Whirlpool ARSL 105 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool ARSL 105 (EU). Whirlpool ARSL 105 (EU) Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
ARSL 105
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
Polski,13
PL HU
Magyar,25
Èeský,37
CZ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure that the p

Page 4 - Control panel

12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w

Page 5 - Starting a wash cycle

!PLPolskiSpis treciInstalacja, 14-15Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pr

Page 6 - Wash cycles

"PLAInstalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc zniej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub prze

Page 7 - Personalisation

#PL65 - 100 cm Pod³¹czenie przewodu odp³ywowegoPod³¹czyæ przewódodp³ywowy, nie zginaj¹cgo, do rury ciekowej lubdo otworu odp³ywowego wcianie, które

Page 8 - Detergents and laundry

$PLSzufladka na rodki pior¹ce: do dozowaniarodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹cei bielizna).Wewn¹trz szufladki na rodki pior¹ce

Page 9 - Precautions and tips

%PLKontrolkiKontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji.Oto co sygnalizuj¹:Timer opónieniaJeli zosta³a w³¹czona funkcja Timer opónienia(patrz P

Page 10 - Care and maintenance

&PL rodki pior¹ce Opis programu Temp. max (°C) Prêdkoæ max (obrotów na minutê) Wybielacz Pranie rodek zmiêkczaj¹cy £adunek max (kg) Czas trw

Page 11 - Troubleshooting

'PLUstawianie temperaturyObracaj¹c pokrêt³em TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów).Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a

Page 12

2GBAInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, mak

Page 13 - Instrukcja obs³ugi

PLrodki pior¹ce i bieliznaSzufladka na rodki pior¹ceDobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owegodozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego na

Page 14 - Instalacja

PLZalecenia i rodkiostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodniez miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejszeostrze¿en

Page 15 - Dane techniczne

PLUtrzymanie i konserwacjaOd³¹czenie wody i pr¹duelektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie in

Page 16 - Opis pralki i

!PLNieprawid³owoci w dzia³aniui sposoby ich usuwaniaMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Te

Page 17 - Kontrolki

"PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Niepra

Page 18 - Programy

HU25MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 2627Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElsõ mosási ciklusMûszaki adatokA mo

Page 19 - Personalizacja

26HUAÜzembe helyezés Fontos, hogy megõrizze ezt a kézikönyvet, hogymindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, go

Page 20 - rodki pior¹ce i bielizna

HU2765 - 100 cm A leeresztõcsõ csatlakoztatásaCsatlakoztassa aleeresztõcsövet alefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100cmközötti magasságbanlévõ fali szif

Page 21 - Zalecenia i rodki

28HUMosószer-adagoló fiók: a mosószerek ésadalékanyagok betöltésére szolgál (lásdMosószerek és mosandók).A mosószer-adagoló fiókban található

Page 22 - Utrzymanie i konserwacja

HU29JelzõlámpákA jelzõlámpák fontos információkat közvetítenek.Ezek a következõk:Késleltetett indításBekapcsolt a késleltetett indítás funkció (lá

Page 23 - Nieprawid³owoci w dzia³aniu

GB3Technical dataModelARSL 105Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 40 cmCapacityfrom 1 to 5 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical d

Page 24 - Serwis Techniczny

30HU Mosószerek Programleírás Max. hõm. (°C) Max. sebesség (ford./perc) Fehérítõszer Mosás Öblítõ Max. ruhamennyiség (kg) Programidõ Speciális p

Page 25 - Használati utasítás

HU31A hõmérséklet beállításaA mosási hõmérséklet beállításához forgassa el a HÕMÉRSÉKLET tekerõgombot (lásd Programtáblázat).A hõmérsékletet a hi

Page 26 - Üzembe helyezés

32HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem l

Page 27 - Mûszaki adatok

HU33Óvintézkedések éstanácsok A mosógép a nemzetközi biztonságiszabványoknak megfelelõen lett tervezve ésgyártva. Ezeket a figyelmeztetéseket biz

Page 28 - A mosógép leírása és program

34HUKarbantartás és ápolásA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszeré

Page 29 - Program elindítása

HU35Rendellenességek éselhárításukElõfordulhat, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a szervizt (lásd Szerviz), ellenõrizze, hogy nemolyan p

Page 30 - Programok

36HUSzervizMielõtt a szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd Rendellenességek éselhárításuk

Page 31 - Egyéni beállítások

CZ37ÈeskyObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPøipojení kelektrické a kvodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické údajePop

Page 32 - Mosószerek és mosandók

38CZAInstalace Je dùleité uschovat tento návod tak, abyste jejmohli kdykoli konzultovat. Vpøípadì prodeje,darování nebo pøestìhování praèky se ujis

Page 33 - Óvintézkedések és

CZ39Technické údajeModelARSL 105Rozmìryíøka 59,5 cmvýka 85 cmhloubka 40 cmKapacitaod 1 do 5 kgNapájeníviz títek s technickými údaji,aplikovaný na z

Page 34 - Karbantartás és ápolás

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).There is a key which provides a sum

Page 35 - Rendellenességek és

40CZDávkovaè pracích prostøedkù: slouí k dávkovánípracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (vizPrací prostøedky a prádlo).Uvnitø dávkovaèe prací

Page 36

CZ41KontrolkyKontrolky jsou zdrojem dùleitých informací.Informují nás o následujících skuteènostech:Odloený startKdy byla aktivována funkce Odl

Page 37 - Návod k pouití

42CZ Prací prostøedky Popis programu Max. teplota (°C) Max. rychlost (otáèky za minutu) Bìlicí prostøedek Praní Avivá Max. náplò (kg) Doba trván

Page 38 - Instalace

CZ43Nastavení teplotyOtáèením otoèného ovladaèe TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programù).Teplota mùe být postupnì sniována a po pr

Page 39 - První prací cyklus

44CZPrací prostøedky a prádloDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek praní závisí také na správnémdávkování pracího prostøedku: pouití jehonadmìrné

Page 40 - Popis praèky a zahájení

CZ45Opatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeè

Page 41 - Zahájení pracího programu

46CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøebe

Page 42 - Prací programy

CZ47Poruchy a zpùsob jejichodstranìníMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Døíve, ne zatelefonujete na Servisní slubu (viz Servisní sluba),zko

Page 43 - Uivatelská nastavení

48CZServisní slubaPøed pøivoláním Servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní

Page 44 - Prací prostøedky a prádlo

GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has bee

Page 45 - Opatøení a rady

6GBSpecials wash cyclesSanitizing cycle (wash cycle 6). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requires the use of bleach.Pour the

Page 46 - Údrba a péèe

GB7Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even

Page 47 - Poruchy a zpùsob jejich

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no

Page 48 - Servisní sluba

GB9Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informat

Comments to this Manuals

No comments