Whirlpool TG 751 (IX) GH Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool TG 751 (IX) GH. Whirlpool TG 751 (IX) GH User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TG 640 (AN)
TG 641 (AN) GH
TG 641 (IX) GH
TG 642 (IX) GH
TG 751 (IX) GH (EU)
TG 751 (IX) GH
TG 752 (IX) GH
TG 753 G (IX) GH
TG 753 V (IX) GH
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,13
Avvio e utilizzo,17
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,19
Anomalie e rimedi,20
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,21
Start-up and use,25
Precautions and tips,26
Maintenance and care,27
Troubleshooting,27
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,10
Installation,29
Mise en marche et utilisation,34
Précautions et conseils,35
Nettoyage et entretien,36
Anomalies et remèdes,37
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,10
Instalación,38
Puesta en funcionamiento y uso,42
Precauciones y consejos,43
Mantenimiento y cuidados,44
Anomalías y soluciones,45
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,7
Descrição do aparelho,11
Instalação,46
Início e utilização,50
Precauções e conselhos,51
Manutenção e cuidados,52
Anomalias e soluções,53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

TG 640 (AN)TG 641 (AN) GHTG 641 (IX) GHTG 642 (IX) GHTG 751 (IX) GH (EU)TG 751 (IX) GHTG 752 (IX) GHTG 753 G (IX) GHTG 753 V (IX) GH EnglishOperating

Page 2 - Gebruiksaanwijzing

10 Description de l’appareilVue d’ensemble1. Grilles support de CASSEROLES2. BRÛLEURS À GAZ3. PLAQUE-GRILL*/TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE*4.

Page 3 - Warnings

11Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. CHAPA PARA BIFE*/Chapas para cozer

Page 4 - Advertencias

12 Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1. Roosters voor de PANNEN2. GASBRANDERS3. BIEFSTUKGRILL*/KERAMISCH KOKKVLAK*4. Knoppen voor het

Page 5 - Hinweise

IT13Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, as

Page 6 - Belangrijk

14IT• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà

Page 7 - Assistência

IT15Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppie amme” indipendenti1. Togliere le griglie e slare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore

Page 8 - Kundendienst

16ITTabella 1 Gas liquido

Page 9 - Description of the appliance

IT17Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci

Page 10 - Descripción del aparato

18ITCiboPeso(Kg)PosizioneManopolaPreriscal-damento(min.)TempoCottura(min.)Bistecchedi maiale0,51252510 35Bistecchedi manzo0,612515Salsicce 0,45 10520S

Page 11 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT19inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non

Page 12 - Beschrijving van het apparaat

2 DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibu

Page 13 - Installazione

20ITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l’assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi

Page 14 - Collegamento gas

GB21Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 15 - ECODESIGN

22GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Page 16

GB23Replacing the nozzles on separate “double ame“ burners1. Remove the grids and slide the burners from their housings. The burner consists of 2 se

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GBNominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725Rapid (R)Reduced Rapid (RR)Semi Rapid (S)Auxiliary (A)Mini WOK (MW)Chef Burner (CB)

Page 18 - Precauzioni e consigli

GB25Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Page 19 - Manutenzione e cura

26GBFoodWeight(kg)KnobSettingPreheati-ng (min.)CookingTime(min.)PorkChops0.51252510 35Steak0.6 12515Sausages 0.45 10520ShishKabobs(meat)0.4125 20Hambu

Page 20 - Anomalie e rimedi

GB27individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes r

Page 21 - Installation

28GBThe ame dies in models with a safety device.Check to make sure that:• You pressed the knob all the way in.• You keep the knob pressed in long e

Page 22 - Gas connection

FRBELUNL29Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à

Page 23

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24 - Supply pressures

30FRLUBENL Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p

Page 25 - Start-up and use

FRBELUNL31Vérication de l’étanchéité! Une fois l’installation terminée, vérier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneus

Page 26 - General safety

32FRLUBENLTa bleau 1 (Pour la France et la Belgique)Gaz liquideGaz naturelBrûleurDiamètre(mm)PuissancethermiquekW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Injecteur1/

Page 27 - Troubleshooting

FRBELUNL33Brûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal RéduitInjecteur1/100(mm)Débit*l/hNominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)G25Gaz

Page 28

34FRLUBENLMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleur

Page 29 - Exemples d'ouverture

FRBELUNL35AlimentsPoids(Kg)PositionManettePréchauf -fage(min.)Te mpsCuisson(min.)Côtelettesde porc0,51252510 35Côtesde boeuf0,612515Saucisses0,4510520

Page 30 - Raccordement gaz

36FRLUBENL• Ne laissez pas la plaque électrique allumée sans casserole dessus.• N’utilisez pas de casseroles instables ou déformées.• Cet apparei

Page 31 - ÉCOCONCEPTION

FRBELUNL37Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,

Page 32 - Nominale

38ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Page 33

ES39 Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Page 34 - Mise en marche et utilisation

4CAUTION: the use of inappropriate hob guards can cause accidents.CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and a

Page 35 - Sécurité générale

40ESAdaptación a los distintos tipos de gasPara adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue fabricada (indicado en la etiq

Page 36 - Nettoyage et entretien

ES41! Es posible instalar la encimera sólo sobre hornos empotrados dotados de ventilación.ASRSASMWSADCDRRRSSTG 751 GHADCDRRRCBSTG 752 GHAMWCBSTG 753 G

Page 37 - Anomalies et remèdes

42ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Page 38 - Ejemplos de aperture

ES43ComidaPeso(Kg)PosiciónMandoPrecale-ntamien-to (min.)Tiempopreparació-n (min.)Chuletas decerdo0,51252510 35Churrasco 0,6125 15Salchichas 0,45 10520

Page 39 - Conexión de gas

44ES• No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por per

Page 40 - ECODISEÑO

ES45Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué

Page 41

46PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure

Page 42

47PT Frente Posição do gancho para H=40mm Atrás! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não fo

Page 43 - Seguridad general

48PT 1. Tire as grades do plano e solte os queimadores do lugar.2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqu

Page 44 - Mantenimiento y cuidados

49PT28-302035372545201725Ràpido (R)Ràpido Reduzido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Mini WOK (MW)Chef Burner (CB)Chama Duplas10010075551108536130Caracte

Page 45 - Anomalías y soluciones

5cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo

Page 46 - Exemplos de abertura

50PT Início e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queima

Page 47 - Ligação do gás

51PTPratoPeso(Kg)PosçãoManípuloPré-aque-cimento(min.)Tempo deCozedura(min.)Bife de porco 0,51252510 35Bife debezerro0,612515Linguiça 0,45 10520Espetin

Page 48 - ECOLÓGICA

52PT segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• O apar

Page 49

53PTAnomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível

Page 50 - Início e utilização

54BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 51 - Segurança geral

BE55Haken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für

Page 52 - Manutenção e cuidados

56BEAnschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischen WändenBei dem Anschlussstück für den Gaseingang handelt es sich um einen zylindrischen 1/2 Gas-

Page 53 - Anomalias e soluções

BE57Tabelle 1 ErdgasFlüssiggasBrennerDurch-messerWärme-leistungkW (p.c.s.*)Wärme-leistungkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Düse Menge*g/hWärme-leistungkW (p

Page 54 - Zuluftöffnungen

58BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gew

Page 55 - Anschluss an die Gasleitung

BE59Bei jeder beliebigen Einstellung, abgesehen von der der Position ‘AUS’, schaltet sich die Betriebsanzeigeleuchte ein.Praktische Hinweise zum Eins

Page 56

6Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke.ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Ko

Page 57

60BE• Vermeiden Sie, dass die Stromkabel anderer Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Backofenteilen gelangen.• Die zur Belüftung und Wärmeableitung

Page 58 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

BE61 Es empehlt sich, die Grillplatte zu reinigen, wenn diese noch warm ist (verwenden Sie die entsprechenden Griffe, um sie ins Spülbecken zu verse

Page 59 - * Nur bei einigen Modellen

62NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Page 60 - Reinigung und Pege

NLBE63 Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb

Page 61 - Störungen und Abhilfe

64NLBEControleren gasdichtheid! Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de perfecte gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden gecontrol

Page 62 - Voorbeelden

NLBE65Tabel 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gas AardgasBranderDiameter(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Straalpijp1/100(mm)Bereik*g/hGereducee

Page 63 - Gasaansluiting

66NLBE! De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven een ingebouwde oven op voorwaarde dat deze voorzien is van afkoelingsventilatie.ASRSASMWSADCDRRR

Page 64

NLBE67Starten en gebruik! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrandersDe gekozen bra

Page 65 - Gereduceerd Nominale G25

68NLBEGerechtGewicht(Kg)PositieknopVoorver-warming(min.)Kooktijd(min.)Varkenslappen 0,51252510 35Biefstuk 0,6125 15Worstjes 0,45 10520Vleespennen0,4 1

Page 66

NLBE69Afvalverwijdering• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan

Page 67 - Starten en gebruik

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Page 68

70NLBEDe vlam blijft niet aan in de uitvoeringen met veiligheidsmechanisme.Heeft u gecontroleerd of:• U de knop goed heeft ingedrukt.• U de knop lan

Page 70

72NLBE195125783.0110/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com

Page 71

8KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers• das Gerätemodell (Mod.)• die Modellnummer (S/N).Letztere Informati

Page 72 - 195125783.01

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. BISTECCHIERA*/PIANO VETROCERAMICA*4

Comments to this Manuals

No comments