Whirlpool WITXL 120 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WITXL 120 (EU). Whirlpool WITXL 120 (EU) Instruction for Use [de] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
WASHING MACHINE
WITXL 120
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
How to open and shut the drum, 5
Leds, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin cycle, 7
Functions, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
ES
Nederlands, 25
ES
NL
Deutsch, 13
ES
DE
English, 1
GB
GB
Magyar, 37
ES
HU
ES
Românã, 49
RO
Español, 61
ES
ES
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEWITXL 120Instructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wa

Page 2

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applian

Page 3 - The first wash cycle

11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Page 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whethe

Page 5

13DEINHALTSVERZEICHNISInstallation, 14-15Auspacken und Aufstellen, 14Wasser- und Elektroanschlüsse, 14-15Erster Waschgang, 15Technische Daten, 15

Page 6 - Starting and Programmes

14DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür, dass sie

Page 7 - Personalisations

15DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in

Page 8 - Detergents and laundry

16DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze(siehe Seite 20).Kontrollleuchten: Zur Kontrol

Page 9 - Precautions and advice

17DELaufende Programmphase:Während des Waschprogrammablaufs leuchten dieKontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so denjeweiligen Stand an.V

Page 10 - Care and maintenance

18DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch -program meTem p e-raturWaschmittelWeichs-pülerFunktionFlecken/BleichmittelProgrammdauer(M in.)Beschreibung d

Page 11 - Troubleshooting

19DEEinstellen der TemperaturDurch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite

Page 12

2GB Keep this instruction manual in a safe place for futurereference. Should the appliance be sold, transferred ormoved, make sure the instructio

Page 13 - Bedienungsanleitungen

20DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Page 14 - Installation

21DEVorsichtsmaßregelnund HinweiseKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Der Wa

Page 15 - Erster Waschgang

22DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Page 16 - Waschvollautomaten

23DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite

Page 17 - Kontrollleuchten

24DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 23); Starten Si

Page 18 - Programme

25NLNederlandsInhoudInstallatie, 26-27Uitpakken en waterpas zetten, 26Water- en elektrische aansluiting, 26-27Eerste wasprogramma, 27Technis

Page 19 - Individualisierungen

26NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhui

Page 20 - Waschmittel und Wäsche

27NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muurtussen 65 en 100 cmvan de g

Page 21 - Vorsichtsmaßregeln

28NLBedieningspaneelBeschrijvingvan de wasmachine Controlelampje AAN/KLEP GEBLOKKEERD:Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de klep

Page 22 - Reinigung und Pflege

29NLFase die bezig is:Gedurende het verloop van het wasprogramma gaande controlelampjes een voor een aan om aan tetonen met welk program

Page 23 - Störungen und Abhilfe

3GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bendin

Page 24 - Kundendienst

30NL.N.B.-Bij de programma´s 8 - 9 is het beter de machine met niet meer dan 3,5 kg wasgoed te beladen.-Bij programma 13 raden wij aan een lading van

Page 25 - Instructies voor het gebruik

31NLInstellen van de temperatuurDoor aan de TEMPERATUUR-knop te draaien stelt u de temperatuur van het wassen in (zie Tabel van de programma's op

Page 26 - Installatie

32NLWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af vaneen juiste dosis wasmiddel: te veel maakt hetwassen niet beter en blijft in h

Page 27 - Eerste wasprogramma

33NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingenServiceStoringenOnderhoudProgramma's WasmiddelInstallatie BeschrijvingVoorzorgs-maatregelen De wasmachin

Page 28 - Beschrijving

34NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd ee

Page 29 - Controlelampjes

35NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 36), controleert u of heteen storing betreft die gemakk

Page 30 - Start en Programma's

36NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 35); Start het programma om te control

Page 31 - Persoonlijk instellen

37HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 38-39Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 38Víz és elektromos csatlakozás, 38-39Elsõ mosási ciklus, 3

Page 32 - Wasmiddel en wasgoed

38HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Page 33 - Voorzorgsmaatregelen en

39HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz

Page 34 - Onderhoud

4GB ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, you must wai

Page 35 - Storingen en oplossingen

40HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó

Page 36

41HUFolyamatban lévõ mosási fázis:A mosás során a visszajelzõk egymás utángyulladnak meg, ezzel jelezve a programelõrehaladását: Elemosás

Page 37 - Használati utasítás

42HUIndítás és ProgramokRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be amosógépet. Néhány másodpercre az összes

Page 38 - Üzembehelyezés

43HUProgram módosításokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírásHõmérséklet beállításaA mosási hõmérs

Page 39 - Elsõ mosási ciklus

44HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb,

Page 40 - A mosógép leírása

45HUÓvintézkedésekSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi biztonsági szab

Page 41 - Visszajelzõ lámpák

46HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Page 42 - Indítás és Programok

47HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 48. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Page 43 - Program módosítások

48HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 47. oldal); Újból indítsa el a programot,

Page 44 - Mosószerek és mosandók

49RORomânãSumarInstalare, 50-51Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51Primul ciclu de spãlare, 51Date tehnice, 5

Page 45 - Óvintézkedések

5GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionCycle phase under way:During the wash cycle, the LEDs gradually

Page 46 - Karbantartás és törõdés

50RO! Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare, decesiune sau de schimbare a locuinþei,

Page 47 - Rendellenességek

51ROConectarea tubului de evacuareConectaþi tubul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate între 65

Page 48

52RODescriereamaºinii de spãlatPanoul de control Indicator PORNIRE/UªÃ BLOCATà :Aprinderea Indicatorului luminos indicã faptul cã capac a fost bl

Page 49 - INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE

53ROAsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare DescriereFazã în curs:Pe durata ciclului de spãlare, indicatoareleluminoase se

Page 50 - Instalare

54ROPornire ºi ProgrameNote:- Pentru programele 8-9 este recomandabil sã nu se depãºeascã o cantitate de rufe de 3,5 kg.- Pentru programul 13 este rec

Page 51 - Primul ciclu de spãlare

55ROStabilirea temperaturii de spãlareTemperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite

Page 52 - Descrierea

56ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã în mod mai efi

Page 53 - Indicatoare luminoase

57ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie. Acesteavertizãri sunt furnizat

Page 54 - Pornire ºi Programe

58ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzare instalaþi

Page 55 - Personalizãri

59ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 60),verificaþi dacã aceastã problemã nu poa

Page 56 - Detergenþi ºi rufe albe

6GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTempe-ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cycl

Page 57 - Precauþii ºi sfaturi

60ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 59); Porniþi din nou programul pentru a c

Page 58 - Întreþinere ºi îngrijire

61ESEspañolWITXL 120ESSumarioInstalación, 62-63Desembalaje y nivelación, 62Conexiones hidráulicas y eléctricas, 62-63Primer ciclo de lavado, 63Datos t

Page 59 - Anomalii ºi remedii

62ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso deventa, de cesión o de traslado, verifique quepermane

Page 60 - Asistenþã

63ESDatos técnicos ModeloWITXL 120Dimensionesancho 40 cm.altura 85 cm.profundidad 60 cm.Capacidadde 1 a 6 kg.ConexioneseléctricasV

Page 61 - Instrucciones para el uso

64ESControl panel Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas

Page 62 - Instalación

65ESFase en curso:Durante el ciclo de lavado, las luces testigo seencenderán progresivamente para indicar su estadode avance. Prelavado Lavado

Page 63 - Datos técnicos

66ESTipos de tejidos y de suciedad ProgramasTem p e-raturaDetergen teSuavizanteOpciónAntimancha /BlanqueadorDuracióndel ciclo(minutos)Descripción del

Page 64 - Descripción de la lavadora

67ESPersonalizacionesSeleccione la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en

Page 65 - Cómo abrir y cerrar el cesto

68ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Page 66 - Puesta en marcha y Programas

69ESPrecauciones y consejosDetergentesInstalacionProgramasDescripciòn PrecaucionesAsistenciaAnomaliasMantenimiento La lavadora fue proyectada y fabri

Page 67 - Personalizaciones

7GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATUR

Page 68 - Detergentes y ropa

70ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desgaste de l

Page 69 - Precauciones y consejos

71ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 72), controleque no se trate de un problema de fác

Page 70 - Mantenimiento y cuidados

72ESAsistenciaAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 71); Vuelva a poner en marcha el

Page 71 - Anomalías y soluciones

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Page 72 - Asistencia

9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui

Comments to this Manuals

No comments