K6C7/SK 230CookerInstallation and useKomfurInstallering og brugKomfyrInstallasjon og brukSpisInstallation och användningLiesiAsennus ja käyttö
10Pastry is too dark on topPlace it on a lower rack, lower the temperature, andincrease the cooking time.I used more than one level (in the function&q
11User's instructions the ceramic hobDescriptionThe hob is provided with 2 conventional radiant heatingzones and 2 halogen heating with extendabl
12Setting made Type of food Weig-ht (inkg)Position ofthe rack fromthe ovenbottomPreheatingtime (min.)ThermostatsettingCookingtime(min.)1 TraditionalDu
13Routine Maintenance and CleaningDisconnect the oven from the source of electricitybefore performing any maintenance or cleaning. Toensure a long lif
14Instruktioner1 Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug i almindeligehjem.2 Inden apparatet anvendes, skal man omhyggeligt læse de ad-va
15Nedenstående instruktioner er henvendt til kvalificerede instal-latører, som hjælp til korrekt udførelse af installering, reguleringog teknisk vedli
16Tilslutning af strømforsyningskablet til nettetMontér et standardstik. Stikket skal være egnet i forholdtil belastningen, der fremgår af identifikat
17Tekniske karakteristikaOvnDimensioner (BxDxH): 43,5x40x32 cmVolumen 56 lMax optagelse, ovn 2800 WKogeflade af keramikForreste til venstre 700/1700 W
18Oplysninger om brug af ovnenValg af de forskellige funktioner på komfuret udføres ved hjælpaf de anordninger og betjeningsorganer, der findes på kom
19med en stærk varmetilførsel, der hovedsageligt kommer franeden.Funktionen "ovn til pizza" er specielt egnet til madvarer, derkræver stærk
Cooker with new "7 cuochi" oven and ceramic hobInstructions for installation and use 2Komfur med den "nye ovn 7 kokke" og kogeflad
20Praktiske råd til tilberedning af madOvnen stiller en lang række muligheder til rådighed, dergør at man kan tilberede enhver form for mad på en opti
21Der er blevet bagt på flere hylder (på funktionen"ventileret") og ikke alle kager har nået sammebagegradIndstil en lavere temperatur. Kage
22Oplysninger om brug af kogefladen af keramikBeskrivelseKogefladen er udstyret med 2 stråle-varmeelementer og2 halogenvarmeelementer med kogezoner, d
23Praktiske råd til tilberedning af mad i ovnenValgtindstillingMadtype Vægt(kg)Placering afristen iforhold tilovnbundenForopvarmnings-tid (minutter)Te
24Almindelig vedligeholdelse og rengøring af ovnenAfbryd altid ovnen fra elnettet inden der udføresnogen form for vedligeholdelse eller rengøring. Af
25 Instruksjoner1 Dette apparatet har blitt fremstilt for bruk kun i hjemmet.2 Før apparatet tas i bruk, les advarslene oppført i detteheftet ettersom
26Instruksjonene som følger er rettet mot en kvalifisert installatørslik at installasjonen, reguleringen og vedlikeholdet utføres påriktig måte og i h
27Tilkopling av nettkabelen til nettetPå kabelen monteres det et standardisert støpsel for be-lastningen oppgitt på merkeplaten. Ved en direkte koplin
28Tekniske karakteristikkerStekeovnMål (HxLxD) 32x43,5x40 cmVolum 56 ltStekeovnens maks. forbruk 2800 WKeramisk platetoppFremme til venstre 700/1700 W
29Instruksjoner for bruk av stekeovnenKomfyren "De 7 kokkene" har i ett apparat alle fordelenemed de tradisjonelle stekeovnene: fra de stati
3Important1 This appliance is intended for non-professional use withinthe home.2 Before using the appliance, carefully read the instructionscontained
30Pizzaovnen er spesielt egnet for mat som krever høy varme,f.eks. pizza og store steiker. Bruk kun én langpanne eller ristom gangen. Dersom man treng
31Praktiske råd for stekingenStekeovnen gir deg et stort utvalg av muligheter slik athver rett kan stekes på best mulig måte. Etterhvert vil dukunne u
32Jeg har stekt på flere nivåer (medvarmluftsfunksjon), og ikke alle er stekt like godtStill inn en lavere temperatur. Det er ikke nødvendig åta ut al
33Praktiske råd for ovnsstekingenValgtinnstillingType mat Vekt(kg)Plassering avristen iforhold tilstekeovnensbunnTid til forvarming(minutter)Innstilli
34Instruksjoner for bruk av den keramiske platetoppenBeskrivelsePlatetoppen er utstyrt med to elektriske stråleelementerog to elektriske halogenelemen
35Ordinært vedlikehold og rengjøring av komfyrenKople stekeovnen fra strømmen før det utføresvedlikehold eller rengjøring. For at stekeovnen skal vare
36Instruktioner1 Denna utrustning har tillverkats för en icke-professio-nell användning inuti bostäder.2 Innan du använder utrustningen ska du noggran
37Följande instruktioner är avsedda för installatören så att hankan utföra installations, reglerings och de tekniska underhåll-soperationerna på bästa
38Anslutning av nätkabeln till elnätetMontera en standardiserad stickkontakt på kabeln avseddför den effekt som är angiven på märkskylten. Om denska a
39Tekniska dataUgnMått (BxDjxH) 32x43,5x40 cmVolym 56 ltMaxabsorbering ugn 2800 WSpishäll i keramikFrämre sx 700/1700 WBakre sx 1200 WBakre dx 700/170
4Installation InstructionsThe following instructions should be read by a qualified technicianto ensure that the appliance is installed, regulated and
40Bruksanvisning7 Cuochi kombinerar fördelarna hos en traditionell ugn: medde som finns hos de moderna ventilerade: "varmlufts-ugnarna".Det
41800 W) med en stark värmealstring som i huvudsak kom-mer nedanifrån.Funktionen Pizzaugn är särskilt lämplig för de rätter somkräver mycket värme, so
42Praktiska råd vid matlagningenUgnen erbjuder ett brett utbud av möjligheter för att tillagaall sorts mat på bästa sätt. Med tiden kommer du att lära
43Jag utnyttjade mer än en nivå (funktionen ”ventilerad ugn”) och alla bakverken är inte färdigasamtidigtBaka vid en lägre temperatur.Det är inte nödv
44Bruksanvisning för keramikhällenBeskrivningSpishällen är försedd med 2 halogena värmeelement medvariabla kokzoner. Dessa värmeelement är inbyggda un
45Praktiska råd vid tillagning i ugnenValdinställningTyp av mat Vikt(Kg)Gallrets läge iförhållande tillugnens bottenFöruppvärm-nin-gstid (minuter)Term
46Ordinärt underhåll och rengöring av ugnenKoppla ifrån ugnen från energikällan innan du utförvilket som helst underhålls- eller rengöringsingrepp.Gör
47Käyttöohjeet1 Tämä kodinkone on suunniteltu ei-ammattimaiseenkäyttöön asuinhuoneistossa.2 Ennen laitteen käyttöönottoa lukekaa erittäin tarkasti täs
48Seuraavat ohjeet on tarkoitettu pätevälle asentajalle varmis-tamaan, että tämä suorittaa teknisen asennuksen, säädönja huollon parhaalla mahdollisel
49että pätevä ammattihenkilö tarkistaa laitteen huolelli-sesti. Valmistajaa ei voida pitää vastuullisena vahin-goissa, jotka aiheutuvat laitteen maado
5Connecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load indi-cated on the data plate. When connecting the cable
50Tekniset ominaisuudetUuniMitat (LxSxK) 32x43,5x40 cmTilavuus 56 ltUunin maksimiteho 2800 WKeraaminen keittotasoEtummainen vasen 700/1700 WTakimmaine
51Uunin käyttöohjeet"7 kokkia" yhdistää yhteen laitteistoon perinteisten vapaa-seen lämmönsiirtoon perustuvien uunien etuudet: "staatti
52sulatettaessa nopeasti lihaa tai leipää asettaen lämpötilaksi80 °C. Herkempiä ruokalajeja sulatettaessa voit asettaa läm-pötilan 60°C:een tai käyttä
53Käytännön ohjeita kypsennykseenKäytettävissäsi on laaja valikoima eri vaihtoehtoja, jotkamahdollistavat jokaisen ruuan kypsentämisen sille parhai-te
54Leivonnainen ei irtoa kakkuvuoastaVoitele vuoka hyvin ja levitä sille myös jonkin verranjauhoja.Olet valmistanut ruokaa usealla pellilläsamanaikaise
55Käytännön ohjeita kypsennykseen uunissaValittu asetus Ruuan tyyppi Pain-o(kg)Ritilän asentouunin pohjaanverrattunaEsilämmitysaika(min.)Termostaatina
56Keraamisen keittotason käyttöohjeitaKuvausKeittotaso on varustettu 2 hehkuvalla lämmityselementilläja 2 halogeenilämmityselementill, joiden lämmitys
57Lieden vakituinen huolto ja puhdistusIrroittakaa uuni sähköverkosta ennen minkä tahansahuolto- tai puhdistustoimenpiteen suorittamista. Jottauuni k
58
59
6Inner Dimensions of the Oven:Width: 43.5 cmDepth: 40 cmHeight: 32 cmInner Volume of the Oven:56 LitersMax. Oven Power Absorption:2800 WInnder dimensi
Cucina con forno nuovo "7 cuochi" e piano VTC11/04 - 195046622.00Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +3
7How To Use Your ApplianceThe 7 Cuochi oven combines the advantages of traditionalconvection ovens with those of the more modern fanassisted models in
8white or red meat and bread by setting the temperature to80 °C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to60°C or use only the cold air circu
9Practical Cooking AdviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you w
Comments to this Manuals