Whirlpool AVSD 129 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AVSD 129 (EU). Whirlpool AVSD 129 (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
English, 1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
Display, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin cycle, 7
Options, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Woolmark Platinum Care, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
WASHING MACHINE
AVSD 129
Instructions for use
GB
Français,13
F
Deutsch, 25
DE
Nederlands,37
NL
Èeský, 49
CZ
Slovenský,61
SK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBEnglish, 1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing

Page 2

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Page 3 - Technical details

11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Page 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether th

Page 5

13FFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveau, 14Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15Premier cycle de lavage, 15Caracté

Page 6 - Starting and Programmes

14F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su

Page 7 - Personalisations

15FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à

Page 8 - Detergents and laundry

16FBandeau de commandesDescription du lave-lingeBoutonEcranTiroir à produits lessivielsLégende programmesToucheESSORAGEToucheTEMPÉRATUREToucheMENUTouc

Page 9 - Precautions and advice

17FEcranC'est non seulement un instrument très utile pour programmer la machine (voir page 19), mais il fournit aussi desinformations sur le cycl

Page 10 - Care and maintenance

18FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarquePour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données rep

Page 11 - Troubleshooting

19FPersonnalisationsRéglage de la températureAppuyez sur la touche pour afficher la températuremaximale autorisée pour le programme sélectionné. Pou

Page 12

2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionma

Page 13 - Mode d'emploi

20FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,

Page 14 - Installation

21FPrécautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-ment aux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fourn

Page 15 - Caractéristiques techniques

22FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo

Page 16 - Description du lave-linge

23FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24),contrôlez s'il ne s'agit

Page 17 - Bac produits

24FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23); Remettez le progra

Page 18 - Mise en marche et Programmes

25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische Date

Page 19 - Personnalisations

26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Page 20 - Produits lessiviels et linge

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein

Page 21 - Précautions et conseils

28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWahlschalterDisplayWaschmittelschubladeAnzeigetafelTasteSCHLEUDERNTasteTEMPERATURTasteMODETasteSEL

Page 22 - Entretien et soin

29DEDisplayDas Display ist nicht nur ein praktisches Mittel zur Programmierung des Gerätes (siehe Seite 31), es liefert auch Infor-mationen über den W

Page 23 - Anomalies et remèdes

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;al

Page 24 - Assistance

30DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherOptionBleichen/BleichmittelProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung

Page 25 - Bedienungsanleitungen

31DEOptionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu24 Std. verschobenwerden. (Taste S

Page 26

32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Page 27 - Technische Daten

33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste

Page 28 - Waschvollautomaten

34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Page 29 - Wartung und

35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den TechnischenKundendienst wenden (siehe Seite

Page 30 - Programme

36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si

Page 31 - Individualisierungen

37NLInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zetten, 38Water- en elektrische aansluiting, 38-39Eerste wasprogramma, 39Technische gegevens, 39Besc

Page 32 - Waschmittel und Wäsche

38NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhuist, mo

Page 33 - Vorsichtsmaßregeln

39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond

Page 34 - Reinigung und Pflege

4GBControl panelWashing machine descriptionControl knobDisplayDetergent dispenserProgramme keySPINbuttonTEMPERATUREbuttonMODE buttonSELECTbuttonSTART/

Page 35 - Störungen und Abhilfe

40NLBedieningspaneelBeschrijvingvan de wasmachineKnopDisplayWasmiddellaatjeProgrammaschijfTOERENTALCENTRIFUGEknopTEMPERATUURknopMODEknopSELECTknopAAN/

Page 36 - Kundendienst

41NLDisplayBehalve dat het een nuttig instrument is voor het programmeren van de machine (zie blz. 43) geeft de displayinformatie betreffende het voor

Page 37 - Instructies voor het gebruik

42NLSoort stof en vuil Programma'sTe m p e -ratuurWasmiddelWasver z-achterOptieOntvlekken/BleekmiddelDuurvan decycle(min.)Beschrijving wascycleVo

Page 38 - Installatie

43NLOptie Effect Notities voor het gebruikActief bij deprogramma's:Delay TimerStelt de start vande machine uit totaan 24 uren.Druk meermalen op

Page 39 - Technische gegevens

44NLWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af vaneen juiste dosis wasmiddel: te veel maakt hetwassen niet beter en blijft in het wasgo

Page 40 - Beschrijving

45NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen word

Page 41 - Voorzorgs

46NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stro

Page 42 - Start en Programma's

47NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 48), controleert u of heteen storing betreft die gemakkeli

Page 43 - Persoonlijk instellen

48NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 47); Start het programma om te control

Page 44 - Wasmiddel en wasgoed

49CZÈeskýObsahInstalace, 50-51Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 50Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 50-51První prací cyklus, 51Te

Page 45 - Voorzorgsmaatregelen en

5GBDisplayIn addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides usefulinformation concerning the wash

Page 46 - Onderhoud

50CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst

Page 47 - Storingen en oplossingen

51CZPøipojení odtokové hadicePøipojte vypoutìcí hadici,kodpadovému potrubíanebo kodpadu ve stìnì,nacházejícímu se od 65do 100 cm nad zemí;zamezte j

Page 48

52CZOvládací panelPopis praèkyOtoèný volièDisplejDávkovaè pracích prostøedkùFunkèní popisTlaèítkoOSTØEÏOVÁNÍTlaèítkoTEPLOTATlaèítkoREIMTlaèítkoVOLBAT

Page 49 - Návod k pouití

53CZDisplejKromì toho, e je velice uiteèným nástrojem pro nastavení zaøízení (viz str. 55), displej poskytuje také celouøadu informací o pracím cykl

Page 50 - Instalace

54CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá±zVolitelnáfunkce Bìlení/ BìlícíprostøedekDobacyklu (vminutách)Popi

Page 51 - Technické údaje

55CZVolitelnáfunkceEfekt Poznámky k pou±zitíAktivní pøiprogramech:Odlo±zenýstartSlou±zí k ²odlo±zenístartu pracího cyklua±z o 24 hodin.Opakovanì stisk

Page 52 - Popis praèky

56CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek praní závisí také na správnémdávkování pracích prostøedkù: pouití jejichnadmìrného mnoství sniuje efe

Page 53

57CZOpatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènos

Page 54 - Uvedení do chodu a programy

58CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben

Page 55 - Nastavení èinnosti

59CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60),zkontrolujte prostøednictvím následujícího

Page 56 - Prací prostøedky a prádlo

6GBType of fabric and degreeof soilProgram-mesWashtemp.DetergentFabricsoftenerBleachingoption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-w

Page 57 - Opatøení a rady

60CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); Opìtovnì uveïte do chodu prací program,

Page 58 - Údrba a péèe

61SKSlovenskýObsahIntalácia, 62-63Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 62Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 62-63Prvý prací cy

Page 59 - Poruchy a

62SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. V prípade predaja,darovania alebo presahovania práèky sa uistite, ezo

Page 60 - Servisní sluba

63SKPripojenie odtokovej hadicePripojte vypúaciuhadicu, bez toho, e bydolo kjej ohnutiu,kodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcem

Page 61 - Návod na pouitie

64SKOvládací panelPopis práèkyOtoèný volièDisplejDávkovaè pracíchprostriedkovFunkèný popisTlaèidloODSTREÏOVANIETlaèidloTEPLOTATlaèidloREIMTlaèidloVO

Page 62 - Intalácia

65SKDisplejDisplej, okrem toho, e je ve¾mi uitoèným nástrojom na nastavenie zariadenia (viï str. 67), poskytuje aj celýrad informácií opracom cykl

Page 63 - Prvý prací cyklus

66SKDruh tkaniny a stupeò jejzneèisteniaPracieprogramyTeplotaPracíprostriedokAvivá±zVolite¾náfunkcia Belenie/ BieliaciprostriedokOrientaènádoba cyklu

Page 64 - Popis práèky

67SKVolite¾náfunkciaEfekt Poznámky k pou±zitiuAktívna priprogramoch:OneskorenýtartSlú±zi na odlo±zenietartu pracieho cyklua±z o 24 hodín.Opakovane s

Page 65 - Intalácia Popis

68SKDávkovaè pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správnehodávkovania pracích prostriedkov: ich pouitievnadmernom mnostve zniuje

Page 66 - Uvedenie do chodu aprogramy

69SKOpatrenia a rady Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúladesplatnými medzinárodnými bezpeènostnýmipredpismi. Tieto upozornenia sú uvádzanézbezpe

Page 67 - Nastavenie èinnosti

7GBOption Effect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 24 hours.Press (SELECT button) repeatedly until th

Page 68 - Pracie prostriedky a bielizeò

70SKÚdrba a starostlivosZatvorenie prívodu vody avypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kob

Page 69 - Opatrenia a rady

71SKMôe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 72),skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho

Page 70 - Údrba a starostlivos

72SKPred privolaním servisnej sluby: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 71); Opätovne uveïte do chodu prací program

Page 71

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mor

Page 72 - Servisná sluba

9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui

Comments to this Manuals

No comments