Deutsch, 19EDEspañol, 37PPortuguês, 55F1NLNederlands, 73FFrançais, 1Table des MatièresSÈCHE-LINGENotice d’utilisation et installationInformations Impo
10FTableau des ProgrammesProgrammeCe qu’il fait... Comment le régler...Remarque / Options disponiblesProgrammeCe qu’il fait... Comment le régler...Rem
F11Démarrage et ProgrammesTemporiseTableau des programmes minutés:Sélectionnez d’abord un programme (voir le Tableau des Programmes).(0:40, 1:00,1:30,
12FTrier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.●Tri
F13LingeVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des pré
14F! Cet appareil a été conçu et construit conformément àdes normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons deséc
FNettoyage de l’unité filtre de la pompe àchaleurPériodiquement (tous les 5 cycles de séchage), retirezl’unité filtre de la pompe à chaleur et nettoye
16FQue faire en cas de panneVotre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Serviced’Entretien)
F17Pièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne non agréée pourrait e
18FProgrammes Comparatifs●Programmes recommandés pour effectuer des essais comparatifs selon la norme EN61121! Note : cette liste d'options de pr
InhaltsverzeichnisWÄSCHETROCKNERTCD 833Wenn Sie den Wäschetrockner daserste Mal einschalten, müssen Sie dievon Ihnen bevorzugteBedienungssprache wähle
2FInformations Importantes! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre àpeluches A CHAQUE cycle de séchage.Filtre...! Négliger de nettoyer le filtre
20DWichtige Informationen! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklusgereinigt werden.Flusenfilter...! Wenn der Filter nicht nach JEDEM Trockenzyk
D21Wichtige InformationenWärmepumpenfiltereinheit...! Der Filter MUSS nach jeweils fünf Trocknungsgängen von Fusseln gereinigt werden, um die einwandf
22DWasserabflussWenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiertist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden.Dies macht ein Entleeren
D23Beschreibung IhresWäschetrocknersBedienblendePROGRAMMEAuswahltastenDigital AnzeigeSTART/PAUSE-Taste/LeuchteEIN/AUS-TasteOPTIONS-Tasten/LeuchteAufba
24DAuswahl Ihrer SpracheDigital AnzeigeVerstehen des DisplaysProgrammauswahl und AnzeigeDas ausgewählte Programm wird in der ersten Displayzeile angez
D25ProgrammfortschrittDigital AnzeigeZeitgesteuertes TrockenNach der Auswahl eines Programms, dass die Option Zeitgesteuertes Trocknen hat, drücken Si
26DDigital AnzeigeStart und ProgrammeWarnungenDie zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungenan: (Erinnerungen erscheinen am Program
D27Start und ProgrammeWollprogramm (WOLLE)●Dies ist ein Programm für trocknergeeignete Wäschestücke, die folgendes Symbol tragen .●Es kann für Ladunge
28DProgrammtabelleProgrammeFunktion EinstellungHinweis/Verfügbare Optionen:ProgrammeFunktion EinstellungHinweis/Verfügbare Optionen:Baumwolle(BAUMWOLL
D29Start und ProgrammeZeitgesteuerterTrockenzyklusZeitgesteuert: Wählen Sie zuerst ein Programm (siehe Programmtabelle).(0:40, 1:00,1:30, 2:00, 2:30,3
Informations ImportantesUnité filtre de la pompe à chaleur…! Vous DEVEZ nettoyer les pluches du filtre tous les cinq cycles de séchage pour conserver
30D●Hinweis: Die letzten 3 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der Trockenze
D31GewebeartArtikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon)
D32! Diese Maschine wurde gemäß internationalerSicherheitsnormen entworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedin
DTrommelreinigung! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oderEdelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.An der Edelstahltrommel kann sich mit der Z
34DFehlersucheBei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unserenautorisierten Kundendienst werde
35DErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann dies zuVe
36DProgramme für Vergleichstests●Für Vergleichstests gemäß EN61121 empfohlene Programme! Hinweis: Hierbei handelt es sich nicht um eine vollständige L
Índice de materias SECADORATCD 833Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idioma queprefiere. Ver página 42Folleto de instrucciones
38EInformación Importante! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADAciclo de secado.Filtro! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de seca
E39Información ImportanteUnidad de filtrado de la bomba de calor...¡ DEBE limpiar la pelusa del filtro cada cinco ciclos de secado para que no disminu
4FVidange de l’eauSi votre sèche-linge est installé à proximité d’uneévacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau.Cela évite de vider le réservo
40EInstalaciónDónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodomést
E41Panel de controlDescripción de la secadoraBotones de SELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón y Luz de INICIO/PAUSABotón de BLOQUEOBotó
42ESelección de idiomaLa pantallaDescripción de la pantallaSelección de programa y pantallaEl programa seleccionado se muestra en la primera línea de
E43La pantallaProgreso del programaSecado temporizadoDespués de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporiza
44ELa pantallaComienzo y ProgramasAdvertenciasLa segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordator
E45Comienzo y ProgramasPrograma de lana●Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo .●Puede utilizarse para carga
46ELa tabla ProgramasProgramaQué hace... Qué programa...Nota/Opciones disponibles:ProgramaQué hace... Qué programa...Nota/Opciones disponibles:Algodón
E47Comienzo y ProgramasSecadotemporizadoTabla de programas temporizados: Seleccione primero un programa (véase La tabla Programas).(0:40, 1:00,1:30, 2
48EClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar
E49La coladaPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y
F5Couvercle du filtre de lapompe à chaleur Poignée du couvercle dufiltre de la pompe à chaleur(pousser pour ouvrir)Pied réglablePanneau de commandes D
50E¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos lassiguien
51ELimpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es posible que comience a f
52EResolución de problemasSi un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realicelas siguient
53EPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a la seca
54EComparación de Programas●Programas recomendados para la prueba de comparación del modelo EN61121! Nota: Esta no es una lista completa de opciones d
ÍndiceMÁQUINA DE SECAR ROUPATCD 833Quando utilizar o secador pela primeira vez deverá seleccionar o idioma preferido - consulte a página 60.Folheto de
56PInformações Importantes! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo desecagem.Filtro...! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desemp
P57Informações ImportantesUnidade do Filtro da Bomba de Calor...! DEVE limpar o cotão do filtro a cada cinco ciclos de secagem, para manter um desempe
58PInstalaçãoOnde colocar a sua máquina●Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas decozinha, uma vez q
P59Descrição da máquinade secarCobertura do Filtro da Bomba de CalorCobertura da pega do Filtro daBomba de Calor(Puxe para abrir)Pés AjustáveisPainel
6FChoix de la langueAffichageComprendre l’affichageSélection et affichage des programmesLe programme sélectionné est indiqué sur la première ligne de
60PSeleccionar o idiomaO VisorCompreender o visorSelecção e visualização do programaO programa seleccionado é apresentado na primeira linha do visor a
P61Progresso do programaO VisorSecagem temporizadaDepois de seleccionar um programa que tenha a opção de secagem temporizada, prima o botão e o v
62PO VisorArranque e ProgramasAvisosA segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa)FIM DO CICL
P63Arranque e ProgramasPrograma de Lãs●Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser utilizadas na máquina de secar e que estejam marcada
64PTabela ProgramasProgramaO que faz... Como defini-lo...Nota/Opções disponíveis:ProgramaO que faz... Como defini-lo...Nota/Opções disponíveis:Algodão
P65Arranque e ProgramasSecagemtemporizadaTabela de programas temporizados: Primeiro, seleccione um programa (consulte a Tabela de Programas).(0:40, 1:
66PRoupaEscolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora
P67RoupaPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um
68P! O equipamento foi concebido e construído deacordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razões desegurança e d
PLimpar o tambor! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável oupalha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.É possível que uma película colorid
F7Avancement du programmeAffichageSéchage minutéAprès avoir sélectionné un programme comportant une option Séchage minuté, appuyez sur le bouton de du
70PResolução de problemasUm dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (verReparação), analise as segu
71PPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a uma ou mais
72PProgramas Comparativos●Programas recomendados para o teste comparativo em conformidade com a norma EN61121! Nota: esta não é uma lista completa de
InhoudDROOGAUTOMAATTCD 833De eerste keer dat u uw drogergebruikt, dient u uw taal te kiezen,zie pagina 78.GebruiksaanwijzingBelangrijke informatie, 74
74NLBelangrijke informatie! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen.Pluizenfilter...! Als u de filter niet na ELKE droogcyclus reinigt, w
NL75Belangrijke informatieWarmtepompfiltereenheid…! U MOET om de 5 droogcycli de pluisjes van de filter verwijderen om goede droogprestaties te behoud
76NLInstallatieWaterafvoerAls de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kandeze voor de afvoer van het water gebruikt worden. Uhoeft de waterbak dan
NL77BedieningspaneelBeschrijving van dedroogautomaatProgrammatoetsenDisplaySTART/PAUSEtoets en lampjeKINDERSLOTtoetsAAN/UITtoetsOPTIEtoets en lampjeKe
78NLUw taal selecterenDe displayDe display begrijpenProgrammaselectie en displayHet geselecteerde programma wordt weergegeven op de eerste regel van d
NL79ProgrammavoortgangDe displayDrogen voor een bepaalde tijdNadat u een programma hebt geselecteerd met de optie Drogen voor een bepaalde tijd, drukt
8FAffichageDémarrage et ProgrammesRecommandationsLa deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandationset des rappels : (les rappels i
80NLDe displayStart en programma’sWaarschuwingenDe tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen enherinneringen weer:(herinneringen verschi
NL81Start en programma’sProgrammaoptie wijzigenSpeciale programma’sProgramma delicate babykleertjes (BABY FIJNWAS)●Dit is een programma voor het droge
82NLProgramma’sProgrammaWat het doet... Hoe in te stellen...Opmerkingen/Beschikbare opties:ProgrammaWat het doet... Hoe in te stellen...Opmerkingen/Be
NL83Start en programma’sDrogengedurendeeen bepaaldetijdDrogen voor een bepaalde tijd programma’s : Selecteer eerst een programma (zie Programma’s).(0:
84NLDroogsymbolenControleer de labels in uw kleding, vooral als u zevoor het eerst droogt. De volgende symbolen wordenhet meest gebruikt.Drogen in de
NL85WasgoedSpeciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog z
86NL! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften.Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheiden moeten strikt worden opge
NLTrommel reinigen! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommelte reinigen.De roestvrij stalen trom
88NLProblemen oplossenMocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienstbelt (zie Technische di
89NLReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet erkende personen
F9Démarrage et ProgrammesProgramme de Repassage FacileLe ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une
90NLVergelijkende programma’sDit apparaat voldoet aan de volgende EC richtlijnen: - 2006/95/EC (Richtlijn voor Lage Voltages)- 89/336/EEC, 92/31/EEC e
91NL
195099299.01 W03/2012 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton92
Comments to this Manuals