CP 649 FT.2CP 759 FTCucina mistaIstruzioni per l'uso e l'installazioneMixed cookerInstructions for use and installationCuisinière mixteInstr
9ESEMPI DI COTTURE SU UN SOLO LIVELLORicette Modo di cottura Temperatura Tempo Guida OsservazioniPreriscalda-mentoPane (pagnotta-1kg)Multicottura 210°
10ALCUNI CONSIGLI PER LA COTTURA AL FORNOLa cottura è, per definizione, il passaggio dallo stato crudoallo stato cotto. Il risultato dell'operazi
11Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni di installazione,regolazione e manutenzione tecnica
12Alimentazione gas• Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas deve essere effettuato secondo leprescrizioni delle norme i
13ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONECOLLEGAMENTO ELETTRICOI forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predi-sposti per il funzionamento c
14CARATTERISTICHE DEI BRUCIATORI ED UGELLICARATTERISTICHE TECNICHE FORNO* A 15°C e 1013 mbar-gas seccoPropano P.C.S. = 50.37 MJ/KgButano P.C.S. = 49.4
1WARNINGSTHESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWNIN THE BOOKLET AND THE APPLIANCE RATING PLATE.Congr
2A Auxiliary gas burnerB Semi-rapid gas burnerC Rapid gas burnerD Triple ring gas burner TimerE Ignitor for Gas BurnersF Safety Device - Activate
3INSTRUCTIONS FOR USE THE HOBGas burnersOn the control panel, the following symbols are indicatedaround each knob "M" or on the knob itself:
4THE DIFFERENT COOKING MODES AVAILABLEARISTON ovens are equipped with controls and indicatorlights to ease operation, all situated on the control pane
1AVVERTENZEQUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTOE SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.
5Your oven offers you many differing cooking modes. Thesecan only be achieved thanks to a certain number ofaccessories which we have chosen for you.Th
6THE OVEN: FAST CLEANHow to start the cleaning process– Take all the accessories out of the oven. Remove thetoughest grease and food spots and especia
7THE OVEN: THE PROGRAMMERSetting the timeYou can only set the time if the mode selector is set to "0".After the appliance has been connected
8THE OVEN: PROGRAMMED COOKINGProgrammed cooking with immediate startCooking starts immediately and comes to an automaticstop when the end cooking time
9A FEW EXAMPLES OF COOKING ON ONE LEVELDish Cooking mode Temperature Time Shelf level Remarks PreheatBread (1 kg loaf)Multicooking 210°C 30-35' 2
10COOKING ADVICECooking is by definition the passage from a raw state to acooked one.The consequent result is appreciated according todifferent criter
11The following instructions are provided for qualified installersso that they may accomplish installation, adjustment andtechnical maintenance operat
12sufficient capacity to guarantee an hourly exchange of airequal to 3 ÷ 5 times the volume of the kitchen. Prolonged,intensive use of the appliance m
13ELECTRICAL CONNECTIONThose ovens equipped with a three-pole power supply cableare designed to operate with an alternating current with thevoltage an
14* At 15°C and 1013 mbar-dry gasPropane P.C.S. = 50.37 MJ/KgButane P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37.78 MJ/m3This appliance conforms to the fol
2DESCRIZIONE DELLA CUCINAA Bruciatore gas ausiliarioB Bruciatore gas semirapidoC Bruciatore gas rapidoD Bruciatore gas tripla coronaE Candela di accen
1AVERTISSEMENTSCES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONTREPRODUITS SUR LE LIVRET ET SUR LA PLAQUETTE S
2A Brûleur gaz AuxiliaireB Brûleur gaz Semi rapideC Brûleur gaz RapideD Brûleur gaz Triple couronneE Bougie d'allumage des brûleurs gazF Disposit
3INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATIONBrûleurs à gazSur le bandeau de commandes, les symboles suivantssont reproduits autour de chaque manette "M&
4LES DIFFÉRENTES FONCTIONS DE VOTRE FOURLes fours ARISTON sont dotés de commandes et devoyants nécessaires à leur fonctionnement, réunis surle bandeau
5LES ACCESSOIRESVotre four est doté de nombreuses possibilités de cuissons.Celles-ci ne peuvent être réussies qu’avec un certainnombre d’accessoires q
6LE NETTOYAGE FAST CLEANComment enclencher le nettoyage ?– Sortez tous les accessoires du four. Enlevez lessalissures en excès et surtout les débordem
7Témoin de fonctionnement d'une opération programmée : - allumé : opération en cours- éteint : opération terminée- clignotant : opération program
8CUISSONS PROGRAMMÉESCuisson programmée en départ immédiatLa cuisson démarre immédiatement et s'arrêteautomatiquement à la fin du temps programmé
9QUELQUES EXEMPLES DE CUISSONS SUR UN SEUL NIVEAURecettes Mode de cuisson Température Temps Gradin Remarques PréchauffagePain (miche-1kg)Multicuisson
10ENTRETIENCONSEILS DE CUISSONLa cuisson est par définition le passage de l'état cru àl'état cuit.Le résultat obtenu est apprécié en fonctio
3ISTRUZIONI PER L'USO DEL PIANOBruciatori gasSul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppuresulle manopole stesse, sono indic
11Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation,réglage et entretien technique co
12non inférieure à celle susmentionnée. Ces ouverturespourront également être réalisées en agrandissant la fissureentre la porte et le sol (fig. 7B).
13INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONLes fours munis d'un cordon d'alimentation tripolaire, sontprévus pour un fonctionnement au courant a
14CARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS ET DES INJECTEURSCet appareil est conforme aux Directives Communau-taires suivantes :- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Te
1HINWEISEDIESE ANLEITUNGEN GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER, DEREN SYMBOLE IM HANDBUCH UNDAUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES ABGEBILDET SIND.Wir dank
2BESCHREIBUNG DES HERDESA KleinbrennerB NormalbrennerC SchnellbrennerD Brenner mit DreifachkroneE Zündkerze GasbrennerF Sicherheitsvorrichtung - Diese
3Abb.1BEDIENUNGSANLEITUNGGasbrennerAuf der Bedienblende sind um jeden Drehknopf "M" herumbzw. auf dem Drehknopf selbst folgende Symbole abge
4DIE EINZELNEN BACKOFENFUNKTIONENDie Wahl der einzelnen Backofenfunktionen erfolgt beiden ARISTON Öfen über die auf der Schalterblendeangeordneten Dre
5ZUBEHÖRIhr Backofen ist für eine Vielzahl an unterschiedlichenGarmethoden ausgestattet. Damit Sie bestmöglicheZubereitungsergebnisse erzielen können,
6FAST CLEANSicherheitsvorrichtungenBei Aktivierung der Fast-cleanfunktion erreicht die Temperaturim Backofenraum 500º. Bei derartigen Temperaturenverk
4LE DIVERSE FUNZIONI DEL FORNOLa selezione delle varie funzioni dei forni ARISTONavviene tramite gli organi di comando e le spie luminosepresenti sul
7DER GARZEITPROGRAMMIEREREinstellung der UhrzeitDie Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn derFunktionswählschalter auf "0" steht.Nach de
8VORWAHL DES GARPROGRAMMSVorwahl der Garzeit mit sofortigem StartDer Garvorgang startet sofort, nach Ablauf der eingestelltenZeit schaltet sich der Ba
9EINIGE BEISPIELE ZUM GAREN AUF EINER EBENERezepte Backofenfunktion Temperatur Garzeit Höhenstufe Hinweise VorheizenBrot (1 kg)Multicooking 210°C 30-3
10ABBILDUNG 2 ABBILDUNG 3PRAKTISCHE BACK-/BRATHINWEISEDurch den Back-/Bratvorgang werden rohe Speisen inschwackhafte Gerichte verwandelt.Zum guten G
11min. 50mmmin. 700mmDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technische
12INSTALLATIONSANWEISUNGENvergrößert werden. Auf jeden Fall muss der Elektrolüfter eineLuftförderungsleistung erbringen, die so hoch ist, dass einestü
13Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sindfür den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild(befindlich auf dem Gerät) und
14EIGENSCHAFTEN DER BRENNER UND DÜSEN* Bei 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas G31 Hs (oberer Heizwert) = 50,37 MJ/kgButangas G30 Hs (oberer Heizwe
1HINWEISEDIESE ANLEITUNGEN GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER, DEREN SYMBOLE IM HANDBUCH UNDAUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES ABGEBILDET SIND.Wir dank
2BESCHREIBUNG DES HERDESA KleinbrennerB NormalbrennerC SchnellbrennerD Brenner mit DreifachkroneE Zündkerze GasbrennerF Sicherheitsvorrichtung - Diese
5GLI ACCESSORIIl forno è dotato di numerose possibilità di cottura, per lacui riuscita è necessario utilizzare un certo numero diaccessori da noi sce
3Abb.1BEDIENUNGSANLEITUNGGasbrennerAuf der Bedienblende sind um jeden Drehknopf "M" herumbzw. auf dem Drehknopf selbst folgende Symbole abge
4DIE EINZELNEN BACKOFENFUNKTIONENDie Wahl der einzelnen Backofenfunktionen erfolgt beiden ARISTON Öfen über die auf der Schalterblendeangeordneten Dre
5ZUBEHÖRIhr Backofen ist für eine Vielzahl an unterschiedlichenGarmethoden ausgestattet. Damit Sie bestmöglicheZubereitungsergebnisse erzielen können,
6FAST CLEANSicherheitsvorrichtungenBei Aktivierung der Fast-cleanfunktion erreicht dieTemperatur im Backofenraum 500º. Bei derartigenTemperaturen verk
7DER GARZEITPROGRAMMIEREREinstellung der UhrzeitDie Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn derFunktionswählschalter auf "0" steht.Nach de
8VORWAHL DES GARPROGRAMMSVorwahl der Garzeit mit sofortigem StartDer Garvorgang startet sofort, nach Ablauf der eingestelltenZeit schaltet sich der Ba
9EINIGE BEISPIELE ZUM GAREN AUF EINER EBENERezepte Backofenfunktion Temperatur Garzeit Höhenstufe Hinweise VorheizenBrot (1 kg)Multicooking 210°C 30-3
10ABBILDUNG 2 ABBILDUNG 3PRAKTISCHE BACK-/BRATHINWEISEDurch den Back-/Bratvorgang werden rohe Speisen inschwackhafte Gerichte verwandelt.Zum guten G
11Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technischen Installation, Ein
12INSTALLATIONSANWEISUNGENvergrößert werden. Auf jeden Fall muss der Elektrolüfter eineLuftförderungsleistung erbringen, die so hoch ist, dass einestü
6LA PULIZIA AUTOMATICA MEDIANTE FAST CLEANCome attivare la pulizia automatica?– Estrarre tutti gli accessori dal forno. Eliminare losporco accumulato
13Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sindfür den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild(befindlich auf dem Gerät) und
14EIGENSCHAFTEN DER BRENNER UND DÜSEN* Bei 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas G31 Hs (oberer Heizwert) = 50,37 MJ/kgButangas G30 Hs (oberer Heizwe
1ADVERTÊNCIASESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS SOMENTE PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS CONSTAM NOLIVRETE E NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO.A
2EFfig.1A Queimador a gás auxiliarB Queimador a gás semi-rápidoC Queimador a gás rápidoD Queimador a gás de tripla coroaP TimerE Vela para acender os
3Queimadores a gásNo painel de comandos, ao redor de cada botão "M" oudos próprios botões, há indicados os símbolos:Torneira Fechada Abertu
4AS VÁRIAS FUNÇÕES DO FORNOA selecção das várias funções dos fornos ARISTON sãorealizadas mediante os componentes de comando e osindicadores luminosos
5OS ACESSÓRIOSEste forno oferece numerosas possibilidades de cozedura,para as quais é necessário utilizar um certo número deacessórios escolhidos por
6A LIMPEZA AUTOMÁTICA MEDIANTE FAST CLEANComo activar a fast clean?– Tire todos os acessórios do forno. Elimine a sujidadeexcessiva acumulada e princi
7O PROGRAMADORAcertar a horaÉ possível acertar a hora unicamente se o botão deselecção estiver na posição do " / 0".A primeira vez que liga
8PROGRAMAÇÃO DAS COZEDURASProgramação de cozedura com início imediatoA cozedura é iniciada imediatamente e interrompe-seautomaticamente quando acabar
7IL PROGRAMMATORERegolazione dell'oraLa regolazione dell'ora può essere effettuata unicamente conla manopola di selezione in posizione "
9ALGUNS EXEMPLOS DE COZEDURAS NUM ÚNICO NÍVELReceitas Modo de cozedura Temperatura Tempo Alheta ObservaçõesPré-aqueci-mentoPão (pedaço-1kg)Cozedura mu
10Desmontar/montar a porta do fornoPara facilitar a limpeza do interior do forno é possível tirar aporta do forno, realize as seguintes operações (fig
11min. 50mmmin. 700mmINSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOfig.8fig.10fig.9As seguintes instruções são destinadas ao instalador qua-lificado, para que possa efe
12O fluxo de ar pode também ser obtido a partir de uma salaao lado, desde que o mesmo não seja um quarto nem umambiente com perigo de incêndio, nomead
13Regulação do ar primário dos queimadoresOs queimadores não necessitam de qualquer regulaçãode ar primário.INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOLIGAÇÃO ELÉCTR
14CARACTERÍSTICAS DOS QUEIMADORES E BICOSEste aparelho é em conformidade com as seguintes Directivasda Comunidade Europeia:- 73/23/CEE de 19/02/73 (Ba
viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabrianotel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954www.Merloni.comMod.ARISTON10-03 - 195039852.02Xerox Business
8PROGRAMMAZIONE DELLE COTTUREProgrammazione cottura con inizio immediatoLa cottura viene avviata immediatamente e si interrompeautomaticamente allo sc
Comments to this Manuals