Whirlpool FTCD 87B 6H (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool FTCD 87B 6H (EU). Whirlpool FTCD 87B 6H (EU) Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D
Deutsch, 1
D
1
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
FTCD 87B
Wenn Sie den Wäschetrockner das
erste Mal einschalten, müssen Sie die
von Ihnen bevorzugte
Bedienungssprache wählen – siehe
Seite 8
WÄSCHETROCKNER
Installierung, 2
Aufstellung Ihres Wäschetrockners
Belüftung
Wasserabfluss
Stromanschluss
Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners
Warnhinweise, 3-4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im
Wäschetrockner
Wartung und Pflege, 5-6
Stromversorgung abschalten
Filter nach jedem Zyklus reinigen
Wasserbehälter nach jedem Zyklus leeren
Trommelinspektion nach jedem Zyklus
Kondensatoreinheit reinigen
Reinigung
Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 7
Aufbau
Bedienblende
Digital Anzeige, 8-10
Start und Programme, 10-14
Programmauswahl
Programmtabelle
Die Bedienelemente
Gewebeart, 15
Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche
Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist
Trocknungszeiten
Fehlersuche, 16
Kundendienst, 17
Ersatzteile
Recycling- & Entsorgungsinformationen
Produktdaten, 18
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug
verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem
Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der
Weitergabe an eine andere Person sicher, dass diese
Bedienungsanleitung zusammen mit dem
Wäschetrockner a/jointfilesconvert/515664/bgegeben wird, damit sich der
neue Eigentümer ausreichend über die Bedienung
und mögliche Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung des Wäschetrockners informieren kann.
! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Die nachfolgenden Seiten enthalten wichtige
Informationen zur Installierung und Funktionsweise
dieser Gerätes.
Dieses Symbol erinnert Sie daran,
das vorliegende Handbuch zu lesen.
www.hotpoint.eu
Polski, 19
SK
55
HU
Magyar, 73
CZ
37
PL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung

DDeutsch, 1D1BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisFTCD 87BWenn Sie den Wäschetrockner daserste Mal einschalten, müssen Sie dievon Ihnen bevorzugteBedi

Page 2 - Installierung

10DDisplayStart und ProgrammeWarnungenDie zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an:(Erinnerungen erscheinen am Programmende)EN

Page 3 - Warnhinweise

D11Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:Shirts SynthetikBett und Bad(BED & BATH)✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✗✓✓✗✗✗✓✓✓✓✓✓✓✓✓✗✓✓✗✗✗✗✗✗✓✗✓✗✓✓✓✓✓✓✗✓✓✗✗✗

Page 4

12DStart und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:JeansBettdecken(DAUNEN)BabyWolle✓✓✗✗✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✗✗✗✗✗✗✓✓✗✗✗✓✓✗✓✓✓✓✓✓✓✓✗✓✗✓✗Mögliche Trocknungsgrade(

Page 5 - Wartung und Pflege

D13Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:KuscheltiereHeat & EnjoyBügelleicht✓✗✗✗✗✗✗✓✗✗✓✗✗✗✗✓✗✗Mögliche Trocknungsgrade(Standardeinstellu

Page 6

14DStart und Programme88:88! Warnung : Nach dem Drücken der Start/Pause-Tastekann das Programm nicht mehr geändert werden.Zum Ändern eines Programms i

Page 7 - Wäschetrockners

D15GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche• Symbole auf den Etiketten überprüfen, umsicherstellen zu können, dass die entsprechendenWäschestücke tr

Page 8 - Trocknungsoptionen

16DFehlersucheBei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unserenautorisierten Kundendienst werde

Page 9 - Zeitgesteuertes Trocken

D17KundendienstBevor Sie den autorisiertenKundendienst anrufen:●Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das Problem selbst zu lösen (siehe Fehl

Page 10 - Start und Programme

18DProduktdaten ...(Delegierte Verordnung (EU) 392/2012)Diese Maschine erfüllt folgende EG-Direktiven:-2006/95/EG (Niederspannungsausrüstung) -2004/10

Page 11

19PLDDeutsch, 1Instrukcje użytkowaniaSpis treściFTCD 87BPrzy pierwszym włączeniu suszarkinależy wybrać preferowany język; patrz strona 26SUSZARKA BĘBN

Page 12

2DInstallierungAufstellung des Wäschetrockners●Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatt

Page 13

20InstalacjaGdzie umieścić suszarkę• Suszarkę należy umieścić z dala odkuchenek gazowych, pieców, grzejników lubpłyt do gotowania, ponieważ płomienie

Page 14

21PLOstrzeżenia! Urządzenie zostało zaprojektowane iwyprodukowane zgodnie z międzynarodowymistandardami bezpieczeństwa.Niniejsze ostrzeżenia są podane

Page 15 - Gewebeart

OstrzeżeniaAby zminimalizować ryzyko pożaru wsuszarce, należy przestrzegaćnastępujących zaleceń:• Ubrania należy suszyć w suszarce tylkowtedy, gdy zos

Page 16 - Fehlersuche

Opróżnianie pojemnika na wodę po każdymcyklu suszeniaWyciągnij pojemnik z suszarki,zdejmij małą albo dużą przykrywkę iopróżnij pojemnik do umywalki lu

Page 17 - Kundendienst

24Konserwacja i obsługaSzybkie porady• Pamiętaj o wyczyszczeniu filtra drzwi i filtrakondensatora (pompy ciepła) po każdymsuszeniu.• Pamiętaj o opróżn

Page 18 - Produktdaten

Przycisk ON/OFF : jeśli suszarka jest uruchomiona i tenprzycisk jest naciśnięty: Jeśli na wyświetlaczu pojawi siękomunikat WYŁĄCZYĆ , suszarka wył

Page 19 - Instrukcje użytkowania

Aby zmienić język: bieżący wybrany język musi migać, w pierwszej liniiwyświetlacza.- Wciśnij przycisk On/Off, aby wyłączyć wyświetlacz, a następnie wc

Page 20 - Instalacja

Postęp programuWyświetlaczOpóźnienie i pozostały czasNiektóre programy mogą zostać uruchomione z opóźnieniem (patrz Start i programy). Naciśnij przyci

Page 21 - Ostrzeżenia

WyświetlaczStart i ProgramyOstrzeżeniaW drugiej linii wyświetlacza widoczne są także ostrzeżenia i przypomnienia:(przypomnienia pojawiają się pod koni

Page 22

PL29Start i ProgramyProgram Dostępne opcjeBawełnaStandardowyKoszule BawełnaKoszule SyntetykPościel i Ręczniki ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓

Page 23 - Konserwacja i obsługa

D3Warnhinweise! Diese Maschine wurde gemäßinternationaler Sicherheitsnormenentworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheitund müsse

Page 24

30PLStart i ProgramyProgram Dostępne opcjeJeansKołdraBabyWełna✓✓✗✗✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✗✗✗✗✗✗✓✓✗✗✗✓✓✗✓✓✓✓✓✓✓✓✗✓✗✓✗Dostępne stopnie suchości(domyślne podświetlon

Page 25 - Opis suszarki

PLStart i ProgramyProgram Dostępne opcjePluszoweZabawkiWysusz iKorzystajMój CyklŁatwePrasowanie (ExTRA) – Tabela programów! Jeśli wyświetlacz nie j

Page 26 - Wyświetlacz

PLStart i Programy88:88! Ostrzeżenie, Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza programu nie można zmienić.Aby zmienić wybrany program, należy nacisnąć prz

Page 27

33PLPranieSortowanie prania• Sprawdź symbole na etykietach odzieżowych, abyupewnić się, że ubrania można suszyć w suszarcebębnowej.• Posortuj pranie w

Page 28 - Start i Programy

34PLRozwiązywanie problemówCo zrobić, gdy wydaje się, że suszarka nie działa? Zanim zadzwonisz do Centrum serwisowego (patrz Serwis), przejrzyjponiższ

Page 29

35PLSerwisCzęści zamienneTa suszarka jest złożoną maszyną. Samodzielnenaprawianie suszarki lub zezwolenie osobienieupoważnionej na dokonanie próby nap

Page 30

36PLDane produktu…(Rozporządzenie UE 392/2012)Marka Hotpoint Ariston Modele TCD87BFTCD87BPojemność znamionowa prania bawełnianego w standardowym pro

Page 31

CZ37Návod k použitíObsahFTCD 87BPři prvním zapnutí sušičky musítezvolit preferovaný jazyk, viz str. 44BUBNOVÁ SUŠIČKAInstalace, 38Kam umístit sušičkuV

Page 32

38CZInstalaceKam umístit sušičku• Umístěte sušičku dále od plynových sporáků,kamen, ohřívačů nebo ploten, protožeplameny by mohly poškodit spotřebič.•

Page 33 - Czasy suszenia

CZ39! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu smezinárodními bezpečnostními normami.Tato varování jsou uváděna z bezpečnostníchdůvodů a musí se pečl

Page 34 - Rozwiązywanie problemów

4DWarnhinweiseHinweise zur Minimierung desBrandrisikos im Wäschetrockner:●Nur solche Artikel in den Trockner legen,die mit Waschmittel und Wasser gewa

Page 35 - Części zamienne

40CZMusí se dodržovat následující pokyny prominimalizaci nebezpečí požáru v sušičce:• V sušičce sušte pouze prádlo, které bylovyprané pracím prostředk

Page 36 - Dane produktu…

CZ41ÚdržbaVypínání napájení!Když se sušička nepoužívá, při čištění aběhem veškeré údržby odpojte sušičku od sítě.Po každém cyklu vyčistěte filtrFiltr

Page 37 - Návod k použití

42CZÚdržbaPo každém cyklu zkontrolujte bubenRučně otáčejte bubnem, abyste vyňali malé kusy prádla(kapesníky), které mohly zůstat vzadu.Čištění bubnu!

Page 38 - Instalace

CZ43Ovládací panelPopis sušičkyZobrazovacíjednotkaSPUSTIT/PAUZA Tlačítko a kontrolkaZAPNOUT/VYPNOUTTlačítkoTlačítka a kontrolkyDĚTSKÝ ZÁMEK aMOŽNOSTIH

Page 39 - Varování

Změna jazyka: aktuálně zvolený jazyk musí blikat na prvním řádkudispleje.- Stisknutím tlačítka Zapnout/Vypnout vypněte displej, potomstiskněte a pět s

Page 40

CZ45DisplejKaždým stisknutím se sníží doba trvání a počet dostupných časových možností v závislosti na zvoleném programu/materiálu.Vedle času se zobra

Page 41

46CZ9. Stisknutím tlačítka Spustit/Pauza zahajte vysoušení.Na displeji se bude zobrazovat odhadovaný zbývajícíčas. Během programu můžete zkontrol

Page 42 - Čištění sušičky

Programy Dostupné možnostiBavlna StandardKošile bavlnaKošile syntetikaPovlečení, ručníky✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✗✓✓✗✗✗✓✓✓✓✓✓✓✓✓✗✓✗✗✗✗✗✗✓✗✓✗✓✓✓✓✓✓✗✓✓✗✗✗✗✗✓✗✗✓✓✓

Page 43 - Popis sušičky

48CZProgramy Dostupné možnostiJeansPřikrývkyDětské prádloVlnaEXKLUZIVNÍ PROGRAMY (EXCLUSIVES) – ! Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNO

Page 44 - Stupně vysušení

CZ49Programy Dostupné možnostiProgram PlyšáciPříjemné zahřátíMůj ProgramProgramSnadné žehlení✓✗✗✗✗✗✗✓✗✗✓✗✗✗✗✗✗Dostupné stupně vysušení (výchozí je ozn

Page 45 - Zbývající čas

D5Wartung und PflegeStromversorgung abschalten! Den Trockner bei Nichtverwendung,während der Reinigung und allenWartungsarbeiten vom Stromnetz trennen

Page 46 - Spouštění a programy

50CZSpouštění a programy! Varování: Po stisknutí tlačítka Spustit/Pauza již nelze změnitprogram.Chcete-li změnit program, stiskněte tlačítko Spu

Page 47 - Spouštění a programy

CZ51Doby schnutí pro odstřeďování v pračce při 800-1000 ot/min.Doby schnutí pro snížené otáčky pračky.Doby schnutí pro snížené otáčky pračky.Doba, aut

Page 48

52CZŘešení problémůJednoho dne se může stát, že sušička přestane fungovat. Než zavoláte servisní středisko (viz Servis), projděte sinásledující doporu

Page 49

CZ53ServisNež zavoláte servisní středisko:• Projděte si návod na řešení problémů, abyste zjistili, zdanemůžete vyřešit problém sami (viz Řešení problé

Page 50

54CZTento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím ES:- 2006/95/ES (Nízkonapěťová zařízení)- 2004/108/EC (Elektromagnetická kompatibilita)Údaje o výr

Page 51 - Doby sušení

55SKBrožúra s návodom ObsahFTCD 87BPo prvom zapnutí sušičky musítevybrať preferovaný jazyk –pozri na strane 62BUBNOVÁ SUŠIČKAInštalácia, 56Kam u

Page 52 - Řešení problémů

56SKInštaláciaKam umiestniť sušičku• Sušičku umiestňujte ďalej od plynovýchsporákov, kachieľ, ohrievačov alebo varnýchdosiek, pretože plamene môžu poš

Page 53

57SKVarovania!Spotrebič bol navrhnutý a postavený v súlades medzinárodnými normami bezpečnosti.Tieto varovania sú uvedené z bezpečnostnýchdôvodov a mu

Page 54 - Údaje o výrobku

58SKVarovaniaDodržiavajte tieto zásady, aby steminimalizovali riziko vzniku požiaru v sušičke:• V sušičke sušte iba také kusy, ktoré bolivyprané prací

Page 55 - Brožúra s návodom

59SK! Ak sa nevypustí voda z nádržky, môže to mať tietonásledky:– Sušička preruší ohrev (preto môže byť náplň poskončení sušiaceho cyklu ešte stále vl

Page 56 - Inštalácia

6DWartung und PflegeTrommelinspektion nach jedem ZyklusDie Trommel mit der Hand drehen, um kleine Artikel,die im Trockner zurückgeblieben sein können

Page 57 - Varovania

60SKStarostlivosť a ÚdržbaRýchle tipy• Nezabudnite vyčistiť filter dvierok a filterkondenzátora po každej náplni.• Nezabudnite vyprázdniť nádobu na vo

Page 58

61SKPopis sušičkyFunkčné charakteristikyNádoba na voduFilterKryt kondenzátoraVýrobný štítokČíslo modelu a výrobné čísloDržadlo krytu kondenzátora(otvá

Page 59 - Starostlivosť a Údržba

62SKVýber jazykaDisplejPochopenie displeja Výber a zobrazenie programuZvolený program sa zobrazí v prvom riadku displeja. Táto správa sa zobrazuje, ký

Page 60

Každým stlačením tlačidla Oneskorenie sa nastaveniaoneskorenia zmení s krokom po 1 hodine od: do , potoma následne sa po nie

Page 61

64SKDisplejZapnutie a programyVarovaniaNa druhom riadku displeja sa zobrazujú aj varovania a upozornenia:(upozornenia sa zobrazia pri skončení program

Page 62 - Úrovne vysušenia

65SKZapnutie a programyProgram Dostupné možnostiBavlna ŠtandardKošele z bavlnyKošele zo syntetikyPosteľ a kúpeľňaZÁKLADNÉ PROGRAMY (ESSENTIALS) – Tabu

Page 63 - Časované sušenie

66SKZapnutie a programyProgram Dostupné možnostiDžínsyPaplónDetská BielizeňVlnaEXKLUZÍVNE PROGRAMY (EXCLUSIVES) – Tabuľka programov! Ak displej nesvie

Page 64 - Zapnutie a programy

67SKProgram Dostupné možnostiProgram PlyšáciOhrev a pôžitok Môj ProgramProgram ĽahkéžehlenieEXTRA PROGRAMY (EXTRA) – Tabuľka programov! Ak displej nes

Page 65

Rýchle sušenieTáto možnosť je určená pre malé hmotnosti náplne do 1 kg.Poznámka: Môte sa použiť iba s nastavením „Suchá do skrine“.Čas sušenia sa veľm

Page 66

69SKBielizeň na pranieTriedenie bielizne• Skontrolujte symboly na etikete odevov a uistite sa, že súvhodné na sušenie v sušičke.• Bielizeň roztrieďte

Page 67

D7BedienblendeBeschreibung IhresWäschetrocknersPROGRAMMEAuswahltastenDisplaySTART/PAUSE-Taste/LeuchteEIN/AUS-TasteKINDERSICHERUNGUND OPTIONENTasten un

Page 68

70SKOdstraňovanie porúchJedného dňa sa zdá, že sušička nefunguje. Skôr, ako zavoláte do servisného strediska (pozri Servis), prejdite sinasledujúce od

Page 69 - Bielizeň na pranie

71SKServisNáhradné dielyTáto sušička je zložité zariadenie. Svojpomocná opravaalebo pokus o opravu neautorizovanou osobou môžespôsobiť ujmu jednej ale

Page 70 - Odstraňovanie porúch

Údaje výrobku...(Nariadenie EÚ 392/2012)Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam ES:− 2006/95/ES (nízkonapäťové zariadenia)− 2004/108/EC (Elek

Page 71 - Náhradné diely

HU73Használati útmutatóTartalomFTCD 87BAz első alkalommal amikorbekapcsolja a készüléket, állítsa be a kívánt nyelvet, ld. 80KONDENZÁCIÓS SZÁR

Page 72 - Údaje výrobku

74HUBeszerelésA készülék elhelyezése• A készüléket gáz készülékektől, tűzhelyektől,fűtő készülékektől és főzőlapoktól távolhelyezze el, mert a láng ká

Page 73 - Használati útmutató

HU75! A készülék tervezésében és felépítésébenmegfelel a nemzetközi biztonságiszabványoknak.Feltétlenül tartsa be az alábbi biztonságiutasításokat.Ált

Page 74 - Beszerelés

76HUTartsa be az alábbiakat, hogy minimálisracsökkentse a szárítógépben a tűzkeletkezésének veszélyét:• TA készülékben csak mosószerrel és vízzelkimos

Page 75 - Figyelmeztetések

HU77Karbantartás és gondozás Tápfeszültség lekapcsolása! Amikor nem használja, amikor tisztítja, illetvea karbantartási munkák idejére húzza ki akészü

Page 76

78HUKarbantartás és gondozás Ellenőrizze a dobot minden ciklus utánKézzel forgassa meg a dobot, és távolítsa el az esetlegbenne maradt kisebb dolgokat

Page 77 - Karbantartás és gondozás

HU79KapcsolótáblaA készülék leírásaA készülék jellemzőiVíztartálySzűrőKondenzátor fedélAdattáblaTípus- és sorozatszámKondenzátor fedél fogantyú(nyitás

Page 78

D8Auswahl Ihrer SpracheDisplayVerstehen des DisplaysProgrammauswahl und AnzeigeDas ausgewählte Programm wird in der ersten Displayzeile angezeigt, und

Page 79 - A készülék leírása

Új nyelv beállítása: a kijelző első sorában a jelenleg kiválasztottnyelv villog.- A kijelző kikapcsolásához nyomja meg az BE/KI gombot, majdnyomja meg

Page 80 - A kijelző

A Késleltetés gomb minden egyes megnyomásával 1 órávalnövelheti az indítás-késleltetés idejét az alábbi határok között:– , majd

Page 81

82HUA kijelzőIndítás és programokFigyelmeztetésekA kijelző második sorában figyelmeztetéseket és emlékeztetőket is olvashat:(az emlékeztető üzenetek a

Page 82 - Indítás és programok

HU83Indítás és programokProgram Választható funkciókNormál PamutPamut IngMűszálas IngÁgyneműALAPVETŐ PROGRAMOK (ESSENTIAL) – Programtáblázat! Amennyib

Page 83

84HUIndítás és programokProgram Választható funkciókFarmerPaplanBabaGyapjú EXKLUZÍV PROGRAMOK (EXCLUSIVES) – Programtáblázat! Amennyiben a kijelző nem

Page 84

HU85Indítás és programokProgram Választható funkciókPlüssjáték Meleg ÖlelésSaját CiklusVasaláskönnyítésEXTRA PROGRAMOK (EXTRA) – Programtáblázat! Amen

Page 85

86HUIndítás és programok88:88Kezelőgombok! Figyelmeztetés: miután megnyomta a Start/Szünetgombot, a program már nem változtatható meg.Egy kivál

Page 86

HU87RuhákPamutMagas hőfokMűszálasKözepeshőfokAkrilanyagokAlacsonyhőfokSzárítási idők 800-1000 fordulat/perc mosógép centrifugálási sebesség esetén.Sz

Page 87 - Szárítási idők

88HUHibaelhárításA hiba oka/Megoldás• A csatlakozó dugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem érintkezik megfelelően.• Áramszünet van.• Kiégett a biz

Page 88 - Hibaelhárítás

HU89SzervizMielőtt hívja az Ügyfélszolgálatot:• Nézze meg a Hibaelhárítás c. fejezetet, hátha el tudjahárítani a hibát (ld. Hibaelhárítás).• Ha ez n

Page 89 - Újrafelhasználás és lerakás

D9ProgrammfortschrittDisplayVerzögerungszeit und Zeitdauer bis zum EndeManche Programme haben einen verzögerten Start (siehe Start und Programme). Drü

Page 90 - Termékadatok... (

90HUA készülék megfelel az alábbi EK irányelveknek:- 2006/95/EK (Kis feszültségű berendezések)- 2004/108/EC (Elektromágneses kompatibilitás).Termékada

Page 92 - 195128679.00 N

92195128679.00 N12/2014 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton

Comments to this Manuals

No comments