Whirlpool C 35S P6 (X) UA /HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool C 35S P6 (X) UA /HA. Whirlpool C 35S P6 (X) UA /HA Manuale utente User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
C35SP6R /HA
C35SP6UA /HA
English
Italiano
Русский
Украінська
IT
GB
RS
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,3
Installazione,4
Avvio e utilizzo,8
Utilizzo del piano cottura,8
Programmi di cottura,9
Precauzioni e consigli,12
Manutenzione e cura,13
Assistenza,13
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,14
Start-up and use,18
Using the hob,18
Cooking modes,19
Precautions and tips,22
Care and maintenance,23
Assistance,23
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,2
Описание изделия-Панель управления,3
Монтаж,24
Включение и эксплуатация,28
Bарочная панель,28
Программы приготовления,29
Предосторожности и рекомендации,32
Техническое обслуживание и уход,33
Техническое обслуживание,34
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,2
Опис установки-Панель управління,3
Встановлення,35
Включення і використання,39
Користування робочою поверхнею,39
Програми приготування іжі,40
Запобіжні засоби і поради,43
Догляд i технічне обслуговування,44
Допомога,44
UA
RO
Românã
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ
ЄI CUPTOR
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Instalare,45
Pornire єi utilizare, 49
Utilizarea cuptorului,49
Folosirea plitei,49
Precauюii єi sfaturi,53
Оntreюinere єi curгюire,54
Asistenюг,54
Svenska
Bruksanvisning
SPIS OCH UGN
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
Beskrivning av utrustningen -Översiktsvy,2
Beskrivning av utrustningen-Manöverpanel,3
Installation,55
Start och användning, 59
Användning av spishällen,59
Användning av ugnen,59
Säkerhetsföreskrifter och råd, 63
Underhåll och skötsel,64
Service,64
SV
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - ЄI CUPTOR

C35SP6R /HAC35SP6UA /HAEnglishItalianoРусскийУкраінськаITGBRSIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecc

Page 2

10ITla mozzarella a metà cottura.Pianificare la cottura con il programmatore elettronicoImpostare l’orologioDopo l’allacciamento alla rete elettrica o

Page 3

IT11Tabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTra

Page 4 - Installazione

12ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Page 5 - Collegamento gas

IT13Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util

Page 6

14GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Page 7 -  Tradizionale;

GB15• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. T

Page 8 - Avvio e utilizzo

16GB• Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations. ! If one or more of these condit

Page 9 - Consigli pratici di cottura

GB17Table of burner and nozzle specificationsSSTCAC35SP6R /HAC35SP6UA /HATable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.

Page 10

18GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn

Page 11 - Tabella cottura in forno

GB19Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for• GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only

Page 12 - Precauzioni e consigli

21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Page 13 - Manutenzione e cura

20GBGRILL• When using the GRILL and DOUBLE GRILL cooking modes, place the rack in position 5 and the dripping pan in position 1 to collect cooking re

Page 14 - Installation

GB21Cooking advice table for the oventime has elapsed a buzzer sounds. To stop it, press any button apart from the  and  buttons.Cancelling a previo

Page 15 - Gas connection

22GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Page 16 - Assembling the sliding

GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Page 17

24RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное ру

Page 18 - Start-up and use

25RSHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Это расстояние должно быть 700 мм, если навесные шкафы выполнен

Page 19

26RS• не был растянут, перекручен, сжат или заломлен;• не касался режущих предметов, острых углов, подвижных предметов и не был сжат;• был легко до

Page 20

27RSSSTCAC35SP6R /HAC35SP6UA /HAТаблица характеристик горелок и форсунокКрепление комплекта выдвижных направляющихПорядок монтажа выдвижных направляющ

Page 21 -  or  button

28RSВключение и эксплуатацияЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение да

Page 22 - Precautions and tips

29RSПрограммы приготовления! Для всех программ можно задать температуру от 50°C до МАКС кроме:• ГРИЛЬ и ДВОЙНОЙ ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать то

Page 23 - Care and maintenance

GB3Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.SELECTOR knob3.THERMOSTAT indicator light4.Hob BURNER control knob5.Electronic cookin

Page 24 - Установка

30RSГРИЛЬ• При использовании ГРИЛЯ и ДВОЙНОГО ГРИЛЯ установите решетку на 5-ый уровень и противень для сбора соков (жира) на 1-ый. При использовании

Page 25 - Подсоединение к газопроводу

31RSТаблица приготовления в духовом шкафуИзменение или отмена заданных параметровВы всегда можете изменить заданные значения при помощи соответствующе

Page 26

32RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.Необходимо вним

Page 27 - Номинальная Сокращенная

33RSОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.Чистка изделия! Н

Page 28 - Включение и эксплуатация

34RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы

Page 29 - / рукоятки

35UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи

Page 30

36UAHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі

Page 31

37UAвикористовувати гнучкии шланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі

Page 32 - Предосторожности и

38UASSTCAC35SP6R /HAC35SP6UA /HAТаблиця характеристик пальників і форсунокВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная крышка может лопнуть. Прежде чем закрыть ее

Page 33 - Техническое

39UAВключення і використанняКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді кру

Page 34

4IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Page 35 - Встановлення

40UAПрограми приготування іжі! Для всіх програм температура задається в інтервалi мiж 50°C і MAX, окрім:• ГРИЛЯ і ПОДВІИНОГО ГРИЛЯ (рекомендується ви

Page 36 - Підключення газу

41UAГРИЛЬ• У режимах приготування ГРИЛЬ і ПОДВІИНИИ ГРИЛЬ, помістіть ґратку в положення 5 і деко в положення 1, щоб збирати соки і / або жири, що у

Page 37

42UAТаблиця приготування в духовціВиправіть або відмініть задані параметри Задані параметри можуть бути змінені у будь-якии момент шляхом натискання н

Page 38 - Права напрямна

43UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Page 39 - Включення і використання

44UAВідключення електричного живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення прилада! Ніколи не використовуите

Page 40 - / за допомогою

RO45! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta

Page 41

46RO• perdelele nu trebuie să fi e montate în spatele aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie să fi

Page 42 -  i ЗАКІНЧЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ

RO47Verifi caţi ca tubul şi garniturile să corespundă normelor naţionale în vigoare.Pentru a monta tubul, este necesar să îndepărtaţi mufa furtunului d

Page 43 - Запобіжні засоби и поради

48ROTabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelorSSRAC35SP6R /HAC35SP6UA /HATabelul 1 Gaz lichefiat Gaz Natural Tipul arzătorului Dia

Page 44 - Догляд i технічне

RO49Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este

Page 45 - Instalare

IT5• se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 m

Page 46 - Racordarea la gaze

50ROPROGRAME în poziţia “0”.! Aşezaţi întotdeauna vasele cu mâncare pe grătarul din dotare.Indicator TERMOSTATAprinderea acestuia arată că în cuptor s

Page 47

RO51Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Sertarul inferiorSub cuptor este un sertar care poate fi utilizat pentru a păs

Page 48 - 

52ROSfaturi practice pentru coacere! Pentru coacerile ventilate, nu utilizaţi poziţiile de pe rafturile 1 şi 5: aerul cald direct ar putea arde alimen

Page 49 - Pornire şi utilizare

RO53Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot

Page 50 - PROGRAME în poziţia “0”

54ROÎntreţinere şi curăţireDecuplarea electrică Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.Curăţare

Page 51

55SKInstallationAIntilliggande lokalLokal som ska ventilerasABVentilationsöppning för förbränningsluftFörstoring av springan mellan dörren och golvetU

Page 52

56SKHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.NivelleringOm så skulle behövas kan dessa fötter skruvas fast i

Page 53 - Precauţii şi sfaturi

57SKGasanslutning med flexibelt rör av rostfritt stål med kontinuerlig vägg och gängade kopplingarKontrollera att det flexibla röret och packningarna

Page 54 - Întreţinere şi curăţire

58SKSSTCATabell över egenskaper för brännare och munstyckenC35SP6R /HAC35SP6UA /HATabell 1 Flytande gas Naturgas Värmeeffekt kW (p.c.s.*) Kapacitet* g

Page 55

59SKStart och användningAnvändning av spishällenTändning av brännarnaVid varje BRÄNNARVRED finns en ifylld cirkel som indikerar respektive brännare. T

Page 56 - Anslutning av gas

6ITparti mobili e non sia schiacciato; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; •

Page 57 - Utdragningsriktning

60SKTillagningsprogram! För alla program går det att ställa in en temperatur på mellan 50 °C och MAX, förutom:• GRILL och DUBBELGRILL (det rekommende

Page 58

61SKGRILL• För tillagningar GRILL och DUBBELGRILL, ställ in grillen på låge 5 och placera ugnspannan placeras på den 1:a falsen för att samla upp sky

Page 59 - Start och användning

62SKTillagningstabell för ugnKorrigera eller radera inställda dataInställda data kan ändras när som helst genom att du trycker på motsvarande knapp (T

Page 60 - Praktiska tillagningsråd

63SKSäkerhetsföreskrifter och råd ! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighet med gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa

Page 61 - Planera tillagningen med den

64SKFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas från elnätet.Rengöring av utrustningen! Använd aldrig ångtvättar el

Page 62 -  eller 

IT7Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliSSTCAC35SP6R /HAC35SP6UA /HAATTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscalda-to. Spe

Page 63 - Bortskaffning

8ITAvvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il b

Page 64 - Underhåll och skötsel

IT9Programmi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 50°C e MAX, tranne:• GRILL e DOPPIO GRILL (si consiglia di impostare

Comments to this Manuals

No comments