Whirlpool ENTM 18210 VW Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Toys & accessories Whirlpool ENTM 18210 VW. Whirlpool ENTM 18210 VW Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Obsah
Návod k použití,1
Servisní služba,3
Popis zařízení,7
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 12
Instalace, 21
Uvedení do provozu a použití, 22
Údržba a péče, 23
Opatření a rady , 23
Závady a způsob jejich odstranění, 24
Tartalom
Használati útmutató, 1
Szervizszolgálat, 3
A készülék leírása, 6
Ajtónyitás-irány változtatás, 12
Beszerelés, 17
Üzembe helyezés és használat, 18
Karbantartás és védelem, 18
Óvintézkedések és tanácsok, 19
Hibaelhárítás,20
Magyar
Használati útmutató
KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Česky
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 6
Wechsel des Türanschlags, 12
Installation, 13
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 14
Wartung und Pege, 14
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 15
Störungen und Abhilfe,16
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Obsah
Návod na použitie, 1
Servisná služba, 3
Popis zariadenia, 7
Zmena smeru otvárania dvierok, 12
Inštalácia,25
Uvedenie do činnosti a použitie, 25
Údržba a starostlivosť, 26
Opatrenia a rady , 27
Závady a spôsob ich odstraňovania, 28
Slovensky
Návod na použitie
2-DVEROVÁ CHLADNIČKA
Oversigt
Brugervejledning, 1
Servicecenter,4
Beskrivelse af apparatet, 8
Omvendt døråbning, 12
Installation, 29
Start og brug, 30
Vedligeholdelse, 30
Forholdsregler og gode råd, 31
Fejlnding og afhjælpning, 32
Dansk
Brugervejledning
KØLESKAB MED 2 DØRE
ENTM 18xxx VW
ENTMH 18xxx VW
ENTMH 18xxx VW O3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Brugervejledning

ObsahNávod k použití,1Servisní služba,3Popis zařízení,7Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 12Instalace, 21Uvedení do provozu a použití, 22Údržba a p

Page 2 -   

10Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Page 3 - Servisná služba

11124567893KZСипатыЖалпы түріОсы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәйк

Page 4 - Kundservice

12Wechsel des TüranschlagsSollteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwendenSiesichbitteandieKundendienststelle.Ajtónyitás-irány

Page 5 - Техникалық

DE13Installation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Page 6 - Beschreibung Ihres Gerätes

14DEDieProdukte„AIR”sindmiteinemFilterausgestattet,deres,dankeinerbesonderenZusammensetzungmitSilberionen,ermöglicht,Bakterienbildung

Page 7 - Popis zariadenia

DE15• LagernSieimGefrierfachbittekeinehermetischverschlossenenGlasflaschenmitFlüssigkeiten,beimGefrierenkönntensieplatzen.• DieHöchs

Page 8 - Beskrivelse af apparatet

16DEAllgemeine Sicherheit• DiesesGerätistfürdennichtprofessionellenEinsatzimprivatenHaushaltbestimmt.• DasGerätistzumKühlenundEinfr

Page 9 - Beskrivelse av apparatet

HU17* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos modelleknél található meg.Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcs

Page 10 -  

18HUAIR*A hűtőrész felső oldalán a berendezés meglétéről felismerhető (lásd ábra).Az AIR lehetővé teszi az élelmiszerek optimális tárolását, mivel az

Page 11 - Жалпы түрі

HU19Karbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból. A készülék teljes áramtal

Page 12

InnehållsförteckningBruksanvisning, 1Kundservice, 4Beskrivning av apparaten, 9Omhängning av dörr, 12Installation, 37Start och användning, 38Underhåll

Page 13 - Installation

20HUhasználhatják. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.• A csomagolóanyag nem játékszer.Leselejtezés• A csomagolóanyag kidobása:

Page 14

CZ21Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Page 15 - Hinweise

22CZ• Vkládejte dovnitř pouze chladná nebo vlažná jídla, ne však teplá (viz Opatření a rady).• Pamatujte, že vařené potraviny si udržují své vlast

Page 16 - Störungen und Abhilfe

CZ23Vyčištění zařízení• Vnější a vnitřní části i pryžová těsnění je možné čistit houbou navlhčenou ve vlažné vodě a bikarbonátu sodném nebo neutráln

Page 17 - Üzembe helyezés és

24CZa optimálního využití materiálů, které obsahují, a z důvodu předcházení negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. Symbol “přeškrtnu

Page 18

SK25Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zosta

Page 19 - Óvintézkedések és

26SK 1Pri aktivovanej funkcii Active Oxygen bude zariadenie cyklicky vykonávať (opakovane až do zrušenia tejto funkcie) emisiu ozónu signalizo

Page 20 - Hibaelhárítás

SK27obrázku. Vymeňte ju za obdobnú, s príkonom uvedeným na ochrannom kryte (15 W alebo 25 W).12Opatrenia a rady ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyr

Page 21 - Uvedení do provozu a použití

28SKLikvidácia• Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy za účelom opätovného využitia obalov.• Európska smernica 2002/96/EC o odp

Page 22 - Údržba a péče

DK29*Kanvarieresiantalog/ellerplacering.Findeskunpånoglemodeller.Installation!Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkank

Page 23 - Opatření a rady

3KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Page 24 - Závady a způsob jejich

30DKHYLDER*:Heleellerriste.Hyldernekantrækkesudogjusteresihøjdentakketværeglideskinnerne(sefiguren),såmankanplacerestørrebehold

Page 25 - Uvedenie do činnosti a

DK31Rengøring af apparatet• Deudvendigeogindvendigedeleoggummilisternekanrengøresmedensvampopblødtilunkenvandognatrium-bicarbonate

Page 26

32DKelektroniskeapperaterskalindsamlesseperatforatoptimeregenbruglighedenafdematerialerapperaternebesidder.Dervedreduceresdenskadelig

Page 27 - Údržba a starostlivosť

FI33*Määräja/taiasentovoivatvaihdella,Olemassavaintietyissämalleissa.Asennus!Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkiat

Page 28 - Závady a spôsob ich

34FIACTIVE OXIGEN* Tämälaitevapauttaajääkaapinsisälleotsonimolekyylejäeliluonnostalöytyvääainetta,jokakykeneetuhoamaanbakteerejajamikro

Page 29 - Start og brug

FI35• Poistettavatlisävarusteetvoidaanlaittaalikoamaanlämpimäänveteen,jossaonsaippuaataiastianpesuainetta.Huuhtelejakuivaahuolellises

Page 30 - Vedligeholdelse

36FIkierrätysjanäinollenvähentäävaaranaiheutumistaihmisillejaluonnolle.Merkkinärastijäteastianpäällämuistuttaavastuustasilaitteidenhä

Page 31 - Forholdsregler og gode råd

SE37Installation!Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattdenalltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttskadu

Page 32 - Fejlfinding og afhjælpning

38SE12ACTIVE OXIGENDennaanordningsläpperutozonmolekylerikylskåpet,ettämnesomfinnsinaturenochsomangriperbakterierochmikroorganismer.

Page 33 - Käynnistys ja käyttö

SE39Undvik mögel och dålig lukt• Apparatenärtillverkadavhygieniskamaterialsominteöverförlukt.Förattbibehålladennaeffektärdetnödvänd

Page 34 - Huolto ja hoito

4HuoltoapuEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista:• Tarkista,voidaankohäiriöpoistaaominvoimin(katsoHäiriötjakorjaustoimet).• Joskaikistatark

Page 35 - Varotoimet ja suosituksia

40SESpara energi och värna om miljön• Installeraapparateniensvalochvälventileradomgivning.Skyddaapparatenmotdirektsolljusochundvikatt

Page 36 - Häiriöt ja korjaustoimet

NO41Installasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller

Page 37 - Start och användning

42NOACTIVE OXIGEN* Denneanordningenfrigirozonmolekylerinneikjøleskapet.Ozoneretstoffsomfinnesinaturen,ogsomeristandtilåangripeb

Page 38 - Underhåll och skötsel

NO43Unngå mugg og vond luk• Apparateterfremstiltavhygieniskematerialersomikketrekkertilseglukt.Foråvedlikeholdedenneegenskapenerde

Page 39 - Säkerhetsföreskrifter och

44NOAvsetting• Avsettingavemballasjematerialet:Manmåfølgelokalenormerslikatemballasjematerielletresirkuleres.• DetEuropeiskdirektiv200

Page 40 - Fel och åtgärder

NL45*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvoorevent

Page 41 - Oppstart og bruk

46NLACTIVE OXIGEN* Ditapparaatgeeftozonmoleculenafaandebinnenkantvandekoelkast.Dezemoleculenzijnindenatuuraanwezigeninstaatbacter

Page 42 - Hvordan vedlikeholde og ta

NL47Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroomdoor

Page 43

48NLelektrischeapparatendienietdoordefabrikantwordenaanbevolen.• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomeninuwmond.• Dit

Page 44 - Feil og løsninger

RU49                  

Page 45 - Starten en gebruik

5ServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zieStoringenenoplossingen).• Indien,ondanksallec

Page 46 - Groentela*

50RU               

Page 47 - Voorzorgsmaatregelen en

RU51                    

Page 48 - Storingen en oplossingen

52RU              

Page 49 - 

RU53              

Page 50 -    

KZ54Орнату! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөн

Page 51 -  

KZ55ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ тұтқасы жоғары мәнге орнатылған және тоңазытқышқа көп тағам салынған болса, сондай-ақ айнала температурасы жоғары болса, құры

Page 52 -  

KZ56Тоңазытқыштың ішінде жеңіл бірақ сезілетін озон иісі болуы мүмкін. Ондай иісті найзағай разрядында туындайтын күн күркіреген кезде сіз сезетін бол

Page 53

KZ57бұрау арқылы өшіру жеткіліксіз. • Ақаулар болған жағдайда, ешқашан механикалық бөлшектерге ақауларды жою мақсатында өз бетінше әрекет етпеңіз. Тә

Page 56 - Сақтандыру шаралары

6A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön á

Page 58

7Popis zařízeníCelkový pohledPokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoup

Page 59

8Laitteen kuvausKokonaiskuvaKäyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista,ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustal

Page 60 - 19510097104

9Beskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolikamodellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåtif

Comments to this Manuals

No comments