Whirlpool WMUG 501 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WMUG 501 EU. Whirlpool WMUG 501 EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
WASHING MACHINE
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Troubleshooting, 11
Service, 12
WMUG 501
English,1
GB
IT
Italiano,13
Polski,25
PL
Română,37
RO
Česky,49
CZ
Français,61
FR
DE
Deutsch,73
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEInstructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycl

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the w

Page 5 - Precautions and tips

13ITItalianoSommarioInstallazione, 14-15 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Page 6 - Description of the washing

14ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 7

15ITDati tecniciModelloWMUG 501Dimensionilarghezza cm 59,5altezza cm 85profondità cm 34,8Capacitàda 1 a 5 kg Collega-menti elet-tricivedi la targhetta

Page 8 - Running a wash cycle

16ITManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la-vaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Page 9 - Wash cycles and options

17ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s

Page 10 - Detergents and laundry

18ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto ON/OFFTasto CENTRIFUGACasset

Page 11 - Troubleshooting

19ITDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari pro

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Istruzioni per l’uso

20ITCome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CA

Page 14 - Installazione

21ITProgrammi e opzioniTabella dei programmiProgrammiDescrizione del ProgrammaTemp. max. (°C)Veloci-tà max. (giri al minuto)DetersiviCarico max. (Kg)U

Page 15 - Primo ciclo di lavaggio

22ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lav

Page 16 - Manutenzione e cura

23ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Page 17 - Precauzioni e consigli

24ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il program

Page 18 - Pannello di controllo

25PLPolskiPLPRALKASpis treściInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneUt

Page 19

26PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia

Page 20 - Come effettuare un ciclo di

27PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny

Page 21 - Programmi e opzioni

28PLUtrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie in

Page 22 - Detersivi e biancheria

29PLzoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji materiałów, z których są one zbudowane, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowi

Page 23 - Anomalie e rimedi

3GBTechnical dataModelWMUG 501Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 34,8 cmCapacityfrom 1 to 5 kg Electrical connectionsplease refer to the technic

Page 24 - Assistenza

30PLOpis pralkiPanel sterowaniaPrzycisk TEMPERATURAPOKRĘTŁO PROGRAMÓWSzuadka na środki piorącePrzycisk ON/OFFPrzycisk WIROWANIEPrzycisk i kontrolka S

Page 25 - Instrukcja obsługi

31PLWyświetlaczWyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji.W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a

Page 26 - Instalacja

32PLJak wykonać cykl prania1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym.2. ZAŁADOWAĆ BI

Page 27 - Dane techniczne

33PLProgramy i opcjeOpcje prania Extra PłukanieWybierając tę opcję zwiększa się skuteczność płukania i zapewnia się maksymalne usunięcie środka piorąc

Page 28 - Utrzymanie i konserwacja

34PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Page 29 - Zalecenia i środki

35PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 30 - Opis pralki

36PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłowo

Page 31 - Wyświetlacz

37RORomânăROMAŞINĂ DE SPĂLAT RUFESumarInstalare, 38-39Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehn

Page 32 - Jak wykonać cykl prania

38RO(a se vedea gura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°.O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ş

Page 33 - Programy i opcje

39ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi

Page 34 - Środki piorące i bielizna

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hyd

Page 35 - Nieprawidłowości w działaniu:

40ROÎntreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburuluii• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea p

Page 36 - Serwis Techniczny

41ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Page 37 - Instrucţiuni de folosire

42RODescrierea maşinii de spălatPanoul de controlButon TEMPERATURĂSELECTOR PROGRAMESertarul detergenţilorButonul ON/OFFButon CENTRIFUGĂButon şi indic

Page 38 - Instalare

43RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.În secţiunea A este aşată durata diferitelor programe la disp

Page 39 - Date tehnice

44ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina intermitent lent cu cul

Page 40 - Întreţinere şi curăţire

45ROPrograme şi opţiuniOpţiuni de spălare Clătire SuplimentarăSelectând această opţiune, clătirea va  mai ecientă, ceea ce asigură eliminarea totală

Page 41 - Precauţii şi sfaturi

46RODetergenţi şi rufeSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantea

Page 42 - Descrierea maşinii de spălat

47ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), veri

Page 43

48ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi din

Page 44

49CZČeskyCZPRAČKAObsahInstalace, 50-51Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické úd

Page 45 - Programe şi opţiuni

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following informat

Page 46 - Detergenţi şi rufe

50CZDokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlaho

Page 47 - Anomalii şi remedii

51CZPřipojení vypouštěcí hadicePřipojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zame

Page 48 - Asistenţă

52CZČištění čerpadlaSoučástí pračky je samočisticí čerpadlo, které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho vstupní části, určené k jeho och

Page 49 - Návod k použití

53CZOpatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 50 - Instalace

54CZPopis pračkyOvládací panelTlačítko TEPLOTAOTOČNÝ OVLADAČ PROGRAMŮDávkovač pracích prostředkůTlačítko ON/OFFTlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍTlačítko a kontr

Page 51 - Technické údaje

55CZDisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k di

Page 52 - Údržba a péče

56CZJak provést prací cyklus1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zeleným světlem.2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁD

Page 53 - Opatření a rady

57CZProgramy a volitelné funkceVolitelné funkce praní Extra MácháníVolbou této volitelné funkce se zvýši účinnost máchání a zajistí se maximální stupe

Page 54 - Popis pračky

58CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 55

59CZPoruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), z

Page 56 - Jak provést prací cyklus

6GBDescription of the washing machineControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/P

Page 57 - Programy a volitelné

60CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”

Page 58 - Prací prostředky a prádlo

FR61FrançaisFRLAVE-LINGESommaireInstallation, 62-63 Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques

Page 59 - Poruchy a způsob jejich

62FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 60 - Servisní služba

FR63Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une

Page 61 - Mode d’emploi

64FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Page 62

FR65ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et f

Page 63 - Caractéristiques techniques

66FRDescription du lave-lingeBandeau de commandesTouche TEMPÉRATUREBOUTON PROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFTouche ESSORAGETouche et

Page 64 - Entretien et soin

FR67EcranBCAL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programme

Page 65 - Précautions et conseils

68FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lent

Page 66 - Description du lave-linge

FR69Programmes et optionsOptions de lavage Rinçage plusLa sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalemen

Page 67

7GBDisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and

Page 68

70FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Page 69 - Programmes et options

FR71Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Page 70 - Produits lessiviels et linge

72FRAssistanceAvant d’appeler le service d’Assistance technique :• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Ano

Page 71 - Anomalies et remèdes

DE73DeutschDEWASCHVOLLAUTOMATINHALTSVERZEICHNISInstallation, 74-75Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische Date

Page 72 - Assistance

74DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass si

Page 73 - Bedienungsanleitungen

DE75Anschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in ei

Page 74 - Aufstellung

76DEReinigung und Pflege Pflege der Gerätetür und Trommel• Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu

Page 75 - Technische Daten

DE77Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach

Page 76 - Reinigung und Pflege

78DEBeschreibung Ihres WaschvollautomatenBedienblendeTaste TEMPERATURWÄHLSCHALTER PROGRAMMEWaschmittelschubladeON/OFF-TasteTaste SCHLEUDERNTaste mit K

Page 77 - Hinweise

DE79Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Dauer der vers

Page 78 - Waschvollautomaten

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Page 79

80DEDurchführung eines Waschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün.2. EINF

Page 80 - Waschprogramms

DE81Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv benötigte Z

Page 81 - Zusatzfunktionen

82DEAntiallergen: Verwenden Sie das Programm 6 für die Entfernung der wichtigsten Allergene, wie etwa Pollen, Milben oder Katzen- und Hundehaare.Baby:

Page 82 - Waschmittel und Wäsche

DE83Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 83 - Störungen und Abhilfe

84DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“);• St

Page 84 - Kundendienst

9GBWash cycles and optionsWash options Extra RinseBy selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is

Comments to this Manuals

No comments