No. pièce: LIT8177365F Prix: $9.95WWWWWhirhirhirhirhirlpool Canadalpool Canadalpool Canadalpool Canadalpool CanadaLaLaLaLaLavvvvveuse à ceuse à ceu
3-2DETERGENT DISPENSERASSEMBLYThe detergent dispenser is activated by twowax motors. During the Wash cycle, wax motorA is energized. This moves the di
3-3UTILISATION DE LA LAVEUSEDÉMARRER LA LAVEUSEATTENTION: Afin de réduire les risques de feu,de chos électriques ou les blessures, lisez larubrique &q
3-43. Ouvrez le tiroir du distributeur et ajoutez lesproduits de lavage. Fermez le tiroirdoucement.IMPORTANT: Pour éviter les dommagesau linge, n&apos
4-1EMPLACEMENT DES PIÈCESCette section vous montre comment réparer chaque pièce de la laveuse à chargement par l’avantWhirlpool. Les pièces et leur em
4-2ENLEVER LES PIÈCES DU PANNEAU DE CONTRÔLEDanger de choc électriqueDébranchez avant de réparer.Replacez toutes les pièces et panneauxavant de faire
4-37. Pour enlever les interrupteurs devitesse d’essorrage ou de lavage:a) Tirez sur le bouton.b) Enlevez les 2 vis du couvercle et enlevezle couvercl
4-49. Pour enlever les boutons poussoirs:a) Enlevez le couvercle (voir étape 7).b) Enlevez les 4 vis du contrôle de boutonspoussoirs.c) Enlevez le con
4-5ENLEVER UN MOTEUR DU DISTRIBUTEUR ET LEDISTRIBUTEUR1. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrièr
4-6c) Enlevez les 4 vis à l’avant du distributeur.d) Enlevez les tuyaux du distributeur.e) Détachez le tuyau de la cuve dudistributeur.Vis du distribu
4-7ENLEVER LE CONTRÔLE & INTERRUPTEUR DE PRESSION1. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière
- ii -WHIRLPOOL CANADA n'assume aucune responsabilité pour toutes réparationseffectuées sur ses appareils par des personnes autres que ses techni
4-81. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière.WARNINGENLEVER LES VALVES À EAU4. Débranchez le c
4-91.WARNINGENLEVER LE CORDON ET FILTRE CONTRE L’INTERFERENCEc) Enlevez la vis du serre-fils ouvrezl’attache.d) Tirez le cordon hors du serre-fils.5.
4-101. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière.4. Ouvrez la porte.5. Enlevez les 2 vis de l’int
4-111. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière.4. Ouvrez la porte.5. À l’aide d’un tournevis, e
4-129. Tirez le bout du tube de vidange en bas dujoint de porte hors de l’ouverture de la cuveet enlevez le joint de la laveuse.Tube de vidangeJoint d
4-131. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière.4. Tirez la laveuse afin d’avoir accès à l’arriè
4-141. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière.4. Enlevez le panneau arrière (voir page 4-13).W
4-151. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière.4. Enlevez le panneau arrière (voir page 4-13).W
4-16WARNINGENLEVER LE MOTEUR DE LAVAGEMoteur de lavage5. Tirez tout en tournant la courroie et enlevezla courroie.6. Enlevez le connecteur du moteur d
4-17WARNINGENLEVER LE THERMOSTATThermostat5. Débranchez les connecteurs du thermostat6. Enlevez la viz du thermostat de la cuve etenlevez le thermost
- iii -TABLE DES MATIÈRESPageGENERALITES ...
4-181. 1. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Ouvrez la porte du filtre.4. Tournez le filtre dans le sens anti-horaire 90deg. et enlev
4-191. Débranchez l’appareil.2. Fermez les valves à eau.3. Enlevez les deux vis du dessus à l’arrière.4. Enlevez les 2 vis et rondelles du fil vert/ja
4-20— NOTES —
5-15-15-15-15-1COMPONENT TESTINGBefore testing any of the components, performthe following checks:• Control failure can be the result of corrosionon c
5-25-25-25-25-22. Débranchez les fils du moteur du distributeurque vous voulez vérifier.3. Placez l'ohmmètre à l'échelle R x 1.4. Touchez le
5-35-35-35-35-3WARNINGWATER INLET VALVESRefer to page 4-8 for the procedure for servic-ing the water inlet valves.1. Unplug washer or disconnect power
5-45-45-45-45-4POMPE DE VIDANGERéférez-vous à la page 4-13 pour la procédure.1. Débranchez l'appareil.2. Débranchez les fils de la pompe de vidan
5-55-55-55-55-5WARNINGSONDE DE TEMPERATURERéférez-vous à la page 4-15 pour la procédure.1. Débranchez l'appareil.2. Débranchez les fils de la son
5-65-65-65-65-6WARNINGTHERMOSTAT2. Débranchez les fils du moteur du thermo-stat.3. Placez l'ohmmètre à l'échelle R x 1.4. Touchez les bornes
6-16-16-16-16-1Votre sécurité et celle des autres est très importante.Vous trouverez, tout au long de ce manuel, de nombreux messages de sécurité impo
- iv -— NOTES —
6-26-26-26-26-2VÉRIFIER LES CONTRÔLESNo Spin Low PrewashWashRinseSpinDoneMediumHighExtraHighStopPOWERSTARTPREWASHEXTRARINSEREGULARDELICATESHeavy SoilW
6-36-36-36-36-3Prewash6 OClock PositionWashRinseSpinDone1PrewashWashRinseSpinDone21PROCEDUREPROGRAM KNOBPOSITIONLe contrôle électronique vérifie le f
6-46-46-46-46-4TROUBLESHOOTING GUIDEPrewash6 OClock PositionWashRinseSpinDone1TESTPROGRAM KNOBPOSITIONPROBLEMThe programwill not startTry to start th
6-56-56-56-56-5PrewashWashRinseSpinDone3TESTPROGRAM KNOBPOSITIONPROBLEMLEDSONThe washerdoes notheat thewater inthe tubPlace the control unit in the te
6-66-66-66-66-6TESTPROBLEMWaterflows intothe tubcontinu-ously- Check that the solenoid valve is working by carrying outthe appropriate test for that p
6-76-76-76-76-7PINOUTSELECTRONIC CONTROLF1 Receives power from the ON-OFF button.F2 Feeds door catch contact BP3.F3 Current output to ON-OFF button.F4
6-86-86-86-86-8S1 goes to the Motor Tachometer (TK)S2 goes to the Motor Tachometer (TK)S3 goes to the Main Control Unit - Connector M (CM2)S4 goes to
7-1DIAGRAMME ÉLECTRIQUEBP1BP3 BP2SwitchELECTRONIC CONTROLDisplayFlat CableFlat Cable12341234567Program Sel.Spin Sel.Therm.S6-WireMotor Control UnitRDR
7-2— NOTES —
7-3— NOTES —
1-1Votre sécurité et celle des autres est très importante.Vous trouverez, tout au long de ce manuel, de nombreux messages de sécurité importants; ces
7-4— NOTES —
1-2EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MODÈLE/SÉRIEPlaque modèle/série
1-3SPECIFICATIONSDIMENSIONSHauteur ...33-1/4" (84.4
1-4GARANTIE DES LAVEUSES WHIRLPOOLDURÉE DE LAGARANTIE :GARANTIETOTALE D’UN ANÀ COMPTER DELA DATE D’ACHATGARANTIELIMITÉE DEDEUX ANSÀ COMPTER DELA DATE
3-1FONCTIONNEMENTTHÉORIE DU FONCTIONNEMENTINTERRUPTEUR DE PRESSIONDifférents niveaux d'eau seront utilisés durantles cycles. Un interrupteur de p
Comments to this Manuals