Whirlpool XWC 81252X W EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool XWC 81252X W EU. Whirlpool XWC 81252X W EU Instruction for Use [da] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Load balancing system
Disposal
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Push & Wash
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Troubleshooting, 11
Service, 12
XWC 81252
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
FR
Français,13
IT
Italiano,25
ES
Español,37
GR
Ελληνικά,49
BG
Български,61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 3 - Technical data

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Page 5 - Precautions and tips

FR13SommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEntretien e

Page 6 - Description of the washing

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 7 - Starting a wash cycle

FR15Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un condu-it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une

Page 8 - Wash cycles

16FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Page 9 - Personalisation

FR17Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies po

Page 10 - Detergents and laundry

18FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche ON/OFF: pour allum

Page 11 - Troubleshooting

FR19VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Voyants phase en coursUne fois que le cycle de lavage sélect

Page 12

2GBLevelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it

Page 13 - Mode d’emploi

20FRProgrammesTableau des programmesPush & WashCette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille

Page 14 - Installation

FR21Sélection de la températureTourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La température p

Page 15 - Caractéristiques techniques

22FRProduits lessiviels et lingelaver à 40° les textiles synthétiques ou les charges mixtes et à 60° les tissus de coton résistant.Délicats: utiliser

Page 16 - Entretien et soin

FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler

Page 17 - Précautions et conseils

24FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 18 - Description du lave-linge et

25ITItalianoSommarioInstallazione, 26-27 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Page 19 - Démarrage d’un programme

26IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi

Page 20 - Programmes

27ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Page 21 - Personnalisations

28ITManutenzione e cura Pulire la pompaLa lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manuten-zione. Può però succede

Page 22 - Produits lessiviels et linge

29ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s

Page 23 - Anomalies et remèdes

GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Page 24 - Assistance

30ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaCassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi “Deter

Page 25 - Istruzioni per l’uso

31IT Spia oblò bloccatoLa spia accesa indica che l’oblò è bloccato per impedire l’apertura; per aprire l’oblò è necessario che la spia sia spenta (a

Page 26 - Installazione

32ITProgrammiTabella dei programmiPush & WashQuesta funzione permette di avviare un ciclo di lavaggio anche a macchina spenta senza dover preventi

Page 27 - Dati tecnici

33ITPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La temper

Page 28 - Manutenzione e cura

34ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag-gio del detersivo: eccedendo non si la

Page 29 - Precauzioni e consigli

35ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Page 30 - Pannello di controllo

36ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progr

Page 31 - Avviare un programma

ES37EspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui

Page 32 - Programmi

38ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fiqu

Page 33 - Personalizzazioni

ES39Conexión del tubo de desagüeConecte el tubo de desagüe, sin plegar-lo, a un conducto de desagüe o a una de-sagüe de pared ubi-cados a una distanci

Page 34 - Detersivi e biancheria

4GBCare and maintenance Cleaning the pumpThe washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, sm

Page 35 - Anomalie e rimedi

40ESMantenimiento y cuidados Limpiar la bombaLa lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos p

Page 36 - Assistenza

ES41Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias se

Page 37 - Manual de instrucciones

42ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.Botón

Page 38 - Instalación

ES43PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:.Pilotos fase en cursoUna vez seleccionado y puesto en marcha el ci

Page 39 - Datos técnicos

44ESProgramasTabla de programasPush & WashEsta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que pre

Page 40 - Mantenimiento y cuidados

ES45Seleccionar la temperaturaGirando el mando TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se puede

Page 41 - Precauciones y consejos

46ESDetergentes y ropaAntiolor: utilice el programa 3 para el lavado de las prendas para eliminar los olores desagradables (por ej. humo, sudor, frito

Page 42 - Descripción de la lavadora y

ES47Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Page 43 - Poner en marcha un programa

48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 44 - Programas

GR49ΕλληνικάΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 50-51Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντή

Page 45 - Personalizaciones

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Page 46 - Detergentes y ropa

50GRΜια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτ

Page 47 - Anomalías y soluciones

GR51Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματοςΣυνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε μια σωλήνωση αδειάσματος ή σε μ ι α π α ρ οχ έ

Page 48 - Asistencia

52GRΣυντήρηση και φροντίδα Φροντίδα της πόρτας και του κάδου• Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα για να μην παράγονται δυσοσμίες.Καθαρισμός της αν

Page 49 - Οδηγίες χρήσης

GR53Προφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχο

Page 50 - Εγκατάσταση

54GRΘήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε «Απορρυπαντικά και μπουγάδα»).Κουμπί ON/OFF: Για να ανάψετε ή να σβήσετε

Page 51 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

GR55Ενδεικτικά φωτάκιαΤα ενδεικτικά φωτάκια παρέχουν σημαντικές πληροφορίες.Να τι μας λένε:Ενδεικτικά φωτάκι φάσης σε εξέλιξηΚατά τον επιθυμητό κύκλο

Page 52 - Συντήρηση και φροντίδα

56GRΠρογράμματαΠίνακας των Προγραμμάτων1) Πρόγραμμα ελέγχου σύμφωνα με την προδιαγραφή 1061/2010: θέστε το πρόγραμμα 8 σε μια θερμοκρασία 60°C.Ο κύκλο

Page 53 - Προφυλάξεις και συμβουλές

GR57Θέστε τη θερμοκρασίαΣτρέφοντας τον επιλογέα ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ τίθεται η θερμοκρασία πλυσίματος (βλέπε Πίνακα προγραμμάτων).Η θερμοκρασία μπορεί να μειωθ

Page 54 - Περιγραφή του πλυντηρίου και

58GRΑπορρυπαντικά και μπουγάδαπλένετε στους 40° τα συνθετικά ρούχα ή τα ανάμικτα φορτία και στους 60° τα ανθεκτικά βαμβακερά υφάσματα.Ευαίσθητα: χρησι

Page 55 - Εκκίνηση ενός προγράμματος

GR59Ανωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ

Page 56 - Προγράμματα

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing ma

Page 57 - Εξατομικεύσεις

60GRΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”);•

Page 58 - Απορρυπαντικά και μπουγάδα

BG61БългарскиÑúäúðæàíèåÌîíòèðàíå, 62-63Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíåСвързване към водопровода и електрозахранванетоПърви цикъл на пранеÒåõíè÷åñêè äàííèÏîä

Page 59 - Ανωμαλίες και λύσεις

62BGÌîíòèðàíåТочното нивелиране позволява машината да бъде стабилна и да се избягват вибрациите, шумът и преместването й по време на работа. Когато на

Page 60 - Υποστήριξη

BG63Свързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвежда

Page 61 - Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå

64BGПоддръжка на люка и на барабана• Оставяйте люка винаги открехнат за избягване образуването на неприятни миризми.Почистване на помпатаПералната маш

Page 62 - Ìîíòèðàíå

BG65Мерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежден

Page 63 - Òåõíè÷åñêè äàííè

66BG×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå (âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå“).Áóòîí ON/OFF: çà âêëþ÷â

Page 64 - Поддръжка и почистване

BG67Ñâåòëèííè èíäèêàòîðèÑëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿ.Åòî êàêâî êàçâàò:Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà òåêóùèòå ôàçèÑëåä êàòî å èçáðàí

Page 65 - Мерки за безопасност и

68BGÏðîãðàìèÒàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå1) Програма за проверка съгласно стандарт 1061/2010: задайте програма 8 с температура 60°C.Този цикъл е подходящ за пр

Page 66 - Òàáëî çà óïðàâëåíèå

BG69Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòàПри завъртане на превключвателя ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå).Òåìïåðàòóðàòà ì

Page 67 - Âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà

GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsOnce the desired

Page 68 - Ïðîãðàìè

70BGÏåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíåот синтетика или смесените облекла да се перат на 40°, а на 60° – тъканите от устойчив памук.Деликатно пране: из

Page 69 - Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

BG71Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èìÂúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìî

Page 70 - Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è

72BGÑåðâèçíî îáñëóæâàíåÏðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç:• Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâà

Page 71 - Ïðîáëåìè è ìåðêè çà

8GBWash cyclesTable of wash cyclesPush & WashThis function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having t

Page 72 - Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå

GB9Setting the temperatureTurning the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even

Comments to this Manuals

No comments