User and maintenance manualInstrukcja obsługi i konserwacjiKasutus- ja hooldusjuhendNaudotojo ir techninės priežiūros vadomasLietošanas un apkopes rok
GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy09/20115019 310 01351ET LTGB PL LV
GB9FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are shown
GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB11Bread1. Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.2. Press to select the function.3. Turn the “Brow
GB12FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALS
GB13COOKING TABLESRecipeFunction Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on
GB14Vols-au-vent / Puff pastry crackersYes 3 190-200 20-30 Drip tray / baking tray Yes 1-4 180-190 20-40Shelf 4: oven tray on wire shelfShelf 1: drip
GB15* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lasagna & Meat Yes 1-4 20
GB16TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the functions and ideal temperatures f
GB17How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
PL18PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,
PL19- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju.- Nigdy nie pozostawiać
PL20Utylizacja opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, l
PL21Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instr
PL22Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych (jeśli urządzenie jest w nie wyposażone):WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozy
PL23WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.2. Odkręcić kl
PL24PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI1. Panel sterowania2. Grzałka górna/grill3. Wentylator chłodzący (niewidoczny)4. Tablicz
PL25WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt i inne akcesoria posiadają blokady, które uniemożliwiają ich przypadkowe wyjęcie.1. W
PL26OPIS WYŚWIETLACZAA. Wizualizacja aktywnych grzałek dla różnych funkcjiB. Symbole zarządzania czasem: zegar czasowy, czas pieczenia, zakończenie cz
PL27SZYBKIE NAGRZEWANIE1. Wybrać funkcję szybkiego nagrzewania, ustawiając pokrętło wyboru funkcji na symbol ,2. Potwierdzić naciskając : ustawienia
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
PL28WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO W PIEKARNIKUPo zakończeniu pieczenia lub po wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura powyżej 50
PL29WYBÓR FUNKCJI PIZZA/CHLEBUstawić pokrętło wyboru funkcji na symbolu , aby wejść do podmenu zawierającego automatyczne funkcje pieczenia chleba i
PL30TABELA OPISU FUNKCJIPOKRĘTŁO WYBORU FUNKCJIOFF Wstrzymanie pieczenia i wyłączenie piekarnika.KONTROLKA Do włączania i wyłączania oświetlenia wewną
PL31USTAWIENIADo ustawienia wyświetlacza (godzina, jasność, poziom sygnału dźwięko-wego, funkcja oszczędzania energii).CHLEB/PIZZADo pieczenia różnych
PL32TABELE PIECZENIAPrzepis Funkcja Nagrzewanie Poziom(od dołu)Temp.(°C)Czas(min.)Akcesoria i uwagiCiasta drożdżoweTak 2 / 3 160-180 30-90 Tortownica
PL33Słone tarty (tarty warzywne, quiche lor-raine)Tak 3 180-190 40-55 Tortownica na ruszcieTak 1-4 180-190 45-60Poziom 4: tortownica na ruszcie Poziom
PL34* Podany czas pieczenia jest przybliżony. Potrawę można wyjąć z piekarnika w różnym czasie - zależnie od indywidualnych preferencji.Udziec jagnięc
PL35PRZETESTOWANE RECEPTURY (zgodnie z IEC 50304/60350:2009-03 i DIN 3360-12:07:07)Tabela pieczenia zawiera sugestie dotyczące funkcji i optymalnych t
PL36Sposób czytania tabeli pieczeniaTabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku pół
PL37PizzaLekko nasmarować blachę, aby pizza była bardziej chrupiąca, nawet na spodzie. Po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia dodać mozzarellę na p
GB2Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was
ET38TEIE ENDA JA TEISTE OHUTUS ON ÜLIM!Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.Kõikides o
ET39Majapidamisseadmete utiliseerimine- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusn
ET40Energia kokkuhoid- Eelsoojendage ahju ainult siis kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need
ET41Ahju sisemusTÄHTIS: Ärge kasutage abrasiivseid käsnu, metallkaabitsaid ega traadist nuustikuid. Ajapikku lõhuvad need emailpinna ja ahju ukseklaas
ET42ÜLEMISE KÜTTEELEMENDI LIIGUTAMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)1. Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (Joon. 3).2. Tõmmake kütteelementi pisut väljapoo
ET43TEAVET ELEKTRILISE ÜHENDAMISE KOHTA LEIATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST JAOTISEST.1. Juhtpaneel2. Ülemine kütteelement/grill3. Jahutusventilaator (ei
ET44RESTIDE JA TEISTE TARVIKUTE PAIGALDAMINE AHJU Rest ja teised tarvikud on varustatud lukustusmehhanismiga, mis väldib nende juhuslikku liikumist.1.
ET45NÄIDIKU KIRJELDUSA. Kütteelementide näidik lülitub sisse erinevate küpsetusfunktsioonide kasutamisel.B. Ajahalduse sümbolid: taimer, küpsetusaeg,
ET46KIIRE EELSOOJENDUS1. Kiire eelsoojenduse funktsiooni valikuks pöörake nupp “Funktsioonid” sümbolile .2. Kinnitamiseks vajutage nuppu – näidikul
ET47AHJU JÄÄKSOOJUSE INDIKATSIOONKui küpsetamise lõppedes või pärast ahju väljalülitamist on ahju sisetemperatuur üle 50 °C, siis kuvatakse näidikul s
GB3Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso
ET48FUNKTSIOONI BREAD/PIZZA (Leib/Pitsa) VALIMINEAutomaatseid küpsetusfunktsioone “Leib” ja “Pitsa” sisaldava alammenüü avamiseks pöörake nupu “Funkts
ET49FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABELFUNKTSIOONIVALIKU NUPPOFF Küpsetamise seiskamiseks ja ahju väljalülitamiseksLAMP Ahju sisevalgustuse sisse- ja välj
ET50SEADEDNäidiku seadistamiseks (kellaaeg, heledus, helisignaali tugevus, energia säästufunktsioon).LEIB/PITSAErinevat liiki ja suurustega pitsade ja
ET51KÜPSETUSTABELIDRetsept Funktsioon Eelsoo-jendusTase (altloetuna)Tempera-tuur (°C)Aeg(min)Lisatarvikud ja märkusedPärmitaignast koo-gidJah 2/3 160-
ET52Volovan / lehttaig-nast küpsisedJah 3 190-200 20-30Rasvavann/küpsetusp-laat Jah 1-4 180-190 20-40Tase 4: ahjuplaat restilTase 1: rasvavann/küps-et
ET53* Küpsetamisaeg on ligikaudne. Sõltuvalt isiklikest eelistustest võib toidu ahjust mitu korda välja võtta.Talle koot / jalg - 3 2 (keskmine) 60-9
ET54TESTITUD retseptid (vastavalt standarditele IEC 50304/60350:2009-03 ja DIN 3360-12:07:07)Küpsetamistabelis soovitatakse funktsioone ja temperatuur
ET55Kuidas küpsetustabelit lugedaTabel näitab parimad funktsioonid antud roa küpsetamiseks ühel või mitmel tasemel. Küpsetusaeg algab hetkest, mil toi
LT56JŪSŲ IR KITŲ ASMENŲ SAUGA – SVARBIAUSIAŠiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir kurių vis
LT57Kaip išmesti buities prietaisus- Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisy
GB4Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo
LT58Energijos taupymas- Orkaitę įšildykite tik tuo atveju, jei tai atlikti nurodyta gaminio aprašo lape esančioje gaminimo lentelėje arba patiekalo re
LT59Orkaitės vidusSVARBU: nenaudokite abrazyvinių kempinių, metalinių grandiklių ar metalinių šveistukų. Laikui bėgant jie pažeidžiai emaliuotus pavir
LT60VIRŠUTINIO KAITINAMOJO ELEMENTO ATITRAUKIMAS (TIK KAI KURIUOSE MODELIUOSE)1. Išimkite šonines priedų laikiklio groteles (3 pav.).2. Truputį patrau
LT61KAIP PRIJUNGTI ELEKTRĄ, APRAŠYTA ĮRENGIMO SKYRIUJE1. Valdymo pultas2. Viršutinis kaitinamasis elementas / grilis3. Aušinimo ventiliatorius (nesima
LT62KAIP GROTELIŲ LENTYNAS IR KITUS PRIEDUS ĮKIŠTI Į ORKAITĘ Grotelių lentynoje ir kituose prieduose įrengtas užfiksavimo mechanizmas, kad jų nebūtų g
LT63RODMENŲ APRAŠYMASA. Kaitinamųjų elementų, veikiančių esant aktyvioms įvairioms gaminimo funkcijoms, rodmuoB. Laiko valdymo simbolis: laikmatis, ga
LT64SPARTUS IŠANKSTINIS ĮKAITINIMAS1. Funkcijų rankenėlę pasukite į simbolio padėtį – taip parinksite spartaus išankstinio įkaitinimo funkciją.2. Pa
LT65LAIKMATISŠią funkciją galima naudoti tik orkaitei esant išjungtai; ji naudinga, pavyzdžiui, stebėti makaronų gaminimo laiką. Ilgiausias laikas, ku
LT66DUONOS/PICOS FUNKCIJOS PARINKIMASFunkcijų rankenėlės rodyklę nustatykite ties simboliu , kad pasiektumėte submeniu, kuriame yra automatinio „duon
LT67FUNKCIJŲ APRAŠYMO LENTELĖFUNKCIJŲ PARINKIMO RANKENĖLĖOFF Gaminimo sustabdymas ir orkaitės išjungimas.LEMPA Orkaitės apšvietimo lemputės įjungimas/
GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
LT68NUOSTATOSEkrano nuostatų nustatymas (laikas, šviesumas, signalo garsumas, energijos taupymo funkcija).DUONA/PICAĮvairių tipų ir dydžių picų bei du
LT69KEPIMO SĄLYGŲ LENTELĖSReceptas Funkcija Įkaitinimas Lentyna(nuo apačios)Tempera-tūra (°C)Laikas(min.)Priedai ir pastabosMieliniai pyragaiTaip 2 /
LT70Duona / pica / ita-liška duonaTaip 1 / 2 190–250 15–50Riebalų surinkimo padėklas / kepamoji skarda Taip 1–4 190–250 20–504 lentyna: orkaitės padėk
LT71Kalakutas, žąsis (3 kg)Taip 2 190–200 80–130surinkimo padėklas arba orkaitės padėklas ant grotelių lentynosKepta žuvis / folijoje (filė, visa)Taip
LT72* Gaminimo laikas yra apytikslis. Maistą iš orkaitės galima išimti įvairiu laiku – tai priklauso nuo asmeninio pageidavimo.Daržovės „au gra-tin“-
LT73IŠBANDYTI RECEPTAI (atitinka IEC 50304/60350:2009-03 ir DIN 3360-12:07:07)Receptas Funkcija Įkaitin-imasLentyna(nuo apačios)Temp era-tūra (°C)Laik
LT74Gaminimo lentelėje rekomenduojamos funkcijos ir idealios temperatūros vertės, kad rezultatai būtų geriausiai gaminant pagal bet kokio tipo receptą
LT75Kaip naudotis gaminimo lenteleLentelėje nurodyta konkrečiam produktui, gaminamam viename lygyje arba vienu metu keliuose lygiuose, geriausiai tink
LV76JŪSU UN CITU CILVĒKU DROŠĪBA IR ĻOTI SVARĪGAŠī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas vienmēr jāizlasa un jāievēro
LV77Mājsaimniecības ierīču nodošana lūžņos- Šī ierīce izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet saskaņā ar vie
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
LV78Enerģijas taupīšana- Uzkarsējiet krāsni tikai līdz tādai temperatūrai, kāda norādīta receptē.- Izmantojiet tumšas vai lakotas melnas emaljētas cep
LV79Krāns iekšpuseSVARĪGI: Neizmantojiet asus sūkļus vai metāla skrāpjus vai tīrītājus. Laika gaitā tas var sagraut emaljētās virsmas un krāsns durtiņ
LV80AUGŠĒJO SILDELEMENTU PĀRVIETOŠANA (TIKAI DAŽOS MODEĻOS)1. Izņemiet piederumu turētāja sānu restes (3 att.).2. Nedaudz izvelciet uz āru sildelement
LV81INFORMĀCIJU PAR PIESLĒGUMU ELEKTROTĪKLAM SKATIETIES UZSTĀDĪŠANAS SADAĻĀ1. Vadības panelis2. Augšējais sildelements/grils3. Dzesējošais ventilators
LV82STIEPĻU PLAUKTA UN CITU PIEDERUMU IEVIETOŠANA CEPEŠKRĀSNĪ Stiepļu plaukts un citi piederumi ir aprīkoti ar fiksācijas mehānismu, kas nepieļauj to
LV83DISPLEJA APRAKSTSA. Sildelementu displejs tiek aktivizēts dažādu gatavošanas funkciju laikāB. Laika pārvaldības simboli: taimeris, gatavošanas lai
LV84ĀTRĀ IEPRIEKŠĒJĀ UZSILDĪŠANA1. Pagrieziet slēdzi “Pārlūkot” līdz simbolam , lai izvēlētos ātrās iepriekšējās uzsildīšanas funkciju.2. Apstipriniet
LV85TaimerisŠo funkciju var izmantot tikai tad, ja cepeškrāsns ir izslēgta. Funkcija ir piemērota, piemēram, pastas gatavošanas laika pārraudzībai. Ma
LV86FUNKCIJAS MAIZE/PICA IZVĒLEPagrieziet slēdzi “Funkcijas” līdz simbolam , lai piekļūtu apakšizvēlnei, kurā ir automātiskās gatavošanas funkcijas “
LV87FUNKCIJU APRAKSTA TABULAFUNKCIJU PĀRSLĒGSOFF Lai apturētu gatavošanu un izslēgtu cepeškrāsni.SPULDZE Lai ieslēgtu/izslēgtu cepeškrāsns iekšējo apg
GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
LV88IESTATĪJUMIDispleja iestatījumiem (laika, spilgtuma, skaņas signāla skaļuma, enerģijas taupīšanas funkcijas iestatīšanai).MAIZE/PICALai pagatavotu
LV89GATAVOŠANAS TABULASRecepte Funkcija Uzsildīšana Plaukts (noapakšpuses)Tempera-tūra (°C)Laiks(min.)Piederumi un piezīmesRauga mīklas pīrāgiJā 23 16
LV90Pica(Pica)Jā 2 220–250 15–30Šķidrumu savākšanas panna/cepšanas panna Saldēta picaJā 3 250 10–153. plaukts: šķidrumu savākšanas panna/cep-šanas pan
LV91Zivju filejas/steiki - 42 (vidējais)20–304. plaukts: stiepļu plaukts (pēc puses gatavošanas laika apgrieziet produktus)3. plaukts: šķidrumu savāk
LV92* Gatavošanas laiks ir norādīts aptuveni. Ēdienu var izņemt no cepeškrāsns dažādos laikos atkarībā no personiskās izvēles.Lazaņja un gaļa Jā 1–4 2
LV93PĀRBAUDĪTĀS KULINĀRIJAS RECEPTES (atbilstoši standartam IEC 50304/60350:2009-03 un DIN 3360-12:07:07)Recepte Funkcija Uzsildīšana Plaukts (noapakš
LV94Gatavošanas tabula iesaka funkcijas un piemērotas temperatūras labāko rezultātu iegūšanai, izmantojot jebkuru kulinārijas recepti. Ja gatavojat vi
LV95Ka izprast gatavošanas tabuluTabulā norādīta labākā gatavošanas funkcija konkrētajam ēdienam, gatavošanai vienā vai vairākos plauktos vienlaicīgi.
LV96
Comments to this Manuals