GB1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra
GB11TroubleshootingYour washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), makesure that the pr
12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w
FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesD
14FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale p
16FRTiroir à produits lessiviels: pour charger lesproduits lessiviels et les additifs (voir Produits lessivielset linge).Touche MARCHE/ARRÊT: pou
FR17VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce quils signalent:Départ différéSi la fonction Départ différé a été activée
18FRProgrammesLes données dans le tableau sont reprises à titre indicatif.Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :1) Programme de contrôle s
FR19Sélection de la températureTourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La température
2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washer-dryer is sold,transferred or moved, make su
20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage de produit lessiviel: un excès de le
FR21Précautions et conseils Ce lavante-séchante a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournie
22FREntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hyd
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voirAssistance), co
24FRAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et R
DE25DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung de
26DEInstallation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafü
DE27Technische DatenModellARMXXL 125AbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 53,5 cmFassungsvermögen1 - 7 kg für den Waschzyklus;1 - 5 kg für den Troc
28DEWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze (siehe Waschmittel und Wäsche).Taste EIN/AUS: Zum Ein- und Ausschalten IhresWaschtrockne
DE29KontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:StartzeitvorwahlWurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe
GB3Technical dataModelARMXXL 125Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 7 kg for the wash programme;from 1 to 5 kg for the d
30DEBeschreibung des ProgrammsMax.Te m p e -ratur(°C)Max.Schleuder-Geschwin-digkeit(U/min)TrocknenWaschmittelMax.Beladungs-menge (kg)Program-mdauerBle
DE31TemperatureinstellungDrehen Sie den Wählschalter TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).Die Temperatur
32DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einerkorrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hoheDosierun
DE33Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachste
34DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschl
DE35Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst),vergewissern Sie sich zu
36DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe
SE37SvenskaInnehållsförteckningInstallation, 38-39Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elFörsta tvättcykelnTekniska dataBeskrivning av
38SEInstallation Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du fö
SE3965 - 100 cmAnslutning av avloppsslangAnslut avloppsslangen,utan att böja den, till enavloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en höj
4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).ON/OFF button: switches the washer
40SETvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel ochtillsatser (se Tvättmedel och tvättgods).Knapp TILL/FRÅN: för att sätta på och stänga avTvätt-
SE41KontrollamporKontrollamporna förser dig med viktig information.De upplyser dig om:StartfördröjningOm funktionen Startfördröjning (seSpecialanp
42SESpeciella programHygieniskt program (program 6). Ett hygieniserande program med höga temperaturer som förutser att blekmedelanvänds, med temperat
SE43Inställning av temperaturTvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell).Temperaturen kan sänkas ned till tvätt
44SETvättmedel och tvättgodsTvättmedelsfackEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedletdoseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte
SE45Säkerhetsföreskrifteroch råd Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats iöverensstämmelse med internationellsäkerhetsstandard. Dessa säker
46SEUnderhåll och skötselAvstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av Tvätt- och torkm
SE47Fel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att detinte rör sig om
48SEServiceInnan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder); Starta programmet igen fö
FI49Suomi YhteenvetoAsennus, 50-51Pakkauksen purkaminen ja vaaitusVesi- ja sähköliitännätEnsimmäinen pesujaksoTekniset tiedotPyykin Pesu-ja kuivaus
GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has bee
50FIAsennus On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jottasitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä,luovutettaessa tai muuton yhtey
FI5165 - 100 cmVeden poistoletkun liittäminenPoistoletkua ei saa koskaanasentaa suoraan lattiakaivoon,vaan se on asennettavakuvan mukaisesti
52FIPesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineidenlisäämiseksi (katso Pesuaineet ja pyykit).Näppäin KÄYNNISTYS/SAMMUTUS: pyykinPesu-jakuivaus
FI53MerkkivalotMerkkivalot antavat tärkeitä tietoja.Ne ilmoittavat muun muassa:AjastinJos on kytketty päälle toimintoAjastin (katsoOmavalinta
54FIErityisohjelmatPuhdistus-ohjelma (ohjelma 6). Hygienisoiva ohjelma korkean lämpötilan kanssa, joka edellyttää valkaisuaineenkäyttöä yli 60°C lämpö
FI55Lämpötilan asettaminenKiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko).Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesu
56FIPesuaineet ja pyykitPesuainelokerikkoHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeastaannostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä eiparannet
FI57Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoituksettoimitetaan tur
58FIHuolto ja hoitoVeden ja sähkövirran poissulkeminen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään Pesu-ja kuivauskoneen vesilaitteid
FI59Häiriöt ja korjaustoimetPesu-ja kuivauskoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katsoHuoltoapu), tarkista
6GBSpecials wash cyclesSanitizing cycle (wash cycle 6). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requires the use of bleach.Pour the
60FIHuoltoapuEnnen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma
DK61DanskIndholdsfortegnelseInstallation, 62-63Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetFørste vaskecyklusTekniske oplysningerBeskr
62DKInstallation Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senereopslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal mansørge for, at brugervejl
DK6365 - 100 cmTilslutning af afløbsslangenTilslut afløbsslangen,uden at den bøjes, til etafløbsrør eller etvægmonteret afløbanbragt mellem 65 og100
64DKSkuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddelog tilsætningsmidler (se Vaskemiddel og vasketøj).Tasten TÆND/SLUK: Tænder og slukker for Vas
DK65KontrollamperKontrollamperne giver vigtige oplysninger.Deres betydning:Tidsforsinket startHvis man har aktiveret funktionen for Tidsforsinketsta
66DKSærprogrammerHygiejneprogram (program 6). Et sanitært program ved høje temperaturer, der kræver brug af blegemiddel vedtemperaturer over 60° C. Fo
DK67Indstilling af temperaturenVed drejning af TEMPERATUR-knappen indstilles vasketemperaturen (se Programoversigten).Temperaturen kan sænkes ned t
68DKVaskemiddel og vasketøjSkuffe til vaskemiddelEt godt vaskeresultat afhænger også af korrektdosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for megetfår m
DK69Forholdsregler og råd Vaskemaskinen er udviklet og bygget ioverensstemmelse med de internationalesikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af
GB7Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even
70DKVedligeholdelseAfbrydelse af vand og elektricitet Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på Vaske/Tørremaskinensvan
DK71Fejl og afhjælpningDet kan hænde, at Vaske/Tørremaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste),skal
72DKServicetjenesteInden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning); Start programmet
NO73NorskInnholdInstallering, 74-75Utpakking og nivelleringTilkopling til strøm og vannforsyningDen første vaskesyklusenTekniske dataBeskrivelse av V
74NOInstallering Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted forfremtidig bruk. Hvis Vaskemaskinen-tørketrommelenen selges, overføres eller fly
NO7565 - 100 cmTilkopling av tømmeslangenTilkople tømmeslangen,uten å bøye den, for åtømme et rør ellerveggavløp som befinnerseg i en høyde på mellom6
76NOSåpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel ogtilsetninger (se Vaskemidler og vask).PÅ/AV -knapp: slår Vaskemaskinen-tørketrommelenen på og av
NO77IndikatorlamperIndikatorlampene gir viktig informasjon.Dette er hva de kan fortelle deg:Utsatt startHvis Utsatt start -funksjon har blitt akti
78NOSpesielle vaskesykluserHygiene program (vaskesyklus 6). En hygienisk vaskesyklus med høy temperatur (over 60°C) som krever bruk avblekemiddel. H
NO79Stille temperaturenVri TEMPERATUR-bryteren for å stille inn vasketemperaturen (se Tabell for vaskesykluser).Temperaturen kan senkes eller stille
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no
80NOVaskemidler og vaskSåpeskuffGode vaskeresultater avhenger også av riktigdosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for myevaskemiddel, betyr ik
NO81Forholdsregler og tips Vaskemaskinen er prosjektert og konstruert isamsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder.Disse advarslene gis av sik
82NOPleie og vedlikeholdStenge forsyningen av vann og strøm Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dettevil begrense slitasjen på hydraulikksys
NO83FeilsøkingDet kan hende at Vaskemaskinen-tørketrommelenen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter(se Hjelp), se til
84NOHjelpFør du ringer for hjelp: Kontroller om du kan løse problemet selv (se Feilsøking); Start programmet på nytt for å kontrollere om problem
GB9Precautions and tips This Washer-dryer was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information
Comments to this Manuals