FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-800-253-13
10FEATURES AND BENEFITSElectronic ControlsFlexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert.Smart DispensersThe sma
11WASHER USENOTE: The panel shown above may be different from that of your model.Starting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric sho
12Using the DispenserYour new washer has a dispenser drawer with three separate compartments for your laundry products—one is for detergent, one is fo
13Pausing or Restarting1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL. 2. To continue the cycle, select HOLD TO START (for approximately 1 se
14 The preset settings can be changed anytime before HOLD TO START is pressed. Not all options and modifiers are available with all cycles. (To chang
15OptionsYou can customize your wash by adding “Options” to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime befo
16Laundry GuideRefer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of t
17WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the exteriorUse a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your was
18TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call...Washer displaying code message and tone sounds
19Dispensers clogged or leaking Are the laundry products in the correct dispenser compartment?Add the correct amounts of HE detergent, fabric softene
2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS...
20ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
21WHIRLPOOL® WASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to in
22Notes
23SEGURIDAD DE LA LAVADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us
24REQUISITOS DE LA INSTALACIÓNHerramientas y piezasAntes de comenzar la instalación de la lavadora, reúna todas las herramientas y accesorios necesari
25Requisitos para la ubicaciónLa selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible
26Instalación empotrada o en el armario – Lavadora sobre pedestal Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el armar
27 Sistema de desagüe por el lavadero (vista A)El lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe esta
28INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Eliminación del sistema de transporteIMPORTANTE: Coloque la lavadora de modo que la parte posterior del aparato esté ap
29Tendido de la manguera de desagüeEl tendido apropiado de la manguera de desagüe protege sus pisos contra daños ocasionados por fugas de agua. Lea y
3WASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30CARACTERÍSTICAS Y VENTAJASControles electrónicosLos controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea usted principiante o experto.Depó
31USO DE LA LAVADORANOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo.Puesta en marcha de la lavadoraADVERTENCIA: A fin de
327. Si lo desea, seleccione Señal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando tiene que lavar artículos que deben quitarse de la
33 No llene encima del nivel “MAX”. El sobrellenado puede ocasionar serios daños a las prendas.Compartimiento del suavizante de telas(Letra E en la i
34Bloqueo de la puertaCuando la luz de estado se enciende, la puerta está bloqueada.Tiempo restante estimadoEl tiempo del ciclo varía automáticamente
35Para cambiar los ajustes programadosOprima el selector de cada ajuste hasta que destelle el ajuste deseado.Sonidos normales de la lavadoraComo ocurr
36Temperatura de Lavado/EnjuagueSeleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que esté lavando. Use el agua más caliente que la tela p
37CONSEJOS DE LAVANDERÍAPreparación de la ropa para lavarSiga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. Cierr
38Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento y la mudanzaInstale y guarde su lavadora donde no se congele. Debido a que puede quedar algo de ag
39 Variables “F” [F4 a F16] (Problema eléctrico)Seleccione PAUSE/CANCEL dos veces para anular el ciclo. Seleccione Escurrido/Exprimido (DRAIN/SPIN) s
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in t
40Residuos o pelusas en la ropa ¿Ha agregado detergente en el depósito?Para obtener óptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del d
41AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la sección “Solución de Problemas.” Esto le podría ahorrar el c
42GARANTÍA DE LA LAVADORA WHIRLPOOL® GARANTÍA TOTAL DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a la lavadora un u
43Notas
44SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o
45EXIGENCES D’INSTALLATIONOutils et piècesAssembler les outils et les fournitures nécessaires avant de commencer l’installation de la laveuse. Les piè
46Exigences d’emplacementLe choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le ‘‘déplacemen
47Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un p
48Système de vidange de l’évier de buanderie (Vue A)L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal (76 L). Le sommet de l’évier doit
491. Au moyen d’une clé de 13 mm, desserrer chacun des boulons. 2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et retirer complètement
5Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer ca
50Immobilisation du tuyau de vidange1. Faire passer le cordon d’alimentation par-dessus la laveuse.2. Fixer le tuyau de vidange au pied de l’évier de
51CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGESCommandes électroniquesLes commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser que vous soyez un novice ou un exp
52UTILISATION DE LA LAVEUSEREMARQUE : Le panneau illustré ci-dessus peut être différent de celui de votre modèle.Mise en marche de la laveuseAVERTISSE
534. Mettre la laveuse en marche en sélectionnant un des programmes de lavage. Le témoin lumineux pour le programme choisi s’illuminera. Lors de la sé
54 Détergent en poudre : Placer le SÉPARATEUR à la position arrière, derrière les guides, tel qu’illustré ci-après. Il y aura un écart entre le fond
55Programme achevéLe témoin lumineux Cycle Complete (Programme achevé) reste illuminé pendant 5 minutes après l'achèvement du programme, et ensui
56Drain/Spin (Vidange/essorage)Utiliser ce programme pour vidanger votre laveuse ou pour vidanger et essorer votre charge de linge. La vitesse d’essor
57 Pour changer la température de l’eau, appuyer sur le bouton WATER TEMP (Température de l’eau) jusqu’à ce que le réglage désiré s’illumine. Pour c
58CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Fermer
59ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseNettoyage de l’extérieurUtiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Es
6Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spa
60DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d’une visite de service...La laveuse affiche un message par co
61 La laveuse est-elle installée sur un plancher robuste et solide?Se référer aux “Instructions d’installation” pour les exigences de plancher. Le br
62 Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez-vous de l’eau dure?Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau froide ou
63GARANTIE DE LA LAVEUSE WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entret
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc.licensee in Canada4619 7022 1751© 2004 Whirlpool Corporation.® Marca r
7Laundry tub drain system (view A)The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (76.2
82. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Onc
9Secure the Drain Hose1. Drape the power cord over the washer top.2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap p
Comments to this Manuals