1GBEnglish,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing m
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether th
13CZÈeskýObsahInstalace, 14-15Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 14Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 14-15První prací cyklus, 15Te
14CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst
15CZPøipojení odtokové hadicePøipojte vypoutìcí hadici,kodpadovému potrubíanebo kodpadu ve stìnì,nacházejícímu se od 65do 100 cm nad zemí;zamezte j
16CZOvládací panelPopis praèkyDávkovaè pracích prostøedkù slouí k dávkovánípracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz str. 20).Funkèní popis u
17CZServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA:Rozsvícení této kontrolky
18CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá±zDobacyklu (vminutách)Popis pracího cyklupøedp. praníBavlnaExtrémn
19CZFunkce Efekt Poznámky k pou±zitíAktivní pøiprogramech:Odlo±zenýstartSlou±zí k ²odlo±zenístartu pracího cyklua±z o 9 hodin.Opakovanì stisknìte tlaè
2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionm
20CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek praní závisí také na správnémdávkování pracích prostøedkù: pouití jejichnadmìrného mnoství sniuje efe
21CZOpatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènos
22CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben
23CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 24),zkontrolujte prostøednictvím následujícího
24CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 23); Opìtovnì uveïte do chodu prací program
25RORomânãSumarInstalare, 26-27Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 26Legãturi hidraulice ºi electrice, 26-27Primul ciclu de spãlare, 27Date tehnice, 2
26RO Este important sã se pãstreze acest manualpentru a-l putea consulta în orice moment. În cazde vânzare, de cesiune sau de schimbare alocuinþei, a
27ROConectarea tubului de evacuareConectaþi tubul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate între 65
28ROPanoul de controlDescriereamaºinii de spãlatSertarul detergenþilorLegendãButonulPORNIRE/OPRIREButonulSTART/RESETSertarul detergenþilor: pentru a î
29ROAsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere Indicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT:Aprinderea Indicatorului luminos indi
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;al
30ROTipul de þesãturã ºi de murdãrie Programe TemperaturãDetergentAditivînmuiereDurataciclului(minute)Descrierea ciclului de spãlarePresp. Spãl.Bumbac
31ROFuncþii Efect Note pentru folosireActivã cuprogramele:DelayTimerÎntârzie pornireamaºinii pânã la 9 deore.Apãsaþi de mai multe ori pânã la aprinder
32ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã în mod mai efi
33ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie. Acesteavertizãri sunt furnizat
34ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzare instalaþi
35ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 36),verificaþi dacã aceastã problemã nu poa
36ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 35); Porniþi din nou programul pentru a c
37HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 38-39Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 38Víz és elektromos csatlakozás, 38-39Elsõ mosási ciklus, 39Mûszaki
38HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon
39HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhozan
4GBControl panelWashing machine descriptionDetergent dispenserProgramme keySTART/STOPButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONBu
40HUVezérlõpanelA mosógép leírásaMosószeradagoló fiókKottatartóBEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS billentyûSTART/RESETbillentyûMosószeradagoló fiók a mosószere
41HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ lámpa:A világító vissza
42HUKelmék és a szennyezõdéstermészeteProgramok HõmérsékletMosószerÖblítõszerCiklusidõtarta-ma (perc)Mosóciklus leírásaElõmosás MosásPamutKülönösen sz
43HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathozA következõprogramokk-al mûködik:KésleltetõidõzítõKéslelteti a gépindítását max. 9órát.A késleltetés beá
44HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem lesz hatékonyabb, de hozz
45HUÓvintézkedések és tanácsokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi bi
46HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét
47HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 48. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv
48HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 47. oldal); Újból indítsa el a programot, ho
49SKSlovenskýObsahIntalácia, 50-51Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 50Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 50-51Prvý prací cy
5GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is l
50SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. V prípade predaja,darovania alebo presahovania práèky sa uistite, ezo
51SKPripojenie odtokovej hadicePripojte vypúaciuhadicu, bez toho, e bydolo kjej ohnutiu,kodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcem
52SKOvládací panelPopis práèkyDávkovaè pracíchprostriedkovFunkèný popisTlaèidloZAPNÚ/VYPNÚTlaèidloTART/VYNULOVANIEDávkovaè pracích prostriedkov:
53SKServisná slubaPoruchyOpatrenia ÚdrbaPracie programyPracieprostriedkyIntalácia Popis Kontrolka ZAPNUTÉ/ZABLOKOVANÉ DVIERKA:Rozsvietenie tejto ko
54SKDruh tkaniny a stupeò jej zneèisteniaPracieprogramyTeplotaPracíprostriedokAvivá±zOrientaènádoba cyklu (vminútach)Popis pracieho cyklunapredpr.napr
55SKFunkcie Efekt Poznámky k pou±zitiuAktívna priprogramoch:OneskorenýtartSlú±zi na odlo±zenietartu pracieho cyklua±z o 9 hodín.Opakovane stláèajte
56SKDávkovaè pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správnehodávkovania pracích prostriedkov: ich pouitievnadmernom mnostve zniuje
57SKOpatrenia a rady Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúlade splatnýmimedzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tietoupozornenia sú uvádzané zbez
58SKÚdrba a starostlivosZatvorenie prívodu vody avypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kob
59SKMôe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 60),skontrolujte prostredníctvom nasledujúceh
6GBType of fabric and degree of soilProgram-mesWashtemperat.DetergentFabricsoftenerCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-washWashCottonsExt
60SKPred privolaním servisnej sluby: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 59); Opätovne uveïte do chodu prací progra
61DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 62-63Auspacken und Aufstellen, 62Wasser- und Elektroanschlüsse, 62-63Erster Waschgang, 63Technische Daten
62DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
63DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein
64DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeAnzeigetafelTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmitte
65DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GES
66DEGewebeart und VerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung des WaschprogrammsVorw. H
67DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu 9Std. verschobenwerden.Drücken Sie
68DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt
69DEVorsichtsmaßregelnund HinweiseKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Der Wa
7GBFunction Effect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 9 hours.Press the button repeatedly until the LED cor
70DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl
71DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite
72DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 71); Starten Si
8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mor
9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui
Comments to this Manuals