldēta picaJā 3 250 10–153. plaukts: šķidrumu savākšanas panna/cep-šanas pan

Page 94

LV91Zivju filejas/steiki - 42 (vidējais)20–304. plaukts: stiepļu plaukts (pēc puses gatavošanas laika apgrieziet produktus)3. plaukts: šķidrumu savāk

Page 95

LV92* Gatavošanas laiks ir norādīts aptuveni. Ēdienu var izņemt no cepeškrāsns dažādos laikos atkarībā no personiskās izvēles.Lazaņja un gaļa Jā 1–4 2

Page 96

LV93PĀRBAUDĪTĀS KULINĀRIJAS RECEPTES (atbilstoši standartam IEC 50304/60350:2009-03 un DIN 3360-12:07:07)Recepte Funkcija Uzsildīšana Plaukts (noapakš

Page 97 - Ka izprast gatavošanas tabulu

LV94Gatavošanas tabula iesaka funkcijas un piemērotas temperatūras labāko rezultātu iegūšanai, izmantojot jebkuru kulinārijas recepti. Ja gatavojat vi

Page 98

LV95Ka izprast gatavošanas tabuluTabulā norādīta labākā gatavošanas funkcija konkrētajam ēdienam, gatavošanai vienā vai vairākos plauktos vienlaicīgi.

Comments to this Manuals

No comments