Whirlpool FK 996E C X Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool FK 996E C X. Whirlpool FK 89E X Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FK 89E X
FK 996ESC X
FK 89E
FK 996ESC
FK 996E C X
OVEN
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Technical data
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Display
Start-up and use, 5-6
Control panel lock
Setting the clock
Setting the minute minder
Starting the oven
Restoring the factory settings
Standby
Modes, 7-10
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 11
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 12-13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assembling the sliding rack kit
Troubleshooting, 14
Assistance, 15
Operating Instructions
Français, 16 Espanol, 31
Portuges, 46
English,1
GB FR ES
PT
AR
GB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

FK 89E XFK 996ESC XFK 89EFK 996ESCFK 996E C XOVENContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionTechnical dataDescription of the appliance,

Page 2

10GBModes Foods Weight(Kg)PreheatingManualstandardguide railsslidingguide railsMultilevel*Pizza on 2 racksPies on two racks/cakes on 2 racksSponge cak

Page 3 - Electrical connection

11GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 4 - Description of

12GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 5 - Start-up and use

13GBD2. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB an

Page 6 - knob (manual modes only);

14GBTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Page 7 - Manual cooking modes

15GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Page 8 - Automatic cooking modes

FOURSommaireInstallation, 17-18PositionnementRaccordement électriqueCaractéristiques techniquesDescription de l’appareil, 19Vue d’ensembleTableau de b

Page 9 - Practical cooking advice

FR17Les déclarations de consommation indiquées surl’étiquette des caractéristiques ont été mesuréespour ce type d’installation!Important : conserver c

Page 10 - Cooking advice table

18FRRaccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Page 11 - Precautions and tips

FR19Tableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Description del’appareilVue d’ens

Page 12 - Care and maintenance

2GBVentilationTo ensure adequate ventilation is provided, the backpanel of the cabinet must be removed. It isadvisable to install the oven so that it

Page 13 - Direction

20FR! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.

Page 14 - Troubleshooting

FR21préchauffage. Il est temps d’enfourner les plats.6. En cours de cuisson, il est possible à toutmoment de :- Modifier la température en tournant le

Page 15 - Assistance

22FR! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux etcroquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutiliséepar le four sous forme de vapeur d’eau. De

Page 16 - Mode d’emploi

FR23Programmes de cuisson automatiques! La température et la durée de cuisson sontprésélectionnées et ne peuvent pas être modifiéesà l’aide du systèm

Page 17 - Installation

24FRComment programmer une cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cuisson1.

Page 18 - Raccordement électrique

FR25Programmes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Page 19 - Description de

26FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Page 20 - Mise en marche et

FR27Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Page 21

28FRD2. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à b

Page 22 - Programmes

FR29Anomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau

Page 23

3GBElectrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque

Page 24 - Conseils de cuisson

30FRAttention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la

Page 25 - Tableau de cuisson

HORNOSumarioInstalación, 32-33MontajeConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 34Vista de conjuntoPanel de controlPantallaPuesta en fun

Page 26 - Précautions et conseils

32ESAireaciónPara garantizar una buena aireación es necesarioeliminar la pared posterior del compartimiento. Espreferible instalar el horno apoyado so

Page 27 - Nettoyage et entretien

ES33Conexión eléctrica! Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar concorriente alterna a la tensión y frecu

Page 28

34ESPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1Descripción

Page 29

ES35! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Page 30

36ESTERMOSTATO (sólo para programas manuales);- programar la duración de una cocción (verProgramas);- interrumpir la cocción presionando el botón . E

Page 31 - Manual de instrucciones

ES37! Para garantizar que los alimentos sean suaves ycrocantes, el horno lanza como vapor de agua lahumedad que naturalmente proviene de losalimentos.

Page 32 - Instalación

38ESProgramas de cocción automáticos! La temperatura y la duración de la cocción estánpreestablecidaspreestablecidaspreestablecidaspreestablecidaspre

Page 33 - Conexión eléctrica

ES39Programar la cocción! La programación es posible sólo después de haberseleccionado un programa de cocción.Programar la duración de la cocción1. Pr

Page 34 - Descripción del

4GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Description ofthe applianceOverall view

Page 35 - Puesta en

40ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguías estándarguías deslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tort

Page 36 - Espera (Stand by)

ES41Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 37 - Programas

42ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Page 38

ES43D2. Elija el nivel en elque va a introducir laguía deslizable.Prestando atención alsentido de extracciónde dicha guía, coloquesobre el bastidor la

Page 39 - Programar la cocción

44ESAnomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de

Page 40 - Tabla de cocción

ES45Atención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan

Page 41 - Precauciones y consejos

FORNOÍndiceInstalação, 47-48PosicionamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 49Vista de conjuntoPainel de comandosVisorInício e uti

Page 42 - Mantenimiento y cuidados

PT47VentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessárioeliminar a parede traseira do vão. É preferívelinstalar o forno de maneira que se apoie sob

Page 43 - Sentido de

48PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólos, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e fre

Page 44 - Anomalías y soluciones

PT49Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento dasprateleirasposição 5posição 4posição 3posição 2posição 1Des

Page 45 - Asistencia

5GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that t

Page 46 - Instruções de uso

50PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Page 47 - Instalação

PT51pré-aquecimento terminou. É possível colocar osalimentos no forno.6. Durante a cozedura é sempre possível:- modificar a temperatura girando o sele

Page 48 - Ligação eléctrica

52PT! Para garantir que os alimentos fiquemperfeitamente tenros e crocantes, o forno emite soba forma de vapor de água a humidade que provémnaturalmen

Page 49 - Descrição do

PT53Programas de cozedura automáticos! A temperatura e a duração da cozedura podemser predefinidas mediante o sistema C.O.P.®(Cozedura Óptima Progra

Page 50 - Início e utilização

54PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.Programação da duração da cozedura1. Premi

Page 51

PT55Programas Alimentos Peso (Kg)Pré-aquecimentoManuaisGuiaspadrãoGuiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bol

Page 52

56PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 53

PT57Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Page 54 - Programação da cozedura

58PTD2. Escolher a prateleirana qual inserir a guia.Prestando atenção aosentido de extracçãoda guia, posicione nocaixilho antes oencaixe B e depois oe

Page 55 - Tabela de cozedura

PT59Anomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Page 56 - Precauções e conselhos

6GBTHERMOSTAT knob (manual modes only);- set the duration of a cooking mode (see CookingModes);- press the button to stop cooking. In this casethe a

Page 57 - Manutenção e cuidados

60PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso

Page 59 - Anomalias e soluções

15F

Page 60 - Assistência técnica

14

Page 61

13D2B

Page 62 - 

12

Page 63 - 

11!

Page 64

10

Page 65 - 

9!  -

Page 66 - 

8!

Page 67

7GB! In order to guarantee wonderfully soft and crunchyfoodstuffs, the oven releases – in the form of watervapour - the humidity naturally withheld in

Page 68 - 

7!

Page 69 - 

6 

Page 70 - 

5!

Page 71 - 

4

Page 72 - 

3!

Page 73 - 

2

Page 74 - 

FK 89E XFK 996ESC XFK 89EFK 996ESC 2-34

Page 75 - 

8GBAutomatic cooking modes! The temperature and the cooking duration arepre-set values, guaranteeing a perfect result everytime - automatically. These

Page 76 - 

9GBProgramming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button until th

Comments to this Manuals

No comments