Whirlpool NWS 6105 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool NWS 6105. Whirlpool NWS 6105 Руководство пользователя [de] [en] [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RU
1
NWS 6105
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый цикл стирки
Технические данные
Техническое обслуживание и уход, 4
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Предосторожности и рекомендации, 5
Общие требования к безопасности
Система балансировки белья
Утилизация
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 6-7
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 8
Push & Wash
Таблица программ
Персонализированные настройки, 9
Регулировка температуры
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 10
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
Русский,1
RU
UA
Українська,25
ҚАЗАҚША,13
KZ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по

RU1NWS 6105СодержаниеУстановка, 2-3Распаковка и выравниваниеПодключение к водопроводной и электрической сетиПервый цикл стиркиТехнические данныеТехнич

Page 2 - Установка

10RUМоющие средства и типы бельяРаспределитель моющих средствХороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избы

Page 3 - Первый цикл стирки

RU11Поиск неисправностей и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. С

Page 4

12RUСервисное обслуживаниеПеред тем как обратиться в Службу Сервиса:• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности

Page 5 - Предосторожности и

KZ13МазмұныОрнату, 14-15Қаптамадан алу және түзулеуТок пен суды қосуБірінші жуу циклыТехникалық деректеріКүтім көрсету және техникалық қызмет көрсету,

Page 6 - Описание стиральной машины и

14KZОрнатуҚұрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді, дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың болмауына көмектеседі және жұмыс істеген кезде қозғалуына жол

Page 7 - Порядок запуска программы

KZ15Ағызу түтігін жалғауАғызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз

Page 8 - Программы

16KZҚұрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету• Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін есікті әрқашан сәл ашып қою керек.Сорғыны тазалауКір жуғыш маши

Page 9 - Персонализированные

KZ17Сақтандырулар мен кеңестер! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережеле

Page 10 - Моющие средства и

18KZЖуғыш зат тартпасы: жуғыш заттар мен жуғыш қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады («Жуғыш заттар мен кірлер» тарауын қараңыз»).ON/OFF түймесі: кір

Page 11 - Поиск неисправностей и

KZ19Индикатор шамдарыИндикатор шамдары маңызды ақпаратты береді.Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін:Кешіктіріп бастауКЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ функциясы қос

Page 12 - Сервисное

2RUУстановка! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде

Page 13 - Пайдалану нұсқаулығы

20KZЖуу циклдарыЖуу циклдарының кестесіБарлық сынақ мекемелері үшін: 1) Жуу циклын EN 60456 стандартына сәйкес тексеріңіз: 8 жуу циклын 60°C температу

Page 14 - Қаптамадан алу және түзулеу

KZ21Температураны орнатуЖуу температурасын орнату үшін ТЕМПЕРАТУРА түймесін басыңыз (Жуу циклдарының кестесін қараңыз).Температураны азайтуға немесе т

Page 15 - Бірінші жуу циклы

22KZЖуғыш заттар мен кірлерЖуғыш зат тартпасыОйдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат

Page 16

KZ23Ақаулықтарды жоюКір жуғыш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын («Көмек» тарауын қараңыз), төме

Page 17 - Сақтандырулар мен кеңестер

24KZҚызмет көрсетуТехникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын:• Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз)

Page 18 - Кір жуғыш машина сипаттамасы

25UAУкраїнськаЗмістВстановлення, 26-27Розпакування та вирівн‘юванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiДогляд та очищення,

Page 19 - Жуу циклын бастау

26UAВстановленняПідключення води й електроенергіїПiд’єднання труби подачі води1. Підключити живлячий трубопровід, прикрутивши його до крану холодної в

Page 20 - Жуу циклдары

27UA65 - 100 cmПідключення зливного шланга Підключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стін

Page 21 - Жекешелендіру

28UAДогляд та очищення ABЯк відключити воду й електричне живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується зн

Page 22 - Жуғыш заттар мен кірлер

29UAУтилізація• Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь місцевих норм, так як пакування може бути використане повторно.• Європейська директ

Page 23 - Ақаулықтарды жою

RU3Присоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 65

Page 24 - Қызмет көрсету

30UAКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й

Page 25 - Iнструкцiя з використання

31UAІндикаторнi лампиІндикаторнi лампи надають важливу iнформацiюОт на що вони вказують:Вiдстрочений пускЯкщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див.

Page 26 - Встановлення

32UAПрограмиТаблиця програмТривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може з

Page 27 - Технiчнi данi

33UAНалаштування пiд власнi потребиВстановлення температуриНатиснiть кнопку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).Ви

Page 28 - Догляд та очищення

34UAКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до н

Page 29 - Запобіжні заходи та

35UAНесправності та засоби їх усуненняМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”)

Page 30 - Опис пральної машини та

36UAДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”).• Перезапу

Page 31 - Як запустити програму

4RUТехническое обслуживание и уход Уход за насосомСтиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. Тем не

Page 32 - Програми

RU5Предосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необхо

Page 33 - Налаштування пiд власнi

6RUОписание стиральной машины и порядка запуска программыРаспределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средст

Page 34 - Пральні засоби та білизна

RU7ИндикаторыИндикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов:Таймер отсрочкиЕсли была включена функция “Таймер отсрочки” (см. «

Page 35 - Несправності та засоби

8RUПрограммыТаблица программПрограммыОписание программыМакс. темп. (°C)Макс. скорость (оборотов в минуту)Стиркa вещества и добавкиМакс. загрузка (кг)П

Page 36 - Допомога

RU9Регулировка температурыНастройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры може

Comments to this Manuals

No comments