ITCUCINA E FORNOCI 55 H WCI 55 H ICI 55 H ASommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoTabella caratteristicheDescr
10ITUtilizzo del piano cotturavetroceramica La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapp
IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle normeinternazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
12ITManutenzione e cura* Presente solo su alcuni modelli.Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di al
IT13AssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven
GBCOOKER AND OVENCI 55 H WCI 55 H ICI 55 H AContentsInstallation, 15-16Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescrip
GB15 Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference.. Make sure the booklet remainswith the appliance if it is sold, given
16GBNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 Secure the power supply cable by fastening t
GB17Description of the applianceOverall viewControl panel*Only available in certain models.Hob BURNER and ELECTRIC HOTPLATE control knobs SELECTORkno
18GBStart-up and useSetting the clock The clock may be set when the oven is switchedoff or when it is switched on, provided that the endtime of a co
GB19Cooking mod es All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually to avalue between 40°C and 250°C as desired.DEF
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button seve
GB21Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury pies and pastries (shortcrust or puff pastry) quiche Lorraine, le
22GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscu
GB23 The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non
24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliancewith international safety standards. The following warnings a
GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use st
26GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by mes
FRCUISINE ET FOURCI 55 H WCI 55 H ICI 55 H ASommaireInstallation, 28-29Mise en place et mise à niveauRaccordement électriqueTableau des caractérist
28FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp
FR29NL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245fixez le câble dalimentation dans le serre-c
IT3NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fissare il cavo di alimentazione nellappositofermaca
30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesAfficheurBoutons BRULEURS et dela PLAQUE ÉLECTRIQUE du
FR31Mise en marche et utilisationMise à lheure de lhorloge Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à
32FRProgrammes de cuisson Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre 40°C et
FR33Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cuis
34FRTableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Quiches et terrines (pâte brisée et pâte feuilletée) quiche lorraine, tart
FR35 PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, desserts (ou mult
36FRUtilisation du plan de cuissonvitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les
FR37Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont t
38FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage du four! Ne jamais net
FR39AssistanceAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées s
4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controllo* Presente solo su alcuni modelli.Manopole dellePIASTRE ELETTRICHEdel piano cotturaM
NLFORNUIS EN OVENCI 55 H WCI 55 H ICI 55 H AInhoudInstallatie, 41-42Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenBeschrijv
NL41 Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer uver
42NLNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 zet de kabel vast in de speciale kabelklem e
NL43Beschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneel* Slechts op enkele modellen aanwezig.KnoppenBRANDERSvan de kookplaatPROGRAMMAKNOPKn
44NLStarten en gebruikDe klok instellenU kunt de klok zowel instellen als de oven uit is alswanneer hij aan is, maar alleen als u geenuitgestelde ber
NL45Kookprogrammas Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden ingesteld tuss
46NLDe bereiding programmeren De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd.Het programmeren van de kookduur1. Druk
NL47Kooktabel oven GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Quiches en ovenschotels (kruimeldeeg of bladerdeeg) quiche lorraine, preiqui
48NL GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Koekjes (zonder gist) cake, lange vingers, opgerolde koekjes, Brownies, gebak (of multil
NL49Keramisch kookvlak ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laatwat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden wij
IT5Avvio e utilizzoImpostare lorologio Si può impostare sia quando il forno è spento chequando è acceso, ma non si è programmata la fine diuna cottu
50NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldendeinternationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin
NL51De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat utot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebrui
52NLServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op het
DEHERD UND BACKOFENCI 55 H WCI 55 H ICI 55 H AInhaltsverzeichnisInstallation, 54-55Aufstellung und AusrichtungElektroanschlussAnschluss an die Gasl
54DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
DE55NL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 Befestigen Sie das Versorgungskabel in deren
56DEBeschreibung des GerätesGeräteansichtBedienfeld* Nur an einigen ModellenReglerknopfKOCHFELDBRENNERund ELEKTROPLATTEReglerknopfPROGRAMMEDrehknopfTH
DE57Inbetriebsetzungund GebrauchUhr einstellen Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch beieingeschaltetem Backofen eingestellt werden, jedochnicht,
58DEGarprogramme Alle Programme verfügen über eine voreingestellteGartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigenWert zwischen 40 °C und 250 °
DE59Garzeit programmieren Die Programmierung ist nur nach der Festlegung einesGarprogramms möglich.Programmieren der Garzeit-Dauer1. Drücken Sie m
6ITProgrammi di cottura Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a piacere t
60DETabelle Garen im Backofen HAUPTGERICHTE BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Gemüsekuchen und Pasteten (Mürbeteig oder Blätterteig) Quiche, Lau
DE61 HAUPTGERICHTE BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Plätzchen (ohne Hefe) Biskuit, Löffelbiskuit, versch. Plätzchen, Brownies Kuchen (oder He
62DEGlaskeramik- kochfeld Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor Einsatz
DE63Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Die im Folgenden aus
64DEStromversorgung trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Verwenden Sie zur Reinigung des
DE65Kundend ienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diesewerde
68DE02/2009 - 195071824.03XEROX FABRIANO
IT7Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durata di cottura1. Pr
8ITTabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Torte salate e pasticci (pasta frolla o pasta sfoglia) quiche lorraine, tort
IT9Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Biscotti (senza lievito) pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Brow
Comments to this Manuals