Whirlpool BLVE 8110/PT Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool BLVE 8110/PT. Whirlpool BLVE 8110/PT Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 106
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BLVE 8110
User and maintenance manual
Návod k použití a údržbě
Felhasználói és karbantartási
zinyv
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
Інструкція з експлуатації
і технічного обслуговування
UK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Summary of Contents

Page 1 - BLVE 8110

BLVE 8110User and maintenance manualNávod k použití a údržběFelhasználói és karbantartási kézikönyvРуководство по эксплуатации и техобслуживаниюІнстру

Page 2

GB8INSERTING RACKS AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The rack and other accessories have a locking system to prevent their inadvertent removal.1. Inse

Page 3

UK98* Тривалість готування є приблизною. Страви необхідно виймати з духовки залежно від власного смаку.Курка-гриль 1-1,3 кг- 22 (Середня) 55-70Рів. 2:

Page 4

UK99РЕЦЕПТИ ПЕРЕВІРЕНІ відповідно до стандартів IEC 50304/60350:2009-03 і DIN 3360-12:07:07У таблиці готування надаються поради щодо ідеальних функці

Page 5 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

UK100** Під час готування на грилі рекомендується залишити вільних 3-4 см від переднього краю решітки, щоб полегшити її виймання.Вказівки у таблиці на

Page 6 - CLEANING

UK101Як читати таблицю готуванняУ таблиці вказується найкраща функція для відповідного продукту, який можна готувати на одному або на декількох рівнях

Page 9 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

Printed in Italy05/20125019 410 01134Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whirlpool Euro

Page 10 - LIST OF FUNCTIONS

GB9DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements on for the various functionsB. Time management symbols: timer, cooking duration, cooking end t

Page 11 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB10FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the rapid preheating function.2. Confirm by pressing the button : the setti

Page 12 - FAST PREHEATING

GB11TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for controlling the cooking time of pasta. The maximum

Page 13 - BROWNING

GB12Bread1. Turn the “Functions” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.2. Press to select the function.3. Turn the “Bro

Page 14

GB13DESCRIPTION OF FUNCTIONS TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIALSDEFROSTTo spe

Page 15

GB14GRILLTo grill steaks, kebabs and sausages; gratinate vegetables and toast bread. It is advisable to place food on the 4th or 5th level. When grill

Page 16

GB15COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2/3 160-180 30-90 Cake tin on r

Page 17 - COOKING TABLE

GB16* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Chicken / Rabbit / Duck 1 KgY

Page 18

GB17TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07The cooking table suggests the ideal functions and temperatures to

Page 20 - TIPS ON USE AND ADVICE

GB18How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the same time.

Page 21

CZ19VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si

Page 22

CZ20- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Zajistěte, aby si děti se spotřebičem nehrály, ani nebyly v jeh

Page 23 - INSTALACE

CZ21- Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u příslušného místního úřadu, úřadu pro likvidaci

Page 24 - POPRODEJNÍ SERVIS

CZ22- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla navržena, vyrobena a prodána v

Page 25

CZ23Příslušenství:• Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou; je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapk

Page 26 - VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY

CZ24ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)1. Odstraňte boční drážky na příslušenství ().2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ve

Page 27 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

CZ25U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI1. Ovládací panel2. Horní topné těleso/gril3. Chladicí ventilátor (není vidět)4. Typov

Page 28 - SEZNAM FUNKCÍ

CZ26ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte rošt vod

Page 29 - VOLBA FUNKCE PEČENÍ

CZ27POPIS DISPLEJEA. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkceB. Symboly týkající se nastavení času: časovač, délka pečení, čas konce pečení,

Page 30 - NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Page 31 - ZHNĚDNUTÍ

CZ28RYCHLÝ PŘEDOHŘEV1. Zvolte funkci rychlého předohřevu otáčením ovladače “Funkce”, až se objeví symbol .2. Potvrďte tlačítkem : na displeji se obj

Page 32

CZ29MINUTKATuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin. Maximální nastavitelný čas je 23 hodi

Page 33 - TABULKA FUNKCÍ

CZ30VOLBA FUNKCE CHLÉB/PIZZANastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými funkcemi pečení pro chléb”

Page 34

CZ31TABULKA FUNKCÍOVLADAČ FUNKCEOFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.SPECIÁLNÍROZMRAZOVÁNÍK urych

Page 35 - TABULKA PEČENÍ

CZ32GRILKe grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání zeleniny a smažení topinek. Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení

Page 36

CZ33TABULKA PEČENÍRecept Funkce Pře-dohřevÚroveň(zdola)Tepl ota(°C)Čas(min)Příslušenství a poznámkyKynuté koláčeAno 2/3 160-180 30-90 forma na roštuAn

Page 37

CZ34* Doba pečení je čistě orientační. Jídla se z trouby mohou vytahovat různě podle vlastní chuti.Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové 1 kgAno 2 180-1

Page 38 - RADY K POUŽÍVÁNÍ A DOPORUČENÍ

CZ35TABULKA S RECEPTY OTESTOVANÝMI podle norem IEC 50304/60350:2009-03 a DIN 3360-12:07:07Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro do

Page 39

CZ36Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počít

Page 40

HU37AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni

Page 41 - KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

GB2- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ens

Page 42 - TISZTÍTÁS

HU38- Használat közben a készülék hozzáférhető alkatrészei nagyon felmelegedhetnek. A készüléktől távol kell tartani a gyermekeket, és ügyelni kell ar

Page 43 - KARBANTARTÁS

HU39A háztartási készülékek kiselejtezése- Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Kiselejtezéskor a

Page 44 - AZ OLDALSÓ RÁCSOK KIEMELÉSE

HU40Energiatakarékosság- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő.- Használjon sötét lakkozott vagy mázas süt

Page 45

HU41Sütő belsejeFONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot, illetve fém súrolópárnát és kaparókat. Az idő múlásával ezek károsíthatják a zománcozott felület

Page 46 - SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

HU42AZ OLDALSÓ RÁCSOK KIEMELÉSEEgyes modelleknél a tartozékokat tartó oldalsó rácsok két rögzítőcsavarja (3 ábra) a stabilitás növelésére szolgál.1. E

Page 47 - A FUNKCIÓK LISTÁJA

HU43A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás izzójának cseréje (ha van):1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarja le a lámpafe

Page 48 - A KIJELZŐ BEMUTATÁSA

HU44AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT1. Kezelőpanel2. Felső fűtőelem/grill3. Hűtőventillátor (nem látható)4.

Page 49 - A SÜTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA

HU45A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, ho

Page 50 - BARNÍTÁS

HU46A KIJELZŐ BEMUTATÁSAA. Az egyes funkcióknál aktív fűtőszálak megjelenítéseB. Időbeállítással kapcsolatos ikonok: timer, sütési időtartam, sütés vé

Page 51

HU47GYORS ELŐMELEGÍTÉS1. A “Funkciók” gomb ikonhoz történő forgatásával válassza ki a gyors előmelegítés funkciót.2. Erősítse meg a gombbal: a kij

Page 52 - A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA

GB3Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with loc

Page 53

HU48A SÜTŐ BELSEJÉBEN LEVŐ MARADÉKHŐ KIJELZÉSEA sütés végén, illetve a sütő kikapcsolásakor - ha a sütőtérben uralkodó hőmérséklet 50 °C felett van -

Page 54 - ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT

HU49A KENYÉR/PIZZA FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSAHa a “Funkció” gomb mutatóját a ikonhoz állítja, akkor beléphet a “kenyér” és “pizza” sütésére szolgáló két a

Page 55

HU50A FUNKCIÓK BEMUTATÁSAFUNKCIÓK GOMBOFF A sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.VILÁGÍTÁS A sütőtérben található lámpa bekapcsolása/kikapcsolása

Page 56

HU51GRILLFŰTŐTESTHasználja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldség sütéséhez vagy kenyérpirításhoz. Javasoljuk, hogy az ételt a 4. vagy 5.

Page 57

HU52ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATRecept Funkció Előme-legítésSzint(alulról)Hőm.(°C)Idő(perc)Tartozékok és megjegyzésekKelt tésztákIgen 2/3 160-180 30-90 Tort

Page 58

HU53* A sütési időtartam tájékoztató jellegű. Az elkészült ételeket egyéni ízlés szerint, eltérő időpontokban lehet kivenni a sütőből.Csirke / Nyúl /

Page 59

HU54RECEPT FEJLÉCEK - az IEC 50304/60350:2009-03 és a DIN 3360-12:07:07 szabványok szerintA sütési táblázat az egyes receptek legjobb elkészítéséhez s

Page 60

HU55A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t

Page 61

RU56ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе приведены важ

Page 62 - ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

RU57- Нельзя прикасаться к прибору влажными руками или другими частями тела и нельзя пользоваться им, стоя на полу босиком.- Этот прибор предназначен

Page 63 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

GB4Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso

Page 64 - НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ)

RU58- Не разогревайте и не готовьте продукты, содержащиеся в банках или герметически закрытых емкостях. Увеличение давления внутри банки может привест

Page 65 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

RU59ПОДГОТОВКА НИШИ ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ ПРИБОРА• Кухонная мебель, находящаяся в непосредственном контакте с духовкой, должна быть устойчива к высоким темп

Page 66

RU60Экономия электроэнергии- Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице рекомендаций по приготовлен

Page 67 - СПИСОК ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВ

RU61Внешние поверхности духовкиВАЖНО! Не пользуйтесь абразивными или вызывающими коррозию чистящими средствами. При случайном попадании таких средств

Page 68 - ВЫБОР РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

RU62Установка дверцы на место1. Вставьте петли в свои гнезда.2. Полностью откройте дверцу духовки.3. Опустите оба фиксатора.4. Закройте дверцу.СНЯТИЕ

Page 69

RU63ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЗамена задней лампочки (если предусмотрена):1. Отключите духовку от электросети.2. Выкрутите плафон (Рис. 8), замените лампочку (ти

Page 70 - ТАЙМЕР (СЧЕТЧИК МИНУТ)

RU64СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен

Page 71 - ВЫБОР РЕЖИМА “ХЛЕБ/ПИЦЦА”

RU65УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их неп

Page 72

RU66ЭЛЕМЕНТЫ ДИСПЛЕЯA. Отображение нагревательных элементов, включенных в том или ином режимеB. Символы, относящиеся к настройкам времени: таймер, про

Page 73

RU67ЗАДАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ/МОЩНОСТИ ГРИЛЯЧтобы изменить значение температуры или мощности гриля, выполните действия, описанные ниже.1. Поверните ручку пр

Page 74

GB5Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo

Page 75 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

RU68ЗАДАНИЕ ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ОТСРОЧКИ ПУСКАВАЖНО:Дополнительная функция задержки включения цикла приготовления недоступна для следующи

Page 76

RU69БЛОКИРОВКА КНОПОКЭта функция позволяет выполнять блокировку доступа ко всем кнопкам и ручкам панели управления.Чтобы сделать ее активной, нажмите

Page 77

RU70Пицца1. Установите ручку выбора режима на символ : на дисплее появится слово “BREAD” (хлеб). Для выбора режима “ПИЦЦА” выполните действия, описан

Page 78

RU71ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВРУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМАOFF Прерывание процесса приготовления и выключение духовки.OCВEЩEНИE Включение/выключение внутр

Page 79

RU72KOНВEКЦИЯДля одновременного приготовления на двух уровнях различных блюд, которые требуют, однако, одинаковой температуры приго-товления (например

Page 80

RU73ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Темп.(°C)Время(мин)Принадлежности и примечанияТорты из дрож-же

Page 81 - Сладкая выпечка

RU74Пиццa(Пиццa)Да 2 220-250 15-30Поддон или проти-вень для сладкой выпечкиЗамороженная пиццаДа 3 250 10-15Ур. 3: поддон или противень для сладкой вып

Page 82 - Режим “Подъем теста”

RU75Рыба (филе, кусками)- 4 2 (Средняя) 20-30Ур. 4: решетка (перевернуть про-дукт в середине процесса приго-товления)Ур. 3: поддон с водойКолбаски, ша

Page 83 - НАДЗВИЧАЙНО ВАЖЛИВОЮ

RU76* Значение времени приготовления является ориентировочным. Блюда следует вынимать в различное время в соответствии с индивидуальными вкусами.Лазан

Page 84

RU77РЕЦЕПТЫ ПРОВЕРЕНЫ в соответствии со стандартами IEC 50304/60350:2009-03 и DIN 3360-12:07:07Блюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу

Page 85

GB6TO REMOVE THE SIDE GRILLESIn some models, the side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 3) for optimum stability.1. Remov

Page 86 - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ

RU78В таблице приготовления блюд указаны оптимальные режимы и температура, необходимые для получения наилучших результатов для каждого типа блюд. Если

Page 87 - ОЧИЩЕННЯ

RU79Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и

Page 88 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

RU80Вертел (только в некоторых моделях)Вертел используется для равномерного прожаривания крупных кусков мяса и птицы. Сначала нужно нанизать на вертел

Page 89 - ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ

UK81ВАША ВЛАСНА БЕЗПЕКА, ТАК САМО, ЯК І БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ, Є НАДЗВИЧАЙНО ВАЖЛИВОЮЦе керівництво з інструкціями і сам прилад оснащені важливими повід

Page 90 - ФАКУЛЬТАТИВНЕ ПРИЛАДДЯ

UK82-Цей пристрій може використовуватися дітьми віком старше 8 років і особами з обмеженими фізичними і розумовими можливостями або непідготовленими о

Page 91 - ПЕРЕЛІК ФУНКЦІЙ

UK83- Не торкайтеся духовки під час піролізу. Під час піролізу діти мають знаходитися на безпечній відстані від духовки (тільки для моделей з функцією

Page 92 - ЯК ВИБРАТИ ФУНКЦІЇ ГОТУВАННЯ

UK84Утилізація упаковкиПакувальний матеріал може повторно перероблятися на 100% і тому позначений символом повторної переробки ( ). Забороняється вики

Page 93

UK85Перш ніж звернутися по допомогу до Сервісного центру:1. Переконайтеся, що проблему не можна усунути самостійно за допомогою порад з розділу “Пошук

Page 94 - ВИБІР ФУНКЦІЇ ХЛІБ/ПІЦА

UK86Очищення задньої стінки і бічних каталітичних панелей (якщо вони входять до постачання):ВАЖЛИВО! Не використовуйте корозійні або абразивні миючі з

Page 95

UK87ПЕРЕСУВАННЯ ВЕРХНЬОГО НАГРІВАЛЬНОГО ЕЛЕМЕНТУ (ТІЛЬКИ ДЛЯ ДЕЯКИХ МОДЕЛЕЙ)1. Зніміть бічні решітки для утримання приладдя.2. Не повністю витягніть н

Page 96 - ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙ

GB7FOR THE ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE SECTION ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplat

Page 97

UK88ЕЛЕКРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДЕТАЛЬНО ОПИСАНІ У РОЗДІЛІ, ПРИСВЯЧЕНОМУ МОНТАЖУ1. Панель управління2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3. Вентилятор для о

Page 98 - ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯ

UK89ЯК ВСТАВИТИ РЕШІТКИ І ІНШЕ ПРИЛАДДЯ У ДУХОВКУ Решітка і інше приладдя оснащені системою блокування, щоб запобігти їхньому випадковому витяганню.1.

Page 99

UK90ОПИС ДИСПЛЕЮA. Відображення активних нагрівальних елементів для різних функційB. Позначки щодо часу: таймер, тривалість готування, час кінця готув

Page 100

UK91ШВИДКИЙ ПОПЕРЕДНІЙ РОЗІГРІВ ДУХОВКИ1. Виберіть функцію швидкого розігріву, обертаючи ручку “Функцій” поруч з позначкою .2. Для підтвердження нати

Page 101

UK92ЛІЧИЛЬНИК ХВИЛИНЦя функція працює лише при вимкненій духовці та служить, наприклад, для перевірки часу готування макаронних виробів. Максимальний

Page 102

UK93Хліб1. Встановіть ручку “Функцій” на позначку : на дисплеї з'явиться “BREAD” (хліб) і поруч напис AUTO.2. Натисніть для вибору функції.3.

Page 103 - ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ

UK94ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙРУЧКА ФУНКЦІЙOFF Щоб перервати готування і вимкнути духовку.ЛАМПОЧКА Щоб увімкнути або вимкнути освітлення всередині духовки.

Page 104

UK95МАКСИМАЛЬНЕ ГОТУВАННЯЩоб готувати великі шмати м'яса (більше 2,5 кг). Залежно від розмірів м'яса використовуйте 1-й або 2-й рівень духов

Page 105

UK96ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯРецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуючизнизу)Температура(°C)Час(хв.)Аксесуари та приміткиДріжджова випічкаТак 2/3 160-180 30-90

Page 106 - SK HUCZ RU

UK97Несолодкі пироги (овочеві пироги, киши)Так 2/3 190-200 35-55Форма для випічки на решітціТак 1-4 180-190 45-60Рів. 4: форма для випічки на решітціР

Comments to this Manuals

No comments