Whirlpool IWB 5105 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool IWB 5105 (EU). Whirlpool IWB 5105 (EU) Manuel utilisateur User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SE
1
Innehållsförteckning
Installation, 2-3
Uppackning och nivellering
Anslutningar av vatten och el
Första tvättcykeln
Tekniska data
Beskrivning av tvättmaskinen och
starta ett program, 4-5
Kontrollpanel
Kontrollampor
Starta ett program
Program, 6
Programtabell
Specialanpassningar, 7
Inställning av temperaturen
Funktioner
Tvättmedel och tvättgods, 8
Tvättmedelsfack
Förbered tvättgodset
Särskilda plagg
Balanseringssystem för lasten
Råd och föreskrifter, 9
Säkerhet i allmänhet
Kassering
Underhåll och skötsel, 10
Avstängning av vatten och el
Rengöring av tvättmaskinen
Rengöring av tvättmedelslådan
Skötsel av luckan och trumman
Rengöring av pumpen
Kontrollera vatteninloppsslangen
Fel och åtgärder, 11
Service, 12
IWB 5105
Bruksanvisning
TVÄTTMASKIN
Svenka,1
SE
FI
Dansk,25
DK
Norsk,37
NO
Suomi,13
FR
Français,49
ES
Español,61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Bruksanvisning

SE1InnehållsförteckningInstallation, 2-3Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elFörsta tvättcykelnTekniska dataBeskrivning av tvättmask

Page 2 - Installation

10SEUnderhåll och skötselAvstängning av vatten och el• Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av tvättmaskinensvattensy

Page 3 - Första tvättcykeln

SE11Fel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att detinte rör sig om

Page 4 - Beskrivning av tvättmaskinen

12SEServiceInnan du kallar på Servicetjänsten:• Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”);• Starta programmet igen för

Page 5 - Starta ett program

FI13SuomiYhteenvetoAsennus, 14-15Pakkauksen purkaminen ja vaaitusVesi- ja sähköliitännätEnsimmäinen pesujaksoTekniset tiedotPyykinpesukoneen kuvaus j

Page 6 - Programtabell

14FIAsennus! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jottasitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä,luovutettaessa tai muuton yhteydessä va

Page 7 - Specialanpassningar

FI1565 - 100 cmVeden poistoletkun liittäminenPoistoletkua ei saa koskaanasentaa suoraanlattiakaivoon, vaan se onasennettava kuvanmukaisesti siten, et

Page 8 - Tvättmedel och tvättgods

16FIPesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineidenlisäämiseksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).Näppäin KÄYNNISTYS/SAMMUTUS:pyykinpesukoneen käynnistäm

Page 9 - Säkerhetsföreskrifter

FI17MerkkivalotMerkkivalot antavat tärkeitä tietoja.Ne ilmoittavat muun muassa:AjastinJos on kytketty päälle toiminto“Ajastin” (katso“Omavalintaiset

Page 10 - Underhåll och skötsel

18FIOhjelman kuvausEnimmäis-lämpötila(°C)Enimmäis-nopeuskierrosta/min.PesuaineetEnimmäistäytt-ö (kg)Jakson kestoEsipesu PesuHuuht-eluaineNormaaliEcoTi

Page 11 - Fel och åtgärder

FI19Lämpötilan asettaminenKiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko).Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun sa

Page 12

2SEInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du för

Page 13 - Käyttöohjeet

20FIPesuaineet ja pyykitPesuainelokerikkoHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeastaannostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä eiparanneta

Page 14 - Vesi- ja sähköliitännät

FI21Varotoimet ja neuvot! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoituksettoimitetaan turv

Page 15 - Ensimmäinen pesujakso

22FIHuolto ja hoitoVeden ja sähkövirran poissulkeminen• Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumistaja

Page 16 - Pyykinpesukoneen kuvaus

FI23Häiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkistaseuraavan l

Page 17 - Ohjelman käynnistys

24FIHuoltoapuEnnen huoltoapuun soittamista:• Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”);• Käynnistä ohjelma uud

Page 18 - Ohjelmat

DK25DanskIndholdsfortegnelseInstallation, 26-27Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetFørste vaskecyklusTekniske oplysningerBeskr

Page 19 - Omavalintaiset toiminnot

26DKInstallation! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senereopslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal mansørge for, at brugervejl

Page 20 - Pesuaineet ja pyykit

DK2765 - 100 cmTilslutning af afløbsslangenTilslut afløbsslangen,uden at den bøjes, til etafløbsrør eller etvægmonteret afløbanbragt mellem 65 og100 c

Page 21 - Varotoimet ja neuvot

28DKSkuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddelog tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).Tasten TÆND/SLUK: Tænder og slukker forvask

Page 22 - Huolto ja hoito

DK29KontrollamperKontrollamperne giver vigtige oplysninger.Deres betydning:Tidsforsinket startHvis man har aktiveret funktionen for “Tidsforsinketstar

Page 23 - Häiriöt ja korjaustoimet

SE365 - 100 cmAnslutning av avloppsslangAnslut avloppsslangen,utan att böja den, till enavloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en höjdme

Page 24 - Huoltoapu

30DKSærprogrammerExpress (program 10) er beregnet til hurtig vask af let snavset tøj. Programmet varer kun 15 minutter og sparersåledes både energi og

Page 25 - Brugervejledning

DK31Indstilling af temperaturenVed drejning af TEMPERATUR-knappen indstilles vasketemperaturen (se Programoversigten).Temperaturen kan sænkes ned til

Page 26

32DKVaskemiddel og vasketøjSkuffe til vaskemiddelEt godt vaskeresultat afhænger også af korrektdosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for megetfår m

Page 27 - Første vaskecyklus

DK33Forholdsregler og råd! Vaskemaskinen er udviklet og bygget ioverensstemmelse med de internationalesikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af h

Page 28 - Beskrivelse af vaskemaskinen

34DKVedligeholdelseAfbrydelse af vand og elektricitet• Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg,og ma

Page 29 - Start af et program

DK35Fejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skalman kontroller

Page 30 - Programmer

36DKServicetjenesteInden der ringes til Servicetjenesten:• Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”);• Start programmet ige

Page 31 - Personlige indstillinger

NO37NorskInnholdInstallering, 38-39Utpakking og nivelleringTilkopling til strøm og vannforsyningDen første vaskesyklusenTekniske dataBeskrivelse av va

Page 32 - Vaskemiddel og vasketøj

38NOInstallering! Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted forfremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføreseller flyttes, se til at inst

Page 33 - Forholdsregler og råd

NO3965 - 100 cmTilkopling av tømmeslangenTilkople tømmeslangen,uten å bøye den, for åtømme et rør ellerveggavløp som befinnerseg i en høyde på mellom6

Page 34 - Vedligeholdelse

4SETvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel ochtillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).Knapp TILL/FRÅN: För att sätta på och stänga avtvättmaski

Page 35 - Fejl og afhjælpning

40NOSåpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel ogtilsetninger (se “Vaskemidler og vask”).PÅ/AV -knapp: Slår vaskemaskinen på og av.VASKESYKLUS -bryter:

Page 36 - Servicetjeneste

NO41IndikatorlamperIndikatorlampene gir viktig informasjon.Dette er hva de kan fortelle deg:Utsatt startHvis “Utsatt start” -funksjon har blitt aktive

Page 37

42NOBeskrivelse av vaskesyklusenMaks.temp.(°C)Maks.hastighet(omdreiningerper minutt)VaskemidlerMaks. last(kg)SyklusvarighetForvaskHoved-vaskTøymy-kner

Page 38 - Installering

NO43Stille temperaturenVri TEMPERATUR-bryteren for å stille inn vasketemperaturen (se Tabell for vaskesykluser).Temperaturen kan senkes eller stilles

Page 39 - Tekniske data

44NOVaskemidler og vaskSåpeskuffGode vaskeresultater avhenger også av riktigdosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for myevaskemiddel, betyr ikke

Page 40 - Beskrivelse av vaskemaskinen

NO45Forholdsregler og tips! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsforskrifter. Følgende inform

Page 41 - Starte en vaskesyklus

46NOPleie og vedlikeholdStenge forsyningen av vann og strøm• Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dettevil begrense slitasjen på hydraulikksystem

Page 42 - Vaskesykluser

NO47FeilsøkingDet kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til atproblemet ikke bare k

Page 43 - Enkelttilfeller

48NOHjelpFør du ringer for hjelp:• Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”);• Start programmet på nytt for å kontrollere om problem

Page 44 - Vaskemidler og vask

FR49FrançaisSommaireInstallation, 50-51Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesDes

Page 45 - Forholdsregler og tips

SE5KontrollamporKontrollamporna förser dig med viktig information.De upplyser dig om:StartfördröjningOm funktionen “Startfördröjning” (se“Specialanpas

Page 46 - Pleie og vedlikehold

50FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’il

Page 47 - Feilsøking

FR5165 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaud’évacuation, sans leplier, à un conduitd’évacuation ou à uneévacuation murale placés

Page 48

52FRTiroir à produits lessiviels: pour charger lesproduits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessivielset linge”).Touche MARCHE/ARRÊT: pour a

Page 49 - Mode d’emploi

FR53VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Départ différéSi la fonction “Départ différé” a été activée

Page 50

54FRProgrammesTableau des programmesProgrammes spéciauxExpress (programme 10): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il

Page 51 - Premier cycle de lavage

FR55Sélection de la températureTourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La température p

Page 52 - Description du lave-linge et

56FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bondosage de produit lessiviel: un excès de le

Page 53 - Démarrage d’un programme

FR57Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pou

Page 54 - Programmes

58FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et ducourant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage.Cela réduit l’usure de l’installation hyd

Page 55 - Personnalisations

FR59Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir“Assistance”), contrôle

Page 56 - Produits lessiviels et linge

6SESpeciella programExpress (program 10) har utarbetats för att tvätta lätt smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara 15minuter och gör att du p

Page 57 - Précautions et conseils

60FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 58 - Entretien et soin

ES61EspañolSumarioInstalación, 62-63Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la l

Page 59 - Anomalies et remèdes

62ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique q

Page 60 - Assistance

ES6365 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a una

Page 61 - Manual de instrucciones

64ESContenedor de detergentes: para cargardetergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encendery apagar la lavad

Page 62 - Instalación

ES65PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función “Comienzo retrasado”

Page 63 - Datos técnicos

66ESDescripción del ProgramaTe mp.max.(°C)Velocidadmáx.(r.p.m.)DetergentesCarga máx.(Kg.)Duracióndel cicloPrela-vadoLavadoSuavi-zanteNor-malEcoTimeNor

Page 64 - Descripción de la lavadora y

ES67Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se

Page 65 - Poner en marcha un programa

68ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la

Page 66 - Programas

ES69Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se su

Page 67 - Personalizaciones

SE7Inställning av temperaturTvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell).Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i k

Page 68 - Detergentes y ropa

70ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desg

Page 69 - Precauciones y consejos

ES71Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver “Asistencia”),controle que

Page 70 - Mantenimiento y cuidados

72ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 71 - Anomalías y soluciones

8SETvättmedel och tvättgodsTvättmedelsfackEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedletdoseras korrekt: En överdriven dosering innebär inteatt

Page 72 - Asistencia

SE9Säkerhetsföreskrifteroch råd! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats iöverensstämmelse med internationellsäkerhetsstandard. Dessa säkerhetsf

Comments to this Manuals

No comments