1GBWASHING MACHINEWITL 100Instructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first was
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applian
11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whethe
13HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 14-15Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 14Víz és elektromos csatlakozás, 14-15Elsõ mosási ciklus, 1
14HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon
15HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz
16HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó
17HUFolyamatban lévõ mosási fázis:A mosás során a visszajelzõk egymás utángyulladnak meg, ezzel jelezve a programelõrehaladását: Elemosás
18HUIndítás és ProgramokRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be amosógépet. Néhány másodpercre az összes
19HUProgram módosításokHõmérséklet beállításaA mosási hõmérsékletet a HÕMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot a 1
2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instru
20HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb,
21HUÓvintézkedések A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket afigyelmeztetéseket biztonsági okokbó
22HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét
23HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 24. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv
24HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 23. oldal); Újból indítsa el a programot,
25CZÈeskýObsahInstalace, 26-27Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 26-27První prací cyklus, 27Te
26CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst
27CZTechnické údajeModelWITL 100Rozmìryíøka 40 cmvýka 85 cmhloubka 60 cmKapacitaod 1 do 5 kgNapájeníViz títek s technickými údaji,aplikovan
28CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO:Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;ab
29CZJak se otvírá a zavírá prací bubenA) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Nadzvedni vrchní kryt a kompletnì ho otevøi.B) Otevøi prací buben podle návodu na obr
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floo
30CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá¡zVolitelná funkceOdstranìnískvrn / BìlícíprostøedekDobacyklu (vmin
31CZNastavení teplotyOtáèením volièe TEPLOTY dojde knastavení teploty praní (viz Tabulka programù na str. 30).Teplota mùe být postupnì sniována a
32CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledekpraní závisí také nasprávnémdávkování pracíchprostøedkù: pouitíjejich nadmìrnéhomnoství sniujeefektiv
33CZOpatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènos
34CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben
35CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 36),zkontrolujte prostøednictvím následujícího
36CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 35); Opìtovnì uveïte do chodu prací progra
61PLPolskiSpis treciInstalacja, 62-63Rozpakowanie i wypoziomowanie, 62Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 62-63Pierwszy cykl prania, 63
62PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,czy przeniesienia pralki w in
63PLPod³¹czenie rury usuwania wodyPod³¹czyæ rurêusuwania wody, bezzginania jej, doprzewodu ciekowegolub do cieku w cianie,które powinnyznajdowa
4GB ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, you must wai
64PLOpis pralki wiate³ko sygnalizuj¹ce ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI:To wiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki
65PLRys. 1Rys. 2A) OTWIERANIE. (Rys.1). Podnieæ zewnêtrzn¹ pokrywê i ca³kowicie j¹ otworzyæ.B) Nastêpnie otworzyæ bêben, pomagaj¹c sobieobiema r
66PLRodzaj tkaniny oraz stopieñzabrudzeniaProgr.Tempe-raturarodek pior¹cyrodekzmiêkczaj¹cyOpcjaWybielanie/WybielaczCzastrwaniacyklu(minuty)Opis cykl
67PLPotrzeby indywidualneNastawienie temperaturyTemperaturê prania nastawia siê, obracaj¹c pokrêt³o TEMPERATURY (zobacz Tabelê programów na str. 66).T
68PLSzufladka na rodki pior¹ceDobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ odw³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹cgo za du¿o, wcale nie popraw
69PLZalecenia i rodki ostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowanazgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Podajemy Wa
70PLKonserwacjaWy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji
71PLMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 72) nale¿y sprawdziæ, czyproblemu tego nie da siê ³atwo ro
72PLPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 71); Ponownie nastaw
5GBCycle phase under way:During the wash cycle, the LEDs gradually illumi-nate on to indicate the cycle phase under way: Prewash
6GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTem p e-ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cy
7GBPersonalisationsOptionEffect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 9 hours.Pess the button repeatedly until
8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for
9GBPrecautions and advice The washing machine was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The following
Comments to this Manuals