Whirlpool IWUD 4105 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool IWUD 4105 (EU). Whirlpool IWUD 4105 (EU) User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWUD 4105
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
Italiano,13
IT
HU
Magyar, 37
UK
Українська,25
Polski,49
PL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswilllimit wear on the h

Page 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh

Page 5 - Starting a wash cycle

13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione del

Page 6 - Wash cycles

14I! È importante conservare questo libretto per poterlo con-sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r

Page 7 - Personalisation

15ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari-co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1

Page 8 - Detergents and laundry

16IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaManopola TEMPERATURAManopola PROGRAMMICassetto dei detersivi SPIE AVANZ

Page 9 - Precautions and tips

17ISpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa dicono:Spie fase in corsoUna volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desi-der

Page 10 - Care and maintenance

18IProgrammiTabella dei programmiProgrammi particolariExpress (programma 10) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 1

Page 11 - Troubleshooting

19IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La tempera

Page 12

2GBABAInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved,

Page 13 - Istruzioni per l’uso

20ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace

Page 14 - Installazione

21IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so

Page 15 - Primo ciclo di lavaggio

22IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Page 16 - Pannello di controllo

23IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble

Page 17 - Avviare un programma

24IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il programma per co

Page 18 - Programmi

25UKУкраїнськаЗмістВстановлення, 26-27Розпакування та вирівн‘юванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис пральної машин

Page 19 - Personalizzazioni

26UKABAВстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі а

Page 20 - Detersivi e biancheria

27UK65 - 100 cmПідключення зливного шланга Підключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стін

Page 21 - Precauzioni e consigli

28UKКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ: дл

Page 22 - Manutenzione e cura

29UKІндикаторнi лампиІндикаторнi лампи надають важливу iнформацiюОт на що вони вказують:Iндикаторнi лампи поточних операцiйПiсля обрання та запуску ба

Page 23 - Anomalie e rimedi

3GB65 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 65

Page 24 - Assistenza

30UKПрограмиТаблиця програмСпецiальнi програмиMix 15’ (програма 10) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть скл

Page 25 - Iнструкцiя з використання

31UKНалаштування пiд власнi потребиВстановлення температуриОбертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).Ви

Page 26 - Встановлення

32UKПральні засоби та білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прал

Page 27 - Перший цикл прання

33UKЗапобіжні заходи та поради! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задля

Page 28 - Опис пральної машини та

34UKДогляд та очищення Відключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос

Page 29 - Як запустити програму

35UKМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усу

Page 30 - Програми

36UKДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”).• Перезапу

Page 31 - Налаштування пiд власнi

37HUMagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 38–39Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokA mosógép

Page 32 - Пральні засоби та білизна

38HUABAÜzembe helyezés! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy má-snál helyezné el, g

Page 33 - Запобіжні заходи та

39HU65 - 100 cmA leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefo-lyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magas-ságban lévő fa

Page 34 - Догляд та очищення

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing ma

Page 35 - Можливі причини/Рішення:

40HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékan-yagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosan-dók”).BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb: a mosógép

Page 36 - Допомога

41HUJelzőlámpákA jelzőlámpák fontos információkat közvetítenek.Ezek a következők:Folyamatban lévő fázis jelzőlámpáiA kívánt mosási ciklus kiválasztása

Page 37 - Használati utasítás

42HUKülönleges programokExpress: ez a program enyhén koszos ruhadarabok rövid idő alatt történő kimosására lett kifejlesztve – mindössze 15 percig tar

Page 38 - Üzembe helyezés

43HUA hőmérséklet beállításaA mosási hőmérséklet beállításához forgassa el a HŐMÉRSÉKLET tekerőgombot (lásd Programtáblázat).A hőmérsékletet a hideg v

Page 39 - Első mosási ciklus

44HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Page 40 - A mosógép leírása és program

45HUÓvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyel-meztetéseket bizt

Page 41 - Program elindítása

46HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram ki-kapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendsze

Page 42 - Programok

47HURendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 43 - Egyéni beállítások

48HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításu

Page 44 - Mosószerek és mosandók

PL49PolskiSpis treściInstalacja, 50-51Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pral

Page 45 - Óvintézkedések és

5GBIndicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsOnce the desired

Page 46 - Karbantartás és ápolás

50PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia

Page 47 - Rendellenességek és

PL5165 - 100 cmPodłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, k

Page 48

52PLSzuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”). Przycisk ON/OFF: do włączania i wyłącza

Page 49 - Instrukcja obsługi

PL53KontrolkiKontrolki dostarczają ważnych informacji.Oto co sygnalizują:Kontrolki bieżącej fazy prania:Po wybraniu i uruchomieniu żądanego cyklu pran

Page 50 - Instalacja

54PLProgramy specjalneExpress (program 10) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 minut i poz

Page 51 - Pierwszy cykl prania

PL55Ustawianie temperaturyObracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).Temperaturę można zmniejszać, aż do

Page 52 - Opis pralki i uruchamianie

56PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Page 53 - Uruchamianie programu

PL57Zalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeż

Page 54 - Programy

58PLUtrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie i

Page 55 - Personalizacja

PL59Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 56 - Środki piorące i bielizna

6GBSpecials wash cyclesExpress (wash cycle 10) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and ther

Page 57 - Zalecenia i środki

60PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłow

Page 58 - Utrzymanie i konserwacja

7GBSetting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set

Page 59 - Nieprawidłowości w działaniu:

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will n

Page 60 - Serwis Techniczny

9GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Comments to this Manuals

No comments