1GBEnglish,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing m
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can'teasily be solved by consult
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether th
13FFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveau, 14Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15Premier cycle de lavage, 15Caracté
14F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su
15FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à
16FBandeau de commandesDescription du lave-lingeBoutonEcranTouchesFONCTIONToucheMISE EN MARCHE/ARRETToucheSTART/RESETLégendeprogrammes: pourconsulter
17FEcranC'est non seulement un instrument très utile pour programmer la machine (voir page 19), mais il fournit aussides informations sur le cycl
18FMise en marche et ProgrammesNature des tissus et degré desalissureProgram-mesTe m p .lavageLessiveAssouplis-santChargemax.(Kg.)Duréedu cycle(minute
19FPersonnalisationsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Bac produitsTouches optionsFonction Effet Mode d&apos
2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionm
20FProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès d
21FPrécautions et conseilsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesBac produitsInstallation Description Ce lave-linge a été conçu et fabriq
22FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo
23FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24),contrôlez s'il ne s'agit
24FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23); Remettez le program
25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische Daten
26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein
28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWahlschalterDisplayTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETAnzeigetafel Diesegewährleistet zu jederZeit einen
29DEDisplayDas Display ist nicht nur ein praktisches Mittel zur Programmierung des Gerätes (siehe Seite 31), es liefert auch Infor-mationen über den W
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;al
30DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-progr.Te m p e -raturWaschmittelWeich-macherMax.Lade-menge(kg)Programm-Dauer(Minuten)Beschreibung desWaschpro
31DEFunk-tionenWirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:SuperWashFür einwandfrei saubere,sichtbar weißereWäsche des Klasse A-Standards
32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutetnicht unbedingt
33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste
34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wass
35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den TechnischenKundendienst wenden (siehe Seit
36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si
37NLInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zetten, 38Water- en elektrische aansluiting, 38-39Eerste wasprogramma, 39Technische gegevens, 39Bes
38NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhuist, mo
39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond
4GBControl panelWashing machine descriptionControl knobDisplayFUNCTIONbuttonsON/OFFbuttonSTART/CANCELbuttonProgramme key: toconsult a straightforwar
40NLBedieningspaneelBeschrijving van dewasmachineKnopDisplayAAN/UITknopSTART/RESETknopLessenaar: voor hetraadplegen van eenbeknopt overzicht vande pro
41NLDisplayBehalve dat het een nuttig instrument is voor het programmeren van de machine (zie blz. 43) geeft de displayinformatie betreffende het voo
42NLSoort stof en vuil Programma'sTe m p e -ratuurWasmiddelWasverz-achterMax.lading(kg)Duurvan decycle(min.)Beschrijving wascycleVoor-wasWasKatoe
43NLFunkties Effect Notities voor het gebruikActief bij deprogramma's:SuperWashVoor een perfecte was,duidelijk witter dan destandaard in Klasse A
44NLWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af vaneen juiste dosis wasmiddel: te veel maakt hetwassen niet beter en blijft in het wasgo
45NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen worde
46NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stro
47NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 48), controleert u of het eenstoring betreft die gemakkelij
48NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 47); Start het programma om te controleren
49ESEspanolSumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelación, 50Conexiones hidráulicas y eléctricas, 50-51Primer ciclo de lavado, 51Datos técnicos, 51
5GBDisplayIn addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides usefulinformation concerning the wash c
50ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez
51ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1
52ESPanel de controlDescripción de la lavadoraMandoDisplayBotón deENCENDIDO/APAGADOBotónSTART/RESETAtril: para consultar encada momento unesquema si
53ESDisplayAdemás de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 55), el display suministra informaciónsobre el ciclo de lavado y s
54ESTipos de tejidos y de suciedad Progr.Te m p e -raturaDetergenteSuavizanteCargamáx.(kg)Duracióndel ciclo(minutos)Descripción del ciclo de lavadoPre
55ESFunción Efecto Notas para el usoActiva con losprogramas:SuperWashPermite una limpiezaimpecable, visiblementemás blanco del estándaren Clase A.1, 2
56ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de
57ESPrecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se
58ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desgaste de l
59ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 60), controle queno se trate de un problema de fác
6GBStarting and ProgrammesType of fabric and degree of soil Progr.Washtemp.DetergentFabricsoftenerMax.Load(Kg.)Cyclelength(minutes)Description of wash
60ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 59); Vuelva a poner en marcha el programa
61PTPortuguêsSumárioInstalação, 62-63Desembalar e nivelar, 62Ligações hidráulicas e eléctricas, 62-63Primeiro ciclo de lavagem, 63Dados técnicos, 63D
62PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est
63PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d
64PTPainel de comandosDescrição da máquinade lavar roupaSelectorDisplayTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETEstante para consultarem qualquer momen
65PTDisplayAlém de ser um instrumento útil na programação da máquina (veja a pág. 67), o display fornece informaçõesacerca do ciclo de lavagem e sua d
66PTNatureza dos tecidos / sujidade Progr.Te m p e -raturaDetergenteAmacia-dorCargamáx.(kg.)Duraçãodo ciclo(minutos)Descrição do ciclo de lavagemPré-l
67PTFunções Efeito Observações para utilizaçãoPossível nosprogramas:SuperLavagemProporciona umalimpeza impecável,visivelmente maisbranco do padrão daC
68PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessos nãose lava melhor, e contribui-se
69PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Esta
7GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisationsOption buttonsFunction Effect CommentsEnabled w
70PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim
71PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja apág. 72), verifique que não se tra
72PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 71); Reinicie o programa para verificar se o i
8GBDetergents and laundryDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnece
9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui
Comments to this Manuals