1GBEnglish, 1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether th
13FFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveau, 14Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15Premier cycle de lavage, 15Caracté
14F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su
15FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à
16FBandeau de commandesDescription du lave-lingeBoutonEcranTiroir à produits lessivielsLégende programmesToucheESSORAGEToucheTEMPÉRATUREToucheMENUTouc
17FEcranC'est non seulement un instrument très utile pour programmer la machine (voir page 19), mais il fournit aussi desinformations sur le cycl
18FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarquePour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données rep
19FPersonnalisationsRéglage de la températureAppuyez sur la touche pour afficher la températuremaximale autorisée pour le programme sélectionné. Pou
2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionma
20FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,
21FPrécautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-ment aux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fourn
22FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo
23FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24),contrôlez s'il ne s'agit
24FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23); Remettez le progra
25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische Date
26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein
28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWahlschalterDisplayWaschmittelschubladeAnzeigetafelTasteSCHLEUDERNTasteTEMPERATURTasteMODETasteSEL
29DEDisplayDas Display ist nicht nur ein praktisches Mittel zur Programmierung des Gerätes (siehe Seite 31), es liefert auch Infor-mationen über den W
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;al
30DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherOptionBleichen/BleichmittelProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung
31DEOptionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu24 Std. verschobenwerden. (Taste S
32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt
33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste
34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl
35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den TechnischenKundendienst wenden (siehe Seite
36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si
37NLInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zetten, 38Water- en elektrische aansluiting, 38-39Eerste wasprogramma, 39Technische gegevens, 39Besc
38NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhuist, mo
39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond
4GBControl panelWashing machine descriptionControl knobDisplayDetergent dispenserProgramme keySPINbuttonTEMPERATUREbuttonMODE buttonSELECTbuttonSTART/
40NLBedieningspaneelBeschrijvingvan de wasmachineKnopDisplayWasmiddellaatjeProgrammaschijfTOERENTALCENTRIFUGEknopTEMPERATUURknopMODEknopSELECTknopAAN/
41NLDisplayBehalve dat het een nuttig instrument is voor het programmeren van de machine (zie blz. 43) geeft de displayinformatie betreffende het voor
42NLSoort stof en vuil Programma'sTe m p e -ratuurWasmiddelWasver z-achterOptieOntvlekken/BleekmiddelDuurvan decycle(min.)Beschrijving wascycleVo
43NLOptie Effect Notities voor het gebruikActief bij deprogramma's:Delay TimerStelt de start vande machine uit totaan 24 uren.Druk meermalen op
44NLWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af vaneen juiste dosis wasmiddel: te veel maakt hetwassen niet beter en blijft in het wasgo
45NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen word
46NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stro
47NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 48), controleert u of heteen storing betreft die gemakkeli
48NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 47); Start het programma om te control
49CZÈeskýObsahInstalace, 50-51Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 50Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 50-51První prací cyklus, 51Te
5GBDisplayIn addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides usefulinformation concerning the wash
50CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst
51CZPøipojení odtokové hadicePøipojte vypoutìcí hadici,kodpadovému potrubíanebo kodpadu ve stìnì,nacházejícímu se od 65do 100 cm nad zemí;zamezte j
52CZOvládací panelPopis praèkyOtoèný volièDisplejDávkovaè pracích prostøedkùFunkèní popisTlaèítkoOSTØEÏOVÁNÍTlaèítkoTEPLOTATlaèítkoREIMTlaèítkoVOLBAT
53CZDisplejKromì toho, e je velice uiteèným nástrojem pro nastavení zaøízení (viz str. 55), displej poskytuje také celouøadu informací o pracím cykl
54CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá±zVolitelnáfunkce Bìlení/ BìlícíprostøedekDobacyklu (vminutách)Popi
55CZVolitelnáfunkceEfekt Poznámky k pou±zitíAktivní pøiprogramech:Odlo±zenýstartSlou±zí k ²odlo±zenístartu pracího cyklua±z o 24 hodin.Opakovanì stisk
56CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek praní závisí také na správnémdávkování pracích prostøedkù: pouití jejichnadmìrného mnoství sniuje efe
57CZOpatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènos
58CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben
59CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60),zkontrolujte prostøednictvím následujícího
6GBType of fabric and degreeof soilProgram-mesWashtemp.DetergentFabricsoftenerBleachingoption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-w
60CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); Opìtovnì uveïte do chodu prací program,
61SKSlovenskýObsahIntalácia, 62-63Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 62Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 62-63Prvý prací cy
62SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. V prípade predaja,darovania alebo presahovania práèky sa uistite, ezo
63SKPripojenie odtokovej hadicePripojte vypúaciuhadicu, bez toho, e bydolo kjej ohnutiu,kodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcem
64SKOvládací panelPopis práèkyOtoèný volièDisplejDávkovaè pracíchprostriedkovFunkèný popisTlaèidloODSTREÏOVANIETlaèidloTEPLOTATlaèidloREIMTlaèidloVO
65SKDisplejDisplej, okrem toho, e je ve¾mi uitoèným nástrojom na nastavenie zariadenia (viï str. 67), poskytuje aj celýrad informácií opracom cykl
66SKDruh tkaniny a stupeò jejzneèisteniaPracieprogramyTeplotaPracíprostriedokAvivá±zVolite¾náfunkcia Belenie/ BieliaciprostriedokOrientaènádoba cyklu
67SKVolite¾náfunkciaEfekt Poznámky k pou±zitiuAktívna priprogramoch:OneskorenýtartSlú±zi na odlo±zenietartu pracieho cyklua±z o 24 hodín.Opakovane s
68SKDávkovaè pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správnehodávkovania pracích prostriedkov: ich pouitievnadmernom mnostve zniuje
69SKOpatrenia a rady Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúladesplatnými medzinárodnými bezpeènostnýmipredpismi. Tieto upozornenia sú uvádzanézbezpe
7GBOption Effect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 24 hours.Press (SELECT button) repeatedly until th
70SKÚdrba a starostlivosZatvorenie prívodu vody avypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kob
71SKMôe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 72),skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho
72SKPred privolaním servisnej sluby: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 71); Opätovne uveïte do chodu prací program
8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mor
9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui
Comments to this Manuals