1GBInstruction bookletWASHING MACHINEWIXXL 86EnglishGBContentsInstallation, 2-3Unpacking, 2Remove the transit fixings, 2Levelling, 2Water connections,
10GBSwitching off the electricity• Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance’s water system andalso prevent l
11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’teasily be solved
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Use the troubleshooting guide to see if you cansolve the problem yourself (see Troubleshooting).• If not, t
13SPManual deinstruccionesLAVADORAWIXXL 86EspañolSPÍndiceInstalación, 14-15Desembalaje, 14Quitar los dispositivos de fijación para el transporte, 1
14SPConserve este manual de instrucciones en un lugarseguro para realizar futuras consultas. En el caso deventa, mudanza o traslado de la máquina, con
15SPConexiones de la descargaA. Conecte el tubo dedescarga, sin enroscarlo,a una tubería de descargao a una descarga depared fijada a una alturadel pi
16SPContenedor de detergentePanel de controlDescripción de la lavadoraContenedor de detergente:para verter el detergentey el suavizante (ver la página
17SPLOS PILOTOSLos PILOTOS suministran información importante.Pueden indicar:Selección del retraso (Delay):Si fue habilitada la opción Delay Timer (ve
18SPBrevemente: cómo poner en marchaun programa1. Pulse el botón para encender la lavadora.Durante algunos segundos se encienden todos losPILOTOS y
19SPRegulación de la temperaturaGire el mando de TEMPERATURA para seleccionar latemperatura de lavado (ver la Tabla de programas en lapág. 18).La temp
2GBKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. Should the appliance be sold, transferred ormoved, make sure the instruction manu
20SPLos detergentes y la ropaContenedor de detergente! Vierta en este contenedor exclusivamente losdetergentes específicos; otros productos podrían ca
21SPPrecaucionesy advertencias! Esta máquina fue diseñada y fabricada respetando lasnormas internacionales vigentes sobre seguridad. Lasiguiente infor
22SPInterrupción de la alimentacióneléctrica• Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Estaprecaución sirve para limitar el desgaste de lains
23SPProblemas y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver la pág.24),compruebe que
24SPAsistenciaAntes de llamar al Servicio deAsistencia Técnica• Siga la guía para la resolución de problemas, porquele permitirá saber si es posible r
25PLInstrukcja użytkowaniaPRALKAWIXXL 86PolskiPLSpis treściInstalacja, 26-27Rozpakowanie, 26Demontaż elementów mocujących na czas transportu, 26Wyp
26PLInstrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznymmiejscu, w celu dalszych konsultacji. W przypadkuodsprzedaży maszyny, należy upewnić się, że i
27PLPodłączenie spustu wodyA. Podłączyć ruręspustową do kanalizacjilub do przewodukanalizacyjnegościennego na wysokościod podłogi w granicachod 65 do
28PLPulpit sterowaniaOpis pralkiSzufladka na środki piorące: jak dozować środekpiorący i zmiękczający (zobacz str. 32).DIODY: Aby śledzić stan zaawans
29PLDIODYKontrolki diodowe dostarczają ważnych informacji.Mogą wskazać:Ustawienie opóźnienia (Delay):Gdy została włączona opcja Delay Timer (patrz.31)
3GBDrainage connectionsA. Connect the drainhose, without kinking it,to a draining duct or awall drain fixed at aheight between 65 and100cm from the fl
30PLKrótko mówiąc: jak nastawić program1. Wcisnąć przycisk , aby włączyć pralkę.Na kilka sekund zaświecą się wszystkie DIODY iDIODA ON-OFF / BLOKADA
31PLRegulacja temperaturyPrzekrącić pokrętłem TEMPERATURA, aby ustawićtemperaturę prania (patrz Tabela programów na str. 30).Temperatura może być obni
32PLŚrodki piorące i bieliznaSzufladka na środki piorące! Wsypywać do tej szufladki tylko takie środki piorące,które będą automatycznie pobierane prz
33PLŚrodki ostrożności iostrzeżenia! Ta pralka została zaprojektowana i zbudowana zgodniez obowiązującymi międzynarodowymi normami wzakresie bezpiecz
34PLPo zakończeniu prania• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu.Zmniejsza to zużycia instalacji wodnej w pralce izapobiega wyciekom.• Wyjąć wty
35PLProblemyi ich rozwiązanieMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem serwisu (patrz str.36), sprawdzić, czy nie można samemuusunąć an
36PLSerwis TechnicznyPrzed wezwaniem SerwisuTechnicznego• Sprawdzić, czy postępując zgodnie z przewodnikiemrozwiązywania problemów jest możliwe osobis
37GRΟδηγίες χρήσηςΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΡΟΥΧΩΝWIXXL 86ΕλληνικάGRΕυρετήριοΕγκατάσταση, 38-39Αποσυσκευασία, 38Αφαίρεση ασφαλειών μεταφοράς, 38Ευθυγράμμιση πλυντη
38GRΦυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας σε ασφαλή θέσηγια μελλοντική αναφορά. Σε περίπτωση πώλησης,μεταφοράς ή μετακίνησης της συσκευής, βεβαιωθείτ
39GRΣυνδέσεις εκροήςA. Συνδέστε το σωλήνααδειάσματος, χωρίς να τονδιπλώσετε, σε μιασωλήνωση αδειάσματος ήσε μία επιτοίχιαπαροχέτευση σε ύψοςαπό το έδα
4GBDetergent dispenserControl panelWashing Machine DescriptionDetergent dispenser: to add detergent and fabricsoftener (see page 8).LEDS: to fin
40GRΣυρτάρι απορρυπαντικούΠίνακας ελέγχουΠεριγραφή του πλυντηρίουΣυρτάρι απορρυπαντικού: Για να προσθέσετεαπορρυπαντικό και μαλακτικό (δείτε σελίδα 44
41GRΤΑ LEDΤα LED παρέχουν σημαντικές πληροφορίες.Δείχνουν:Ρύθμιση της καθυστέρησης (Delay):Αν ενεργοποιήθηκε η δυνατότητα Delay Timer (βλέπεσελ.43), κ
42GRΕν συντομία: εκκίνηση ενός προγράμματος1. Πατήστε το πλήκτρο για να ανάψετε το πλυντήριο.Ανάβουν όλα τα LED για μερικά δευτερόλεπτα και αρχίζει
43GRΡύθμιση της θερμοκρασίαςΣτρέφοντας τον επιλογέα ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ τίθεται ηθερμοκρασία πλυσίματος (δείτε Πίνακα προγραμμάτωνστη σελ. 42).Η θερμοκρασία
44GRΑπορρυπαντικά και μπουγάδαΣυρτάρι απορρυπαντικού! Στο συρτάρι αυτό να βάζετε αποκλειστικά τα ειδικάαπορρυπαντικά?που θα πρέπει να διοχετεύονται απ
45GRΠροφυλάξεις καισυμβουλές! Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σεσυμφωνία με τους διεθνείς κανονισμούς ασφαλείας. Οιπαρακάτω πληροφορίες
46GRΚλείσιμο της παροχής ηλεκτρικούρεύματος• Κλείστε τη βρύση μετά από κάθε πλύσιμο. Αυτό θαπεριορίσει τη φθορά του συστήματος ύδρευσης τηςσυσκευής κα
47GRΠροβλήματα και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη (βλέπε σελ.48), βεβαιωθείτε ότι ηανωμαλ
48GRΥποστήριξηΠριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη• Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων γιανα δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα απόμό
49PTManual de usoMÁQUINA DE LAVAR ROUPAWIXXL 86PortuguêsPTÍndiceInstalação, 50-51Desembalagem, 50Remover os dispositivos de fixação para o transport
5GBLEDsThe LEDs provide important information.This is what they can tell you:Delay set:If the Delay Timer option has been enabled (see page7), once yo
50PTConserve este manual de instruções em um lugarseguro para qualquer posterior consulta. Em caso devenda, transferência ou transporte da máquina, ve
51PTLigação do tubo de descargaA. Ligue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a uma conduta dedescarga ou a umadescarga na paredesituada entre 65 e 100cm. d
52PTGaveta dos detergentesPainel de comandosDescrição da máquina delavar roupaGaveta dos detergentes: para deitar o detergente eo produto para amaciar
53PTOs LEDsOs LEDs fornecem informações importantes.Podem indicar:Programação do atraso (Delay):Se foi habilitada a opção Delay Timer (veja a pag.55)
54PTResumido: como iniciar um programa1. Carregar no botão para ligar a máquina de lavarroupa.Todos os LEDs se acenderão por alguns segundos ecomeça
55PTRegulação da temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar atemperatura de lavagem (veja a Tabela dos programasna pag.54).A temperatu
56PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentes! Deitar nesta gaveta exclusivamente os detergentesespecíficos que deverão ser utilizados pela própriagav
57PTPrecauções eadvertências! Esta máquina foi projectada e fabricada emconformidade com os regulamentos internacionais emvigor em matéria de seguranç
58PTInterrupção da alimentação eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Esta operação serve para limitar o desgaste dainstalação híd
59PTProblemas e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de chamar a assistência técnica (veja a pag.60),verifique que
6GBBriefly: starting a programme1. Switch the washing machine on by pressing button .All the LEDs will light up for a few seconds and theONOFF / DOOR
60PTAssistênciaAntes de contactar a AssistênciaTécnica:• Siga a guia para a resolução dos problemas para verse é possível resolver o problema sozinho
61ITLibretto d’usoLAVABIANCHERIAWIXXL 86ItalianoITIndiceInstallazione, 62-63Disimballaggio, 62Rimuovere i dispositivi di fissaggio per il trasporto, 6
62ITConservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuroper ogni ulteriore consultazione. In caso di vendita,trasferimento o spostamento della m
63IT CARATTERISTICHE TECNICHE Modello WIXXL 86 Dimensioni larghezza 59,5 cm altezza 85 cm profondità 52,5 cm Capacità da 1 a 7 kg Collegamenti elettri
64ITCassetto detersivoCassetto detersivoCassetto detersivoCassetto detersivoCassetto detersivoPannello comandiDescrizione dellalavabiancheriaCassetto
65ITLEDI LED forniscono informazioni importanti.Possono indicare:Impostazione del ritardo (Delay):Se è stata abilitata l’opzione Delay Timer (vedi pag
66ITDetersivo Natura dei tessuti e dello sporco Programmi Temperatura Prelavaggio Lavaggio Ammor-bidente Durata del ciclo (minuti) Descrizione del ci
67ITOpzione Effetto Commenti Attiva con i programmi Delay Timer Posticipa l'avvio del ciclo di lavaggio sino a 9 ore. Premere più volte il tast
68ITDetersivi e bucatoCassetto detersivo! Versare in questo cassetto esclusivamente i detersivispecifici che dovranno essere erogati dal cassettostess
69ITPrecauzioni eavvertenze! Questa macchina è stata progettata e costruita nelrispetto delle normative internazionali vigenti in materia disicurezza.
7GB Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the washtemperature (see Programme table on page 6).The temperature can be lowered, or eve
70ITInterruzione dell’alimentazioneelettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua al termine di ognilavaggio. Questo accorgimento serve a limitare l’usur
71ITProblemi e soluzioniPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di chiamare l’assistenza (vedi pag. 72), verificare che l’anomalianon
72ITAssistenzaPrima di chiamare l’assistenza• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi pervedere se è possibile porre rimedio al guastopersonalm
8GBDetergents and LaundryDetergent dispenser! Do not put any items into the drawer, other thandetergents designed to be released from the drawer,as th
9GBPrecautions and advice! The machine was designed and built in compliancewith the applicable international safety regulations.The following informat
Comments to this Manuals