GBGB1English, 1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical detailsDescription of the
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit wear on the hydraulic sy
GBGB11TroubleshootingProblem:The washing machine does notswitch on.The wash cycle wont start.The washing machine does not fillwith water (the door lo
12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to
ES13EspañolSumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 16-17Contened
14ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique
ES15Datos técnicos ModeloSIXL 106Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 53,5 cm.Capacidadde 1 a 6 kg.Conexioneseléctricasver la placa de ca
16ESPANEL DECONTROLPUERTAPATAS REGULABLESMANIJA DELA PUERTAContenedor de detergentesautolimpianteEsta lavadora posee un innovador contenedor dedeterge
ES17BotónENCENDIDO/APAGADOPiloto rojoPUERTABLOQUEADABotón ENCENDIDO/APAGADO:presiónelo para encender o apagar la máquina.Una vez encendida la máquina
18ESNota: Después de la instalación y antes del uso,realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa,seleccionando el programa .1. ENCENDER LA MÁQ
ES19 BLANCOS ALGODÓN 60°Dedicado al lavado de las prendas blancas de algodón másresistentes. La temperatura de lavado más alta permiteobtener los mejo
2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the appliance is sold,transferred or moved, make s
20ESConsejos sobre el lavadoLencería de cama y para baño (sábanas, toallas,albornoz, etc.): utilice el programa BLANCOSALGODÓN 60º que garantiza la
ES21Precauciones y consejos21 Esta máquina fue diseñada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se s
22ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desg
ES23Anomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver AsistenciaTécnica),contr
24ESAsistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluc
TR25TürkçeÝçindekilerMontaj, 26-27Ambalajýn çýkartýlmasý ve ayný seviyeye getirilmesiSu ve elektrik baðlantýlarýTeknik bilgilerÇamaþýr makinesinin ta
26TRMontaj Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz içinözenle saklayýnýz. Çamaþýr makinesinin satýlmasý,devri veya nakli durumlarýnda da, ye
TR27Teknik bilgiler ModelSIXL 106Ölçülergeniþlik 59,5 cmyükseklik 85 cmderinlik 53,5 cmKapasite1 - 6 kgElektrik baðlantýlarýcihazýn üzerindeki teknik
28TRKONTROLPANELÝMAKÝNEKAPAÐIAYARLANABÝLÝR AYAKLARKAPAK KOLUKendiliðinden temizlenen deterjançekmecesiBu çamaþýr makinesi kendiliðinden temizlenen
TR29AÇMA/KAPAMAtuþuKAPAK KÝLÝTLÝkýrmýzý göstergesiAÇMA/KAPAMA tuþu:makineyi çalýþtýrmak yada kapatmak için basýnýz.Makine açýkken program ba
GBGB3Technical details ModelSIXL 106Dimensions59.5 cm wide85 cm high53.5 cm deepCapacityfrom 1 to 6 kgElectricconnectionsplease refer to the technical
30TRNot: Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýndeterjanla programý ayarlayarak yýkama yapýnýz.1. AÇMA/KAPAMA düðmesine basarak makineyiaçýnýz. P
TR31 PAMUKLU BEYAZ 60°Pamuklu beyaz dayanýklý çamaþýrlarý yýkamak içinkullanýlýr. Daha yüksek yýkama sýcaklýðý A sýnýfýndadaha iyi yýkama sonuçla
32TR Yýkama tavsiyeleriBanyo ve yatak çamaþýrlarý (çarþaf, havlu,bornoz vs.): A sýnýfýnda en yüksek yýkamaperformanslarýný saðlayan PAMUKLU BEYAZ
TR33Önlemler ve öneriler21 Bu çamaþýr makinesi uluslararasý güvenlikstandartlarýna uygun olarak projelendirilmiþ veüretilmiþtir. Bu uyarýlar güven
34TRBakým ve özenSu ve elektrik kesilmesi Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz.Böylece makinenin su tesisatýnýn eskimesiengellenir, su ka
TR35Arýzalar ve çözümlerÇamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz)aþaðýdaki liste
36TRTeknik ServisServise baþvurmadan önce: Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup olmadýðýný kontrol ediniz (Arýzalar ve çözümlerbakýnýz)
CZ37ÈeskyObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPøipojení kelektrické síti a krozvodu vodyTechnické údajePopis zaøízení, 40-
38CZInstalace Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darovánínebo pøestìhování zaøízení se ujistìt
CZ3965 - 100 cmPøipojení vypoutìcí hadicePøipojte vypoutìcíhadici kodpadovémupotrubí nebo kodpadu vestìnì, který se nacházíod 65 do 100 cm nadzem
4GBDescription of the machineCONTROLPANELPORTHOLEDOORPORTHOLEDOORHANDLEACCESSPANEL FORTHE DRAINPUMPSelf-cleaning detergent dispenserdrawerThis washing
40CZOVLÁDACÍPANELDVÍØKANASTAVITELNÉ NOKYRUKOJEDVÍØEKSamoèisticí dávkovaè pracích prostøedkùTato praèka je vybavena inovaèním samoèisticímdávkovaèem
CZ41TlaèítkoZAPNUTÍ/VYPNUTÍÈervená kontrolkaSIGNALIZACEZABLOKOVANÝCHDVÍØEKTlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ:jeho stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení.
42CZPoznámka: Po instalaci zaøízení je tøeba jetìpøed jeho bìným pouitím provést jeden zkuebnícyklus spracím prostøedkem a bez náplnì .1. ZAPNÌTE
CZ43 BÍLÁ BAVLNA 60°Slouí kpraní vech druhù nejodolnìjího bíléhobavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòujedosaení lepích výsledkù praní ve
44CZRady pro praníLoní prádlo a koupelnové prádlo(prostìradla, ruèníky, upany atd.): pouívejteprogram BÍLÁ BAVLNA 60° , který zaruèujelepí v
CZ45Opatøení a rady21 Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeè
46CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben
CZ47Poruchy a zpùsobjejich odstranìníMùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne kontaktujete servisní slubu (viz Servisní sluba), zkont
48CZServisní slubaPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní
RO49RomânãSumarInstalare, 50-51Dezambalare ºi punere la nivelRacorduri hidraulice ºi electriceDate tehniceDescrierea maºinii de spãlat, 52-53Sertar d
GBGB5ON/OFF buttonDOORLOCKED redindicatorlightWASHING TIMEINDICATORlightsSTART DAILYWASH 30PROGRAMMEbuttonSTART DELICATESPROGRAMMEbuttonSTART WHITECO
50ROInstalare Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cesiune sau schimbare a locuinþei,
RO5165 - 100 cmConectarea furtunului de evacuareConectaþi furtunul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã sau la ogurã de evacuare în zid,situate în
52ROPANOUL DECOMANDÃUªÃPICIOARE REGLABILEMÂNERULUªIISertar detergenþi, cu autocurãþareAceastã maºinã de spãlat este dotatã cu un sertarinovativ de det
RO53TastaPORNIRE/OPRIREIndicator roºuUªÃBLOCATÃTasta PORNIRE/OPRIRE:apãsaþi-o pentru a porni sau opri maºina.Cu maºina pornitã, indicatoarele tastel
54RONotã: Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþiun ciclu de spãlare numai cu detergent, fãrã rufe,selectând programul .1. PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE
RO55 ALBE BUMBAC 60°Programul se referã la spãlarea tuturor rufelor dinbumbac, albe, rezistente. Temperatura de spãlareridicatã garanteazã obþinerea u
56RORecomandãri pentru spãlarePentru lenjeria de pat ºi seturile de baie(cearceafuri, prosoape, halate, etc): utilizaþiprogramul RUFE BUMBAC ALBE
RO57Precauþii ºi sfaturi21 Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de siguranþã. Acesteavertizãri sunt furniz
58ROÎntreþinere ºi curãþareExcluderea apei ºi a curentului electric_ Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare:Se limiteazã astfel deteriorarea
RO59Anomalii ºi remediiSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (a se vedeaAsistenþa), ver
6GBRunning a wash cycleNote: Once the appliance has been installed, andbefore you use it for the first time, run a wash cyclewith detergent and no lau
60ROAsistenþãÎnainte de a lua legãtura cu Serviciul de Asistenþã: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (a se vedea Anomalii ºi remedii
GBGB7Wash programmes*Note: for information relating to excluding the spin cycle in the delicates programme, please refer to theDelicates 30° parag
8GBWashing recommendationsBed and bathroom laundry (sheets, towels,bathrobes, etc.): use the WHITE COTTON programme which guarantees the most
GBGB9Precautions and advice This machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing informati
Comments to this Manuals