User and maintenance manualManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoManuale d’uso e manutenzioneITAKZM 797
GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
GB9DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
GB10FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show
GB11TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB12Bread1. Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.2. Press to select the function.3. Turn the “Brow
GB13FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALS
GB14SETTINGSFor the display settings (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function).BREAD/PIZZATo bake different type
GB15COOKING TABLESRecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on wi
GB16Savoury pies (vegetable pie, quiche lorraine)- 3 180-190 40-55 Cake tin on wire shelf- 1-4 180-190 45-70Shelf 4: cake tin on wire shelfShelf 1: ca
GB17* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Roast potatoes - 3 2 (Medium)
GB18TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and temperature to e
GB19How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
ES20SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES21- Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias.- No colocar material inflam
ES22Durante el uso:- No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.- No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.- No c
ES23Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.2. V
ES24EXTRACCIÓN DE LA PUERTAPara extraer la puerta:1. Abra la puerta por completo.2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1
ES25CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de
ES26PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
ES27CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
ES28DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLAA. Visualización de las resistencias activas para las distintas funcionesB. Símbolos relacionados con el tiempo: tempori
ES29PRECALENTADO RÁPIDO1. Seleccione la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .2. Confirme con la tecla : los a
ES30CUENTAMINUTOSEsta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo
ES31Pan1. Sitúe el selector de Funciones en el símbolo : la pantalla muestra “PAN” y a su lado AUTO.2. Pulse para seleccionar la función.3. Gire el
ES32TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR DE FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombil
ES33AJUSTESPara ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica, ahorro energético).PAN/PIZZAPara cocinar distintos tipos y fo
ES34TABLA DE COCCIÓNReceta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)Temp.(°C)Tiempo(min)Accesorios y notasBizcochos- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre par
ES35Pizzas congela-das- 3 250 10-20Nivel 3: Grasera, bandeja pastelera o parrilla- 1-4 230-250 10-25Nivel 4: bandeja sobre parrillaNivel 1: grasera/ba
ES36* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Pollo asado 1-1,3 kg- 22 (Medio) 55-70Nivel 2:
ES37RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperatura
GB2- Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.- Do not place flammable materials in or near the a
ES38Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
PT39A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT40- No final da cozedura, abra a porta do aparelho com cuidado, deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao seu interior. Q
PT41LIGAR O FORNO À REDE ELÉCTRICAVerifique se a tensão eléctrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede el
PT42O forno não funciona:• Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado electricamente.• Desligue e volte a ligar o forno, para verifica
PT43Acessórios:• Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas
PT44SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu
PT45PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha
PT46INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção in
PT47DESCRIÇÃO DO VISORA. Visualização das resistências activas para diversas funçõesB. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, dura
GB3During use:- Do not place heavy objects on the door as they could damage it.- Do not cling to the door or hang anything from the handle.- Do not co
PT48PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido colocando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo .2. Confirme com
PT49INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNONo final de cada cozedura ou ao desligar o forno, se a temperatura no interior do compartimento fo
PT50Pão1. Rode o botão “Funções” para o símbolo : o visor exibe “PÃO” e ao lado a indicação AUTO.2. Prima para seleccionar a função.3. Rode o botão
PT51TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior
PT52GRELHADORPara grelhar costeletas, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pão. Sugere-se que coloque o alimento no 4° ou 5° nível. Para g
PT53TABELA DE COZEDURAReceita Função Préaque-cimentoNível (a partirde baixo)Temp.(°C)Tempo(°C)Acessórios e notasBolos com fer-mento- 2/3 160-180 30-90
PT54Pão/Pizza/Pãezinhos-1/2190-250 15-50Pingadeira/tabuleiro para bolos- 1-4 190-250 20-50Nível 4: forma para assar na grelhaNível 1: pingadeira/tabul
PT55Borrego/vitela/vaca/porco 1kg- 3 190-200 80-110Pingadeira ou tabuleiro de assar na grelhaFrango/coelho/pato 1kg- 3 200-230 50-100Pingadeira ou tab
PT56* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser retirados em tempos distintos consoante o gosto pessoal.Carnes e Batatas - 1-4 200 45-1
PT57RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07A tabela de cozedura sugere as funções e as temperatura i
GB4Before calling the After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting
PT58Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
IT59LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla
IT60- A fine cottura, aprire lo sportello dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il vapore prima di accedere al suo
IT61RACCOMANDAZIONI GENERALIPrima dell’utilizzo:- Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.- Toglie
IT62Prima di contattare il Servizio Assistenza:1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Gu
IT63RIMOZIONE DELLA PORTAPer togliere la porta:1. Aprire completamente la porta.2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fe
IT64SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l
IT65PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame
IT66INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l
IT67DESCRIZIONE DISPLAYA. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioniB. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer
GB5REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
IT68PRERISCALDAMENTO RAPIDO1. Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo .2. Confe
IT69INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNOAlla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della c
IT70Pane1. Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo : il display visualizza “PANE” con a fianco la scritta AUTO.2. Premere per selezionare la fun
IT71TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i
IT72IMPOSTAZIONIPer impostare il display (lingua, ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico).PANE/PIZZAPer cuocere diversi ti
IT73TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(°C)Tempo(min)Accessori e noteTorte a lievitazione- 2/3 160-180 30-90 T
IT74Torte salate (torta di verdura, quiche)- 3 180-190 40-55 Tortiera su griglia- 1-4 180-190 45-70Liv. 4: tortiera su grigliaLiv. 1: tortiera su grig
IT75* Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Patate arrosto - 3 2 (Medio) 45-55Le
IT76RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperat
IT77Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian
GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
IT78
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy07/20125019 310 01564GB ESPT IT
GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
Comments to this Manuals