Whirlpool FMF 923K EU.C Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool FMF 923K EU.C. Whirlpool FMF 923K EU.C Ръководство за употреба User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
PL
Polski,1
PL
PRALKA
Spis treści
Instalacja, 2-3
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Utrzymanie i konserwacja, 4
Odłączenie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szuadki na środki piorące
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
Zalecenia i środki ostrożności, 5
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Utylizacja
Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek
Opis pralki, 6-7
Panel sterowania
Wyświetlacz
Jak wykonać cykl prania, 8
Programy i opcje, 9
Tabela programów
Opcje prania
Środki piorące i bielizna, 10
Szuadka na środki piorące
Przygotowanie bielizny
Programy specjalne
System równoważenia wsadu
Nieprawidłowości w
działaniu i sposoby ich usuwania, 11
Serwis Techniczny, 12
FMF 923
Instrukcja obsługi
Türkçe,13
TR
UA
Українська,25
BG
Áúëãàðñêè,37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Instrukcja obsługi

1PLPolski,1PLPRALKASpis treściInstalacja, 2-3Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneUtr

Page 2 - Instalacja

10PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Page 3 - Dane techniczne

11PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 4 - Utrzymanie i konserwacja

12PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłow

Page 5 - Zalecenia i środki

TR13TürkçeTRÇAMAŞIR MAKİNESİİçindekilerMontaj, 14-15Ambalajın çıkartılması ve aynı seviyeye getirilmesiSu ve elektrik bağlantılarıİlk yıkamaTeknik bil

Page 6 - Opis pralki

14TRMontaj! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yeni

Page 7 - Wyświetlacz

TR15Tahliye hortumunun bağlanmasıTahliye hortumunu bükmeden zeminden 65 ila 100 cm yukarıda yer alan pis su borusuna veya duvar tahliyesine bağlayın;

Page 8 - Jak wykonać cykl prania

16TRBakım ve onarım Pompanın temizlenmesiÇamaşır makinesinin pompası kendini temizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca temizlik gerektirmez. Ancak, b

Page 9 - Programy i opcje

TR17Önlem ve öneriler! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçl

Page 10 - Środki piorące i bielizna

18TRÇamaşır makinesinin tanıtımıKumanda paneliSİCAKLİK AYARİ dügmesiYIKAMA ÇEVRİMİ SEÇİCİ DÖNER DÜĞMEDeterjan çekmecesiON/OFFdügmesiDEVIR AYARİ düğme

Page 11 - Nieprawidłowości w działaniu:

TR19EkranEkran makineyi programlarken çok yardımcı olur ve faydalı bilgiler sağlar.Mevcut olan farklı programların süresi ve devre başladığı zaman ayn

Page 12 - Serwis Techniczny

2PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia p

Page 13 - Kullanma talimatları

20TRBir yıkama çevriminin çalıştırılması1. MAKİNEYİ AÇIN. düğmesine basın, START/PAUSE gösterge lambası yeşil renkte yavaş yavaş yanıp sönecektir.2.

Page 14 - Su ve elektrik bağlantıları

TR21Yıkama çevrim ve seçenekleriProgramlar tablosuYıkama seçenekleri! Seçilen seçenek ayarlı yıkama çevirimi ile uyumlu degilse, gösterge lambası yanı

Page 15 - Teknik bilgiler

22TRDeterjan ve çamaşırBeyazlar: beyaz çamaşırları yıkama devresini kullanınız. Program 3, zaman içinde beyaz parlaklığının korunması için düşünülmüşt

Page 16 - Bakım ve onarım

TR23Sorun gidermeÇamasır makineniz bazen çalısmayabilir. Teknik Destek Servis ile temas kurmadan önce (“Teknik Destek Servis”’ine bakınız), asagıdaki

Page 17 - Önlem ve öneriler

24TRTeknik ServisTeknik Servis ile temas kurmadan önce:• Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız);• Soru

Page 18 - Çamaşır makinesinin tanıtımı

25UAУкраїнськаUAПРАЛЬНА МАШИНАЗмістВстановлення, 26-27Розпакування й вирiвнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiТехні

Page 19

26UAНалежне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та пересуванням пiд час роботи. У випадку встановлення машини

Page 20 - düğmesine

27UAПiд’єднання шлангу злива водиПiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см

Page 21 - Yıkama çevrim ve

28UAТехнічне обслуговування та догляд Догляд за люком та барабаном• Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні запа

Page 22 - Deterjan ve çamaşır

29UAскладу, і з метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та навколишнього середовища. Символ закресленої корзини, зображений на всіх виробах, на

Page 23 - Sorun giderme

3PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny

Page 24 - Teknik Servis

30UAОпис пральної машиниПанель командКнопка ТЕМПЕРАТУРАРУЧКА ПРОГРАМКасета з пральним засобомКнопка ON/OFFКнопка ВIДЖИМУКнопка з iндикаторною лампою S

Page 25 - Довiдник користувача

31UAДисплейДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.Відображається тривалість різних програм, та при розпочатому

Page 26 - Встановлення

32UAЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервала

Page 27 - Технiчнi данi

33UAПрограми й опціїОпції прання! Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою, індикаторна лампа почне блимати й вибір не буде активований. Попер

Page 28 - Технічне обслуговування

34UAПральні засоби і білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок праль

Page 29 - Запобіжні заходи та поради

35UAНесправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога

Page 30 - Опис пральної машини

36UAДопомогаПерш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Page 31

37BGБългарскиBGПЕРАЛНА МАШИНАСъдържаниеИнсталиране, 38-39Разопаковане и нивелиранеСвързване към водопровода и електрозахранванетоПърви цикъл на изпир

Page 32 - Як здійснювати цикл прання

38BGИнсталиранеизмерен върху работната повърхност, не трябва да надвишава 2°.Точното нивелиране позволява машината да бъде стабилна и да се избягват в

Page 33 - Програми й опції

39BGСвързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвежда

Page 34 - Пральні засоби і білизна

4PLUtrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie ins

Page 35 - Несправності та засоби

40BGПоддръжка и почистване                

Page 36 - Допомога

41BGМерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежден

Page 37 - Инструкции за ползване

42BGОписание на пералната машинаТабло за управлениеБутон ТЕМПЕРАТУРАПРОГРАМАТОРЧекмедже за перилни препаратиБутон ON/OFFБутон ЦЕНТРОФУГАБутон със свет

Page 38 - Инсталиране

43BGДисплейДисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава многостранна информация.Изписва се продължителността на различните налични програ

Page 39 - Òåõíè÷åñêè äàííè

44BGКак се извършва един цикъл на пране1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиска се бутон ;   START/PAUSE    .2. ПОСТАВЯН

Page 40 - Поддръжка и почистване

45BGПрограми и опцииОпции на прането! Ако избраната опция не е съвместима със зададената програма, светлинният индикатор ще мига и опцията няма да се

Page 41 - Мерки за безопасност и

46BGизползването на прах за пране. използвайте цикъла за прането в светли цветове. Програмата е разработена с цел продължителното запазване на тъмните

Page 42 - Описание на пералната машина

47BGПроблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо

Page 43

48BGСервизно обслужванеПреди да се свържете с техническия сервиз:• Проверете дали можете да решите сами проблема (вижте “Неизправности и начини за от

Page 44 - Как се извършва един

5PLzoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji materiałów, z których są one zbudowane, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowis

Page 45 - Програми и опции

6PLOpis pralkiPanel sterowaniaPrzycisk TEMPERATURAPOKRĘTŁO PROGRAMÓWSzuadka na środki piorącePrzycisk ON/OFFPrzycisk WIROWANIEPrzycisk i kontrolka ST

Page 46 - Перилни препарати и дрехи за

7PLWyświetlaczWyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji.Wyświetlony zostaje czas trwania dostępnych programów, a po uru

Page 47 - Проблеми и мерки за

8PLJak wykonać cykl prania1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym.2. ZAŁADOWAĆ BIE

Page 48 - Сервизно обслужване

9PLProgramy i opcjeOpcje prania! Jeśli wybrana opcja jest niezgodna z ustawionym programem, kontrolka będzie pulsować i opcja nie zostanie włączona. P

Comments to this Manuals

No comments