OK 89E X SOK 89E S EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNOContentsOperating Instructions,1Warn
10Description of the applianceControl panel1 SELECTOR knob2 CONTROL PANEL POWER BUTTON3 DISPLAY4 THERMOSTAT / TIMER knob5 START / STOP6 MINUTE MIN
11Descripción del aparatoPanel de control1 Mando de PROGRAMAS2 ENCENDIDO DEL PANEL3 PANTALLA4 Mando de TERMOSTATO/FIJACIÓN DE TIEMPOS5 PUESTA EN M
12
GB13
14GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
GB15Fitting the power supply cable1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the as a leve
16GBStart-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from As shown i
GB17Oven light The light comes on when the oven door is opened or when a cooking mode starts.The button can be used to switch on the light at any ti
18GBRotisserie spit* To operate the rotisserie proceed as follows:1. Place the dripping pan in position 1.2. Place the rotiss
GB191. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above.2. Press the button twice: the icon and the
Arabian25791368 666561
20GBCooking advice tableFunction Food Weight(Kg) Cook onshelf no.Shelf position PreheatingRecommendedtemperature(°C)Cookingduration(minutes) Drippingp
GB21Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
22GB - can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe.
23FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
24FRMontage du câble d’alimentation1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer
25FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort
26FREclairage du four L’éclairage s’allume au démarrage d’un programme de cuisson.La touche permet d’allumer ou éteindre l’éclairage à tout moment.I
27FRTournebroche* Pour actionner le procéder comme suit :1. placer la lèchefrite au niveau 1 ;2. placer le berceau au niv
28FRtouche
29FRTableau de cuissonFonctions Aliments Poids(Kg) Enfournerau niveau Niveau enfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Temps decuisson(minute
3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
31FR caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède
32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión
ES33Montaje del cable de alimentación eléctrica1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la
34ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que
ES35Ventilación de enfriamientoPara lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que sale
36ESmás de una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción es necesario intercambiar sus posiciones.Programa ECOSe enciende el elemento calentador pos
ES37 de 1 hora y 15 minutos. El programa se detiene automáticamente a las 10:15 horas.
38ESTabla de cocciónFuncionesAlimentos Peso(Kg) Cocinaren elnivel n. Posición del pisoPrecalentamientoTemperaturaaconsejada(°C)Tiempode cocción(minuto
ES39Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
4AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem
40ES las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neut
41PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
42PT Montagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe
43PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que
44PT Ventilação de arrefecimentoPara obter uma redução das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o p
45PT* Há somente em alguns modelos.de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posição das mesmas na metade da cozedura.Programa do ECOLig
46PT novamente a tecla . O display mostrará alternadamente 4. Carregue na tecla para iniciar a cozedura.5. Qu
47PTTabela de cozeduraAlimentosPeso(Kg) Cozer naprateleiran. Posição das prateleiras Pré aquecimento Temperaturaaconselhada (°C)Tempodecozedura(minuto
48PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
49PT depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno.
58
50FA
FA51
52FA!
FA531
54FA 3
FA55
56FAFAST COOKING
FA571
58FA!
FA59
6AssistanceWarning:which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messa
60ARF
AR61!
62AR 1
AR631511:1512:30.
64AR !
AR65
66AR1
AR67!
68AR195102558.0105/2013 - XEROX FABRIANO
7AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado
8Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 POSITION “D”7 POSITION 68 POSITION 79
91211101235746891 12 23 34 45 5"D 66 77 8
Comments to this Manuals