W10670165A_ENv04.indd 1 9/30/14 11:20 AM
10ESPRESSO MACHINE SAFETYESPRESSO MACHINE SAFETY38. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualied electrician o
100ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPENVEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINEVolt: 220-240 volt ACFrequentie: 50/60 hertzOPMERKING: Als de stekker niet in de contac
Nederlands101ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPENOnderdelen en accessoires/toebehorenBereidingsknop / Selectiedraaiknop (zie hieronder voor details)Onderhoudse
102DE ESPRESSOMACHINE IN ELKAAR ZETTENDE ESPRESSOMACHINE IN ELKAAR ZETTENDe espressomachine klaarmaken voor het eerste gebruik 1Plaats de espressomach
Nederlands103DE ESPRESSOMACHINE IN ELKAAR ZETTENDE ESPRESSOMACHINE IN ELKAAR ZETTEN4Kantel de tank lichtjes en neem hem weg door hem uit de espressoma
104DE ESPRESSOMACHINE BEDIENENDE ESPRESSOMACHINE BEDIENENOPMERKING: Terwijl de espressomachine zich opwarmt, kunt u het gewenste volume wijzigen� In d
Nederlands105DE ESPRESSOMACHINE BEDIENEN3Kies een capsule uit� Houd de capsule vast met de aluminium afsluiting naar u toe zoals afgebeeld, en laat he
106DE ESPRESSOMACHINE BEDIENENDE ESPRESSOMACHINE BEDIENEN8Draai de hendel omhoog totdat die rechtop staat wanneer uw espresso klaar is om de gebruikte
Nederlands107DE ESPRESSOMACHINE BEDIENEN3Stel de draaiknop in op de uiterst linkse stand om de sluimerstand na 15 minuten in te schakelen; stel de dra
108ONDERHOUD EN REINIGINGONDERHOUD EN REINIGING3Verwijder het afvalbakje voor gebruikte capsules en maak het leeg� Verwijder daarna het lekrooster van
Nederlands109ONDERHOUD EN REINIGING5Was het afvalbakje voor gebruikte capsules, het lekrooster en de lekbak in het bovenste rek van de vaatwasser of m
English11ESPRESSO MACHINE SAFETYESPRESSO MACHINE SAFETY49. Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spilling any liquid o
110ONDERHOUD EN REINIGINGONDERHOUD EN REINIGING3Schakel de leegmaakmodus in door de bereidingsknop op de uiterst linkse stand in te stellen en hem ged
Nederlands111ONDERHOUD EN REINIGINGOntkalkenNa verloop van tijd zal er in de espressomachine door het water kalkaanslag (“ketelsteen”) gevormd worden
112PROBLEEMOPLOSSINGONDERHOUD EN REINIGING5Druk de bereidingsknop in om het ontkalken te starten� De ontkalkcyclus loopt totdat de watertank leeg is�
Nederlands113PROBLEEMOPLOSSING* Breng de espressomachine niet terug naar de winkelier - die biedt in de meeste gevallen geen after sales service/tech
114GARANTIE EN SERVICEGarantie op de KitchenAid EspressomachineKlantencontact© 2014� Alle rechten voorbehouden� KITCHENAID is een geregistreerd handel
Русский115 СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности ...
116 Ваша безопасность и безопасность других
Русский117 6. Не используйте устройство, если у него поврежден шнур электропитания или штепсель,
118 16. Данным прибором могут пользоваться
Русский119 24. Не тяните шнур питания по острым кромкам, не зажимайте его и не допускайте того, ч
12PARTS AND FEATURESESPRESSO MACHINE SAFETYVolts: 220-240 VAC Hertz: 50-60 HzNOTE: If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electri
120 37. Но помещайте ничего в отверстия. Эт
Русский121 49. Не используйте прибор без поддона и решетки во избежание пролива жидкости.50. Не и
122 Вольт: 220-240 Вольт A.C.Герц: 50/60 Герц: Если штепсель н
Русский123 / (.) :
124 - 1Поместите эспрессо-машину на чистую, сухую и ровную
Русский125 4Немного наклоните емкость для воды и снимите ее, потянув всторону от эспрессо-машины. 5Промой
126 : Можно сменить желаемый объем кофе в чашке во время нагрева эспрессо-машины. Есл
Русский127 3Выберите капсулу для использования. Поверните капсулу крышечкой к себе (как показано на рисунке) и опустите ее
128 8После приготовления кофе поднимите ручку до конца вверх, чтобы использованная капсула упал
Русский129 3Чтобы установить время ожидания равным 15 минутам, поверните дисковой селектор в крайнее левое положение; чтобы
English13PARTS AND FEATURESESPRESSO MACHINE SAFETYParts and accessoriesBrewing button/ Selection dial (see details below)Maintenance unit: Capsule d
130 3Выньте и опорожните контейнер для утилизации капсул. Затем снимите решетку с поддона. 4Протрите корпус машины чистой в
Русский131 5Мойте контейнер для утилизации капсул, поддон и решетку на верхней полке посудомоечной машины либо вручную в теплой мыльной во
132 3Войдите в режим опорожнения, повернув дисковой селектор вкрайнее левое положение иудержав его там в течение 6 секунд,
Русский133 Отложения кальция (накипь) от воды со временем будут образовываться в машине и могут ухудшить качество эспрессо.
134 5Нажмите кнопку варки, чтобы начать удаление накипи, и подождите, пока не опорожнится емкость для
Русский135 * НЕ возвращайте эспрессо-машину продавцу – он не занимается сервисным обслуживанием. Болееподробную
136 - KitchenAid © 2014. Все права защищены. KITCHENAID является товар
Қазақ тілі137ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫМАЗМҰНЫЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ Маңыздысақтықшаралары �����
138ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫӨзіңіздің жəне басқалардың
Қазақ тілі139ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ6. Сымынемесештепселізақымдалған,дұрысістемейтұрған,құлағаннемесебас
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY14ASSEMBLING THE ESPRESSO MACHINEASSEMBLING THE ESPRESSO MACHINEPreparing the Espresso Machine for rst use 1Place the
140ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ16. Бұлқұрылғыны8жастан
Қазақ тілі141ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ26. Токсымызақымдалса,қауіп-қатердіңалдыналуүшінөндірушіге,оныңқызме
142ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫҚұрылғыны пайдалану кезінде
Қазақ тілі143ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ50. Күштітазалағышқұралдарменеріткіштердіпайдалануғаболмайды.Құрылғыны
144БӨЛШЕКТЕР МЕН ОЛАРДЫҢ СИПАТТАМАЛАРЫЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫКернеуі:220-240ВольтайнымалытокЖиілігі:50/60Ге
Қазақ тілі145БӨЛШЕКТЕР МЕН ОЛАРДЫҢ СИПАТТАМАЛАРЫБөлшектер мен керек-жарақтарҚайнату түймесі / Таңдау дискісі (төмендегі мәліметтерді қараңыз)Техникалы
146ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ЖИНАУЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ЖИНАУЭспрессо машинасын алғаш пайдалану алдындағы дайындық 1Эспрессомашинасынтаза,құрғақжәнеорнықты
Қазақ тілі147ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ЖИНАУЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ЖИНАУ4Сурезервуарынсәлқисайтып,машинаданшығарыпалыңыз. 5Резервуардыыстық,сабындысум
148ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ҚОЛДАНУЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ҚОЛДАНУЕСКЕРТПЕ: Эспрессомашинасықызыпжатқанда,қажеттікөлемпараметрінөзгертугеболады.Өзгертке
Қазақ тілі149ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ҚОЛДАНУ3Қажеттікапсуланыалыңыз.Суреттекөрсетілгендейкапсуланыфольгақақпағынөзіңізгеқаратып,машинаныңжоғарғы
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYEnglish15ASSEMBLING THE ESPRESSO MACHINEASSEMBLING THE ESPRESSO MACHINE4Tip the water tank slightly, then remove by p
150ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ҚОЛДАНУЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ҚОЛДАНУ8Эспрессоқайнапболғансоң,тұтқанытіккүйінеқойыңыз,сондақолданылғанкапсулақалдықконте
Қазақ тілі151ЭСПРЕССО МАШИНАСЫН ҚОЛДАНУ3Таңдаудискісінсолжақтағыеңшеткікүйінеапарсаңыз,күтурежимініңуақыты15минут,солжақтанекіншікүйін
152КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУКҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ3Қалдықконтейнеріншығарып,босатыңыз.Соданкейінтүпқойманауасынантордышешіпалыңыз.
Қазақ тілі153КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ5Қалдықконтейнерін,түпқойматорыменнауасыныдысжуғышмашинаныңжоғарғысөресіненемесежылыәрісабындысу
154КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУКҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ3Қайнатутүймесінсолжоқтағышеткікүйінеапарып,6секундұстаптұрса,босатурежиміқосылып,
Қазақ тілі155КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУҚақтан тазартуУақытөтекелемашинаныңішіндесудағыәкқалдықтары(қақ)жиналып,эспрессодәмінеәсеретуімүм
156АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮКҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ5Қақтантазартупроцесібасталуыүшінқайнатутүймесінбасып,сурезервуарыбосағаншакүтіңіз. 6Сурезе
Қазақ тілі157АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ*ЭспрессомашинасынсатушығақайтарудыңқажетіЖОҚ;олартехникалыққызметкөрсетпейді.Қосымшаақпаратты"Кепілдік
158КЕПІЛДІК ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТKitchenAid эспрессо машинасының кепілдігіКлиенттерге қызмет көрсету©2014.Барлыққұқықтарықорғалған.KITCHENAID—
WARRANTY AND SERVICEW10670165A_ENv04.indd 27 9/30/14 11:22 AM
16OPERATING THE ESPRESSO MACHINEOPERATING THE ESPRESSO MACHINENOTE: You can change your desired volume selection while the Espresso Machine is heati
W10670165A10/14© 2014. All rights reserved. KITCHENAID is a trademark of KitchenAid, U.S.A.NESPRESSO and the N Design are trademarks of Societe Des P
English17OPERATING THE ESPRESSO MACHINEOPERATING THE ESPRESSO MACHINE3Select the capsule you want to use. Hold the capsule as shown, with the foil ca
18OPERATING THE ESPRESSO MACHINEOPERATING THE ESPRESSO MACHINE8After your espresso is finished brewing, lift the handle to its fully upright position
English19OPERATING THE ESPRESSO MACHINEOPERATING THE ESPRESSO MACHINE3Turn the selection dial to the left most position to reset the standby time to 1
W10670165A_ENv04.indd 2 9/30/14 11:20 AM
20CARE AND CLEANINGCARE AND CLEANING3Remove and empty the capsule disposal container. Then remove the drip grid from the drip tray.4Wipe the Espresso
English21CARE AND CLEANINGCARE AND CLEANING5Wash the capsule disposal container, drip grid, and drip tray in the top rack of a dishwasher, or by hand
22CARE AND CLEANINGCARE AND CLEANING3Enter the emptying mode by turning the brew button to the left most position and holding it for 6 seconds until t
English23CARE AND CLEANINGCARE AND CLEANINGDescalingCalcium deposits (“scale”) from water will build up in the Espresso Machine over time and may impa
24TROUBLESHOOTINGCARE AND CLEANING5Press the brew button to start descaling and run until the water tank is empty. 6Fill the water tank with water t
English25TROUBLESHOOTINGCARE AND CLEANING*DO NOT return the Espresso Machine to the retailer – they do not provide service. Please see the “Warranty a
26WARRANTY AND SERVICEKitchenAid Espresso Machine warrantyCustomer service© 2014. All rights reserved. KITCHENAID is a trademark of KitchenAid, U.S.A
Deutsch27BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE ESPRESSOMASCHINEINHALTSVERZEICHNISSICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINE Wichtige Sicherheitshinweise ��������
28SICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINESICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINEIhre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigke
Deutsch29SICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINE7. Die Verwendung von nicht vom Gerätehersteller empfohlenem Zubehör kann zu Bränden, Stromschlag ode
English ...5Deutsch ...
30SICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINESICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINE18. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
Deutsch31SICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINE27. Nehmen Sie das Gerät bei beschädigtem Netzkabel nicht in Betrieb. Geben Sie das Gerät in einem Ne
32SICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINESICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINEVermeiden Sie Schäden während des Gerätebetriebs.39. Lassen Sie das
Deutsch33SICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINE50. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Reinigen Sie die Oberächen des
34TEILE UND MERKMALESICHERHEITSHINWEISE ZUR ESPRESSOMASCHINESpannung: 220-240 Volt WechselspannungFrequenz: 50-60 HertzHINWEIS: Wenn der Stecker nicht
Deutsch35TEILE UND MERKMALETeile und ZubehörAufbrühtaste / Auswahlknopf (Einzelheiten siehe unten)Wartungseinheit: Kapselauffangbehälter (ohne Abbildu
36MONTIEREN DER ESPRESSOMASCHINEMONTIEREN DER ESPRESSOMASCHINEErstinbetriebnahme der Espressomaschine 1Stellen Sie die Espressomaschine auf einer saub
Deutsch37MONTIEREN DER ESPRESSOMASCHINEMONTIEREN DER ESPRESSOMASCHINE4Kippen Sie den Wassertank leicht an und ziehen ihn dann aus der Espressomaschine
38BEDIENEN DER ESPRESSOMASCHINEBEDIENEN DER ESPRESSOMASCHINEHINWEIS: Sie können die gewünschte Menge bereits in der Vorheizphase einstellen� In diesem
Deutsch39BEDIENEN DER ESPRESSOMASCHINE3Wählen Sie eine Kapsel der gewünschten Sorte aus� Halten Sie die Kapsel wie abgebildet mit dem Foliendeckel in
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY4ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONSW10670165A_ENv04.indd 4 9/30/14 11:20 AM
40BEDIENEN DER ESPRESSOMASCHINEBEDIENEN DER ESPRESSOMASCHINE8Sobald Ihr Espresso aufgebrüht ist, bringen Sie den Hebel in die oberste Stellung; die be
Deutsch41BEDIENEN DER ESPRESSOMASCHINE3Drehen Sie den Auswahlknopf ganz nach links, um nach 15 Minuten in den Bereitschaftsmodus zu schalten� Die zwei
42PFLEGE UND REINIGUNGPFLEGE UND REINIGUNG3Nehmen Sie den Kapselauffangbehälter heraus und leeren Sie ihn� Nehmen Sie dann das Abtropfgitter von der T
Deutsch43PFLEGE UND REINIGUNG5Waschen Sie den Kapselauffangbehälter, das Abtropfgitter und die Tropfschale im Oberkorb der Geschirrspülmaschine oder v
44PFLEGE UND REINIGUNGPFLEGE UND REINIGUNG3Aktivieren Sie den Modus zum Entleeren, indem Sie die Aufbrühtaste ganz nach links drehen und dort 6 Sekund
Deutsch45PFLEGE UND REINIGUNGEntkalkenMit der Zeit führt das Wasser zu Kalkablagerungen in der Espressomaschine, durch die die Qualität des Espressos
46PROBLEMBEHEBUNGPFLEGE UND REINIGUNG5Drücken Sie die Aufbrühtaste, um den Entkalkungsvorgang zu starten; der Vorgang läuft, bis der Wassertank leer i
Deutsch47PROBLEMBEHEBUNG* Bringen Sie die Espressomaschine NICHT zum Händler zurück – dort ist keine Reparatur möglich� Einzelheiten finden Sie im Ab
48GARANTIE UND KUNDENDIENSTGarantie für die KitchenAid-EspressomaschineKundendienst© 2014� Alle Rechte vorbehalten� KITCHENAID ist eine Marke von Kitc
Français49MANUEL D’UTILISATION DE LA MACHINE À ESPRESSOTABLE DES MATIÈRESPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO Consignes de sécurité importan
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYEnglish5ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONSTABLE OF CONTENTSESPRESSO MACHINE SAFETY Important safeguards ...
50PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSOPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSOVotre sécurité est très importante, au même titre que cell
Français51PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO6. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation électrique ou sa che sont endommagés
52PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSOPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO16. Les enfants de huit ans et plus peuvent utiliser l’app
Français53PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO26. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un r
54PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSOPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSOÉvitez les blessures éventuelles lors de l'utilisatio
Français55PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO50. N'utilisez pas de solution de nettoyage fortement concentrée ou à base de solvant. Uti
56PIÈCES ET FONCTIONSPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSOTension : 220 - 240 Volts A�C�Fréquence : 50/-60 HertzREMARQUE : Si vous ne parvenez
Français57PIÈCES ET FONCTIONSPièces et accessoiresBouton d'infusion / Molette de sélection (voir les détails ci-dessous)Unité de maintenance : r
58ASSEMBLAGE DE LA MACHINE À ESPRESSOASSEMBLAGE DE LA MACHINE À ESPRESSOPréparation de la machine à espresso avant la première utilisation 1Placez la
Français59ASSEMBLAGE DE LA MACHINE À ESPRESSOASSEMBLAGE DE LA MACHINE À ESPRESSO4Inclinez légèrement le réservoir à eau, puis sortez-le de son logemen
6ESPRESSO MACHINE SAFETYESPRESSO MACHINE SAFETYIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followe
60FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSOFONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSOREMARQUE : vous pouvez modifier la sélection de volume souhaitée penda
Français61FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO3Sélectionnez la capsule que vous voulez utiliser� Tenez la capsule tel qu'illustré, opercule ve
62FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSOFONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO8Une fois l'infusion terminée, levez le levier sur sa position la
Français63FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO3Tournez la molette de sélection sur la position la plus à gauche pour réinitialiser le temps de mise
64ENTRETIEN ET NETTOYAGEENTRETIEN ET NETTOYAGE3Retirez et videz le réservoir à capsules� Ensuite, retirez la grille de l'égouttoir� 4Essuyez l
Français65ENTRETIEN ET NETTOYAGE5Lavez le réservoir à capsules, la grille et l'égouttoir dans le panier supérieur du lave-vaisselle ou à la main
66ENTRETIEN ET NETTOYAGEENTRETIEN ET NETTOYAGE3Passez en mode vidange en tournant la molette de sélection sur la position la plus à gauche et en la ma
Français67ENTRETIEN ET NETTOYAGEDétartrageDes dépôts de calcaire provenant de l’eau d’infusion s’accumulent au fil du temps à l’intérieur de la machin
68DÉPANNAGEENTRETIEN ET NETTOYAGE5Appuyez sur le bouton d'infusion pour lancer le détartrage jusqu'à ce que le réservoir à eau soit vide�
Français69DÉPANNAGE* Ne retournez pas la machine à espresso à votre vendeur ; celui-ci ne fournit pas de services de réparation� Pour plus d’informat
English7ESPRESSO MACHINE SAFETYESPRESSO MACHINE SAFETY6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or
70GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTEGarantie de la machine à espresso KitchenAidService après-vente© 2014� Tous droits réservés� KITCHENAID est une marqu
Italiano71ISTRUZIONI PER LA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOSOMMARIOSICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO Precauzioni importanti �������������������
72SICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOSICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOLa sicurezza personale e altrui è estremamente importante.In q
Italiano73SICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO6. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, dopo eventuali anomalie d
74SICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOSICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO16. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini che ha
Italiano75SICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO25. Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità.26. Qualora il cavo di alimentazione sia
76SICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOSICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOEvitare possibili pericoli quando si utilizza l’apparecchio39.
Italiano77SICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO50. Non utilizzare prodotti detergenti o solventi troppo aggressivi. Per pulire la supercie dell
78COMPONENTI E FUNZIONISICUREZZA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOVoltaggio: 220-240 Volt CAFrequenza: 50/60 HertzNOTA: Se la spina e la presa non son
Italiano79COMPONENTI E FUNZIONIComponenti e accessoriPulsante di infusione / Selezione impostazioni (dettagli di seguito)Unità di manutenzione: conten
8ESPRESSO MACHINE SAFETYESPRESSO MACHINE SAFETY16. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised
80MONTAGGIO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOMONTAGGIO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOPreparazione della macchina per caffè espresso per il primo ut
Italiano81MONTAGGIO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOMONTAGGIO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO4Inclinare leggermente il serbatoio dell’acqua, quindi
82FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOFUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSONOTA: durante la fase di riscaldamento della macchina
Italiano83FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO3Scegliere la capsula da utilizzare� Tenendola come mostrato in figura, sistemarla nello scom
84FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSOFUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO8Al termine del ciclo di infusione, sollevare la leva
Italiano85FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO3Ruotare la manopola di selezione completamente a sinistra per ripristinare lo standby di 15
86MANUTENZIONE E PULIZIAMANUTENZIONE E PULIZIA3Rimuovere e svuotare il contenitore per lo smaltimento delle capsule, quindi rimuovere la griglia dal v
Italiano87MANUTENZIONE E PULIZIA5Il contenitore per lo smaltimento delle capsule e il vassoio e la griglia raccogligocce possono essere lavati nel ces
88MANUTENZIONE E PULIZIAMANUTENZIONE E PULIZIA3Entrare nella modalità di svuotamento ruotando il pulsante di infusione completamente a sinistra e mant
Italiano89MANUTENZIONE E PULIZIARimozione del calcareNel corso del tempo i depositi di calcio (“calcare”) dovuti all’acqua si accumulano nella macchin
English9ESPRESSO MACHINE SAFETYESPRESSO MACHINE SAFETY24. Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.25. Keep the cord a
90RISOLUZIONE DEI PROBLEMIMANUTENZIONE E PULIZIA5Premere il pulsante di infusione per avviare la decalcificazione e lasciare in esecuzione finché il s
Italiano91RISOLUZIONE DEI PROBLEMI* NON restituire la macchina per caffè espresso al negozio presso il quale è stata acquistata� I dettaglianti non f
92GARANZIA E ASSISTENZAGaranzia della macchina per caffè espresso KitchenAidServizio clienti© 2014� Tutti i diritti riservati� KITCHENAID è un marchio
Nederlands93INSTRUCTIES VOOR DE ESPRESSOMACHINEINHOUDSTAFELVEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINE Belangrijke voorzorgen ���������������������������������
94VEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINEVEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINEUw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.We hebben in deze handleiding e
Nederlands95VEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINE6. Gebruik geen apparaat met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker, of na een defect of nada
96VEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINEVEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINE16. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder indien ze o
Nederlands97VEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINE26. Mocht het snoer beschadigd zijn, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn vertegenwoordi
98VEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINEVEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINEVermijd mogelijk letsel tijdens de bediening van hetapparaat39. Laat het apparaat
Nederlands99VEILIGHEID VAN DE ESPRESSOMACHINE50. Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen of solvent-reinigers. Veeg de buitenkant van het apparaat scho
Comments to this Manuals