Whirlpool AQ93F 69 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AQ93F 69 EU. Whirlpool AQ93F 69 EU Instruction for Use [de] [es] [fr] [pt] [sk] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and advice, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the machine, 6-7
Control panel
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ93F 69
Instructions for
installation and use
English,1
EN
FR
Français,13
PT
Português,49
DE
Deutsch,25
Nederlands,37
NL
I
Italiano,61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for

EN1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataCare and maintenance, 4Cutting off the w

Page 2

EN10Detergents and laundryDuvets: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes padded with goos

Page 3 - Technical data

EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make s

Page 4 - Care and maintenance

EN12Before calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”);• Restart the wash cycle to check w

Page 5 - Precautions and tips

13FRFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesEntretien et soin, 16Coupu

Page 6 - Description of the machine

FR14Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 7 - Control panel

15FRRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol co

Page 8 - Running a wash cycle

FR16Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’

Page 9 - Wash cycles and options

17FRPrécautions et conseilsdes déchets solides urbains ordinaires. Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le

Page 10 - Detergents and laundry

FR18PORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiroir est situé à l’intérieur

Page 11 - Trouble shooting

19FRTableau de bordBouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’app

Page 12 - Assistance

EN22Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, pl

Page 13 - AQUALTIS

FR20REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un p

Page 14 - Installation

21FRIcôneDescription du ProgrammeTemp. maxi(°C)Vitesse maxI(tours minute)Produits lessivielsCharge maxi (Kg)Humidité résiduelle %Consom-mation d’énerg

Page 15 - Caractéristiques techniques

FR22le programme spécial . Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recommandons de replier les bords vers l’intérieur (voir figures) et de n

Page 16 - Entretien et soin

23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler

Page 17 - Précautions et conseils

FR24Avant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes);• Remettre le

Page 18 - Description de l’appareil

25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISAufstellung, 26-27Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseTechnische DatenReinigung und Pflege, 28Abstellen

Page 19 - Tableau de bord

DE26Aufstellung! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie daf

Page 20 - , on peut diminuer

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand (in ei

Page 21 - Programmes et options

DE28Zugang zur Fremdkörperfalle:1. Nehmen Sie die Abdeckung an der Gerätefront ab, indem Sie zur Mitte hin drücken, dann drücken Sie beide Seiten nach

Page 22 - Produits lessiviels et linge

29DEEntsorgung• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Bitte befolgen Sie die lokalen Richtlinien zur Entsorgung und Wiederverwertung des Verpackungsma

Page 23 - Anomalies et remèdes

EN3Technical dataModelAQ93F 69Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64,5 cmCapacityfrom 1 to 9 kg Electrical connectionsplease refer to the technic

Page 24

DE301. Waschmittelkammer für den Vorwaschgang: für Waschpulver.! Vergewissern Sie sich vor Einfüllen des Waschmittels, dass die Zusatzkammer 3 nicht e

Page 25 - Bedienungsanleitungen

31DETaste TEMPERATURWählschalter PROGRAMMETasten mit Kontrollleuchten ZUSATZFUNKTIONENKontrollleuchte LOCKTaste mit Kontrollleuchte START/PAUSESymbole

Page 26 - Aufstellung

DE32ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stelle

Page 27 - Technische Daten

33DEZusatzfunktionen Extra SpülenWählen Sie diese Zusatzfunktion, wird die Spülwirkung verbessert und somit ein optimales Ausspülen von Waschmittelres

Page 28 - Reinigung und Pflege

DE34Waschmittel und WäscheWäschetrommel zu füllen und ¾ des Fassungsvermögens der Trommel nicht zu überschreiten. Für optimale Waschergebnisse empfieh

Page 29 - Hinweise

35DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 30 - Beschreibung Ihres Gerätes

DE36Bevor Sie den Kundendienst anfordern:• Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe);• Starte

Page 31 - Bedienblende

37NLNederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenWater en elektrische aansluitingenTechnische gegevensOnderhoud en verzorging, 40Afsl

Page 32 - Waschprogramms

NL38Installatie! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt

Page 33 - Zusatzfunktionen

39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich tussen de 65

Page 34 - Waschmittel und Wäsche

EN4Care and maintenanceCutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hyd

Page 35 - Störungen und Abhilfe

NL40Toegang tot het voorvakje:1. verwijder het afdekpaneel aan de voorzijde van de wasautomaat door er op het midden op te drukken. Duw beide zijkante

Page 36 - Kundendienst

41NLHandmatige opening van het deurtjeMocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u wilt het deurtje openen om de was op te hangen, dan dient u

Page 37 - Instructies voor

NL42BEDIENINGSPANEELDEUR WASAUTOMAATHANDVAT DEUR WASAUTOMAATVOETSTUKSTELVOETJESBeschrijving van de wasautomaatDEUROm de deur van de wasautomaat te op

Page 38 - Installatie

43NLBedieningspaneelKnop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan

Page 39 - Technische gegevens

NL44N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 9

Page 40 - Onderhoud en verzorging

45NLWasopties Extra SpoelenDoor deze optie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zorgt u ervoor dat elk spoor van wasmiddel verdwijnt. Deze o

Page 41 - Voorzorgsmaatregelen en

NL46WasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur,

Page 42

47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controler

Page 43 - Bedieningspaneel

NL48Voordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”);• Start het progr

Page 44

49PTPortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosManutenção e cuidados, 52Interromper a aliment

Page 45 - Programma’s en opties

EN5Precautions and tips! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is pr

Page 46 - Wasmiddelen en wasgoed

PT50! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação.! Se a máquina for posicionada sobre tape

Page 47 - Storingen en oplossingen

51PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm

Page 48 - Vermeld:

PT52Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste

Page 49

53PT• A directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que os electrodomésticos não devem ser el

Page 50 - Instalação

PT54PORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura).GAVETA DOS DETERGENTESA gaveta dos detergentes encontra-se no inte

Page 51 - Dados técnicos

55PTPainel de comandosBotão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde

Page 52 - Manutenção e cuidados

PT56Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa alg

Page 53 - Precauções e conselhos

57PTPode ser utilizada com ou sem lixívia. Se desejar efectuar também o alvejo, coloque a gaveta adicional 3, fornecida, na gaveta 1. Quando deitar a

Page 54 - Descrição da máquina

PT58DetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de

Page 55 - Painel de comandos

59PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se nã

Page 56 - Como efectuar um ciclo de

EN61. pre-wash compartment: use powder detergent.! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed.2. main wash c

Page 57 - Programas e opções

PT60Antes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o programa

Page 58 - Detergentes e roupa

61IItalianoSommarioInstallazione, 62-63Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciManutenzione e cura, 64Escludere acqua

Page 59 - Anomalias e soluções

62IInstallazione! E’ importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 60 - Assistência

63ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evi

Page 61 - Istruzioni per

64IPer accedere alla precamera:1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della macchina premendo verso il centro, quindi spingere verso

Page 62 - Installazione

65IApertura manuale della porta oblòNel caso non sia possibile aprire la porta oblò a causa della mancanza di energia elettrica e volete stendere il b

Page 63 - Dati tecnici

66I1. vaschetta per il prela-vaggio: usare detersivo in polvere. ! Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la vaschetta aggiunti

Page 64 - Manutenzione e cura

67IPulsante con spia ON/OFF: premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per

Page 65 - Precauzioni e consigli

68ICome effettuare un ciclo di lavaggioNOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con

Page 66 - Descrizione della macchina

69IProgrammi e opzioniNota: dopo circa 10 minuti dallo START, la macchina in base al carico effettuato, ricalcolerà e visualizzera il tempo residuo al

Page 67 - Pannello comandi

EN7TEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR knobOPTION buttons with indicator lightsLOCK indicator lightSTART/ PAUSE button with indicator lightWASH CYC

Page 68 - Come effettuare un ciclo di

70IDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, da

Page 69 - Programmi e opzioni

71IAnomalie e rimedi ! Nota: per uscire dal “Demo Mode”, spegnere la macchina, quindi premere contemporanemanete per 3 sec. i due pulsanti “START/PAUS

Page 70 - Detersivi e biancheria

72IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi);• Riavviare il p

Page 71 - Anomalie e rimedi

EN8WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without

Page 72 - Assistenza

EN9Wash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal residual detergent removal is guaranteed. I

Comments to this Manuals

No comments