GB1English,1! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and
GB10Detergents and laundrywashing cycle the machine will automatically perform a delicate drying cycle that preserves the colours of the garments. The
GB11Trouble shootingYour Washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure
GB12Before calling for Assistance:• Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see“Trouble shooting”);• Restartthewashcycletocheckw
13ITItaliano! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.SommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idra
14IT! E’ importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che
15ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra ev
16ITManutenzione e curaPer accedere alla precamera:1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della macchina premendo verso il centro, q
17ITPrecauzioni e consigli! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo
18ITDescrizione della macchinaPORTA OBLO’Per aprire la porta oblò utilizzare sempre l’apposita maniglia (vedi figura).CASSETTO DEI DETERSIVISi trova a
19ITON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lava
GB2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the Washer-dryer is sold, given away or moved, please
20ITCome effettuare un ciclo di lavaggio o asciugaturaNOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un ciclo di lavaggio senza bianch
21ITsenza effettuare il lavaggio completo, versare la candeggina nella vaschetta aggiuntiva 3, impostare il programma “Risciacquo” e attivare l’opzi
22ITDetersivi e biancheriaDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temp
23ITAnomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti
24ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi);• Riavviare il
25FRFrançais! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.SommaireInstallation, 26-27Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricit
FR26! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagn
27FRRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol co
FR28Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’
29FRPrécautions et conseilsmousse ou des élastomères du même genre. • Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit bien ouvert. • les e
GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor, making sure it
FR30PORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiroir est situé à l’intérieur
31FR31Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sou
FR32REMARQUE: lors de la première mise en service du Lavante séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnan
33FR33Programmes et options** Remarque : environ 10 minutes après le début du programme, selon la charge, la machine effectuera un nouveau calcul et a
FR34Produits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la t
35FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler
FR36Avant d’appeler le service après-vente:• Vérifiersil’anomalienepeutpasêtrerésolueparsoi-même(voir “Anomalie set Remèdes);• Remettrele
37DEDeutsch! Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorlie-gende Handbuch zu lesen.INHALTSVERZEICHNISAufstellung, 38-39Auspacken und AufstellenWasser
DE38! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass si
39DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand (in ei
GB4Care and maintenanceCutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hyd
DE40Zugang zur Fremdkörperfalle:1. Nehmen Sie die Abdeckung an der Gerätefront ab, indem Sie zur Mitte hin drücken, dann drücken Sie beide Seiten nach
41DE ähnliche Elastomer bzw. Gummimaterialien.• VergewissernSiesich,dassderWasserhahn während des Trocknens auf ist.• LeerenSiekomplett
DE42GERÄTETÜRÖffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entsprechenden Griff (siehe Abbildung ).WASCHMITTELBEHÄLTERDer Waschmittelbehälter befindet s
43DETaste mit Kontrollleuchte ON/OFFTaste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die grün
DE44ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Waschtrockneren erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen S
45DEZusatzfunktionen- Lässt sich eine Waschoption nicht mit dem gewählten Programm kombinieren, blinkt die entsprechnde Anzeige, es ertönt ein akust
DE46Waschmittel und Wäschedie Verwendung von Flüssigwaschmittel empfohlen. Durch Auswahl der Funktion Trocknen erfolgt am Ende des Waschgangs a
47DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue
DE48Bevor Sie den Kundendienst anfordern:• PrüfenSie,obeinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe “Störungen und Abhilfe);• Starte
49ESEspañol! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.SumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráu
GB5Precautions and tips• Donotusetheappliancetodryfoamrubberor similar elastomers.• Makesurethatthewatertapisturnedonduringthedr
ES50! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que perm
51ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia d
ES52Interrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado. De este modo se limita el desgaste de la instalació
53ESPrecauciones y consejos! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se s
ES54PUERTAPara abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura).CONTENEDOR DE DETERGENTEEl contenedor de detergentes se encue
55ES55Panel de control “touch control”Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indic
ES56NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90
57ES57Programas y opcionesOpciones de lavado- Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, la incompatibilidad se indicará con
ES58Detergentes y ropaSi se selecciona la función de secado, al finalizar el lavado se ejecutará automáticamente un secado delicado que preserva los c
59ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), cont
GB63. extra compartment: Bleach! The use of extra compartment 3 excludes the pre-wash function. washing additives compartment: for fabric softener or
ES60Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo(ver“AnomalíasySoluciones”);• Vuelva
61PTPortuguês! Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.SumárioInstalação, 62-63Desembalar e nivelarLigações hidráulicas
PT62! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que
63PT65 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre
PT64Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste
65PTPrecauções e conselhos! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertência
PT66PORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura).GAVETA DOS ETERGENTESA gaveta dos detergentes encontra-se no inter
67PTPainel de comandos “touch control”Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicado
PT68Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa alg
69PTProgramas e opçõeso programa “Enxaguamento” e activar a opção “Super Lavagem” . Extra EnxaguamentoSeleccionando esta opção aumenta-se a eficáci
GB77WASH CYCLE SELECTOR knobButton with ON/OFF indicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch th
PT70Detergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de l
71PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se nã
PT72Antes de contactar a Assistência Técnica:• Verifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho(veja “Anomalias e soluções”);• Reinicieoprograma
GB8WARNING: before you use the Washer-dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pr
GB99Wash cycles and optionsTable of wash cyclesWash options- If the selected option is not compatible with the selected wash cycle, this
Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Zastřihovače vlasů Philips QC5126/15.
Poskytujeme 1 manuály pdf Philips QC5126/15 ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Datový list
Značka: Philips | Kategorie: Hair trimmers & clippers | Velikost: 0.73 MB |
Modely | Typ Dokumentu |
---|---|
HC3418/15 | Datový list Philips HC3418, 3 stránky |
HC7450/16 | Datový list Philips 7000 series HC7450, 3 stránky |
HC5446/80 | Datový list Philips HC5446, 3 stránky |
HC5438/15 | Datový list Philips HC5438, 3 stránky |
HC7460/15 | Datový list Philips HC7460, 3 stránky |
HC5438/80 | Datový list Philips HC5438, 3 stránky |
HC5446/15 | Datový list Philips HC5446, 3 stránky |
BT7085/32 | Datový list Philips BEARDTRIMMER Series 7000 Vacuum stubble and beard trimmer BT7085/32, 3 stránky |
QC5370/15 | Datový list Philips HAIRCLIPPER Series 5000 hair clipper QC5370, 2 stránky |
BT5260/32 | Datový list Philips BT5260/32, 3 stránky |
HC5440/80 | Datový list Philips HAIRCLIPPER Series 5000 HC5440, 86 stránky |
QT4023/32 | Datový list Philips Stubble trimmer QT4023/32, 2 stránky |
QC5360/32 | Datový list Philips hair clipper QC5360, 2 stránky |
QC5360/15 | Datový list Philips HAIRCLIPPER Series 5000 hair clipper QC5360, 2 stránky |
QC5360/31 | Datový list Philips QC5360/31, 2 stránky |
QC5105/15 | Datový list Philips hair clipper QC5105, 2 stránky |
QC5375/80 | Datový list Philips hair clipper QC5375, 2 stránky |
QC5315/15 | Datový list Philips hair clipper QC5315, 2 stránky |
QC5550/15 | Datový list Philips Do-It-Yourself clipper hair clipper QC5550/15, 3 stránky |
QC5130/15 | Datový list Philips hair clipper QC5130, 2 stránky |
Comments to this Manuals