EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-
EN10Care and maintenance12Cutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. This willlimit wear on the hy
EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre(see Assistan
EN12Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to chec
13NLNederlandsInhoudInstallatie, 14-15Uitpakken en waterpas zettenWater en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wasa
NL14Installatie Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het opieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval ude wasautomaat ver
15NLTechnische gegevens ModelAQ9D 48 XAfmetingenbreedte cm 59,5hoogte cm 85diepte cm 64,5Vermogenvan 1 tot 9 kgElektrischeaansluitingenzie het typepla
NL16Beschrijving van de wasautomaatDEUROm de deur van dewasautomaat te openendient u altijd het specialehandvat te gebruiken (zieafbeelding).Bij
17NLKnop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop omde wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampjegeeft aan dat de wasautomaa
NL18N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet uhem met wasmiddel maar zonder wasgoed eenwascyclus laten uitvoeren. Kies het prog
19NL(*) U kunt de duur van de wasprogrammas op het displaycontroleren.(*) N.B.: circa 10 minuten na de START zal de wasautomaat aan de hand van het i
EN2Installation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,given away or moved, plea
NL20Wasmiddelen en wasgoedWasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af vanhet type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het
21NLVoorzorgsmaatregelen enadvies Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen
NL22Onderhoud en verzorging12Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstalla
23NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) mo
NL24Voordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start het program
25ESEspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 28-29Panel de
ES26Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso de venta,cesión o traslado, controle que p
27ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga a una tubería dedescarga o a unadescarga de paredubicadas a una distanciadel pi
ES28PANEL DECONTROLPUERTAMANIJA DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESDescripción de la máquinaPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre la manijacorrespon
29ESPanel de control touch controlBotón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botónpara encender o apagar la máquina. El piloto verde indica q
EN3Technical dataModelAQ9D 48 XDimensionswidth 59,5 cmheight 85 cmdepth 64,5 cmCapacityfrom 1 to 9 kgElectricalconnectionsplease refer to the technica
ES30NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realiceun ciclo de lavado sin ropa pero con detergente,seleccionando el programa algodón 90º sin
31ES(*) Se puede controlar la duración de los programas delavado en la pantalla.(*) Nota: después de aproximadamente 10 minutos del START, en base a l
ES32Detergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo detejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d
33ESPrecauciones y consejos La máquina fue proyectada y fabricada en conformidadcon las normas internacionales de seguridad. Estasadvertencias se su
ES3412Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de la instalación
35ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver AsistenciaTécnica), contr
ES36Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones); Vuelva a
37PTPortuguêsSumárioInstalação, 38-39Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 40-41Painel de comandos
PT38Instalação É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida,cedida ou transferida, certifiqu
39PT65 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga,sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga ou auma descarga na paredesituada entre 65
EN4CONTROLPANEL312Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle toopen the porthole door (seefigure).When the door is openeda light
PT40PAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DA PORTADE VIDROBASEPÉS REGULÁVEISDescrição da máquinaPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a su
41PTPainel de comandos "touch control"Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevementeno botão para ligar ou desligar a máquina. O
PT42Observação: a primeira vez que utilizar a máquina delavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupasmas com detergente, usando o programa algod
43PTOpções de Lavagem Super LavagemEsta opção garante uma lavagem com altas performancesgraças ao uso de uma maior quantidade de água na faseinicial d
PT44Detergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, datemperatura de lav
45PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionaisde segurança. Esta
PT4612Interromper a alimentação de água e decorrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira diminuiu-se o desgaste d
47PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja Assistência),verifique se não
PT48Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa p
EN5WASH CYCLESELECTOR knobButton withON/OFFindicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switchthe ma
EN6WARNING: before you use the washing machine forthe first time, run a wash cycle with detergent and nolaundry, using the 90° cottons cy
EN7Wash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to thegreater quantity of water used in the initial phase of thecycle, and du
EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend onthe type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,etc.), a
EN9Precautions and tips The machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information
Comments to this Manuals