Whirlpool FH 89 P IX/HA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool FH 89 P IX/HA S. Whirlpool FH 89 P IX/HA S User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi,12
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,15
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,17
Start-up and use,19
Modes,19
Precautions and tips,22
Maintenance and care,23
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,8
Installation,25
Mise en marche et utilisation,27
Programmes,27
Précautions et conseils,30
Nettoyage et entretien,31
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,33
Puesta en funcionamiento y uso,35
Programas,35
Precauciones y consejos,38
Mantenimiento y cuidados,39
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,41
Início e utilização,43
Programas,43
Precauções e conselhos,46
Manutenção e cuidados,46
FH 89 P IX/HA S
FH 99 P M IX/HA S
FHS 89 P IX/HA S
FHS 89 P M IX/HA S
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Page 2 - Warnings

10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 3 - Advertencias

IT11! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.Prima di effettuare l’allacciamento

Page 4 - Advertências

12ITAvvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1

Page 5 - Assistance

IT13 Programma GRATINUnisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatu

Page 6 - Assistência

14ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamentoTemperaturaconsigliata(°C)Duratacottura(minuti)guidestandardguidescorrevoliFornoTra

Page 7 - Descrição do aparelho

IT15Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 8

16IT2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi gura);3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non de

Page 9

GB17Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 10 - Installazione

18GB! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.Befor

Page 11 - 1275/2008 standby/off mode

GB19Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Page 12 - Programmi

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - Consigli pratici di cottura

20GBpenetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed. PIZZA modesThis combination heats the oven rapidly by producing

Page 14 - Tabella cottura

GB21Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating Recommended Temperature (°C) Cooking duration (minutes) Standard guide rails Sliding g

Page 15 - Manutenzione e cura

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 16 - Pulizia automatica FAST CLEAN

GB23Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Page 17 - Installation

24GBProgramming the automatic cleaning end time1. Press the button until the icon and the two digits on the DISPLAY begin to ash.2. Turn the TIMER

Page 18

25FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 19 - Start-up and use

26FRAvant de procéder au branchement, assurez-vous que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter

Page 20 - Practical cooking advice

27FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Page 21 - Cooking advice table

28FR Programme GRATINL’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’encein

Page 22 - Precautions and tips

29FRProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) glissières standard g

Page 23 - Replacing the light bulb

3AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention

Page 24

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 25

31FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Page 26

32FRLes sécurités• l’icône s’allume sur l’afcheur pour indiquer le verrouillage automatique de la porte du four dès que la température a attei

Page 27 - Programmes

ES33Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p

Page 28 - Conseils de cuisson

34ESConexión del cable de alimentación eléctrica a la redInstale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de característi

Page 29 - Tableau de cuisson

ES35Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 30 - Précautions et conseils

36ES Programa GRATINADOUne a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se queme

Page 31 - Nettoyage de la porte

ES37Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) guías Está

Page 32

38ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 33 - Instalación

ES39Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctr

Page 34

4! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.AdvertênciasATENÇÃO: Este apar

Page 35 - Programas

40ESDispositivos de seguridad• el icono en el display iluminado indica que la puerta del horno se ha bloqueado automáticamente apenas la temperatur

Page 36 - Programar la cocción

41PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 37 - Tabla de cocción

42PT Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctricaMonte no cabo uma cha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identicaç

Page 38 - Precauciones y consejos

43PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1

Page 39 - Sustituir la bombilla

44PT Programa de BARBECUEActiva-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Uma temperatura alta e directa do grill é aconselha

Page 40

45PTFORNO para PIZZA• Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha do forno. Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os tempos de cozed

Page 41 - Instalação

46PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 42

47PTLimpeza da portaLimpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou

Page 43 - Início e utilização

48PT • Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FAST CLEAN com nível Económico e, em seguida, uma duração predenida de 1 hora. Planeia-se as 12:30 c

Page 44 - Programação da cozedura

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Page 45 - Tabela de cozedura

6AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en e

Page 46 - Manutenção e cuidados

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Page 47 - Juntado (Há

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola PROGRAMMI2 DISPLAY3 Manopola TERMOSTATO4 Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI5 Manopola IMPOSTAZI

Page 48 - Indesit Company S.p.A

9Descripción del aparatoPanel de control1 Mando PROGRAMAS2 DISPLAY3 Mando TERMOSTATO4 Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS5 Mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS6 Bo

Comments to this Manuals

No comments