5019 318 33249INSTALLATIONSANLEITUNGENDer Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der unteren Kante der Dunstabzugshaube muss bei Elektroplatten 50 c
5019 318 332491.Control panela.Light switchb.Extraction and minimum extraction speed ON/OFF switch.c.Medium extraction speed switch.d.Maximum extracti
5019 318 33249SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingPackaging materials are 100% recyclable and are marked with the recycling symbol . Dispose of the
5019 318 33249INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGELa hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des murs/plafonds. Il est cep
5019 318 332491.Bandeau de commandea.Interrupteur d’éclairageb.To u c h e M A R C H E / A R R Ê T d e l ’ a s piration et de sélection de la puissa
5019 318 33249IF NL E PGBD GRCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le s
5019 318 33249INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGEDe afzuigkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste wanden/plafo
5019 318 332491.Bedieningspaneela.Verlichtingstoetsb.ON/OFF toets afzuigen en voor selectie van afzuigen op minimaal vermogen.c.Selectietoets gemiddel
5019 318 33249IF NL E PGBD GRMILIEUTIPS1. VerpakkingHet verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aangegeven met het symbool voor r
5019 318 33249INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJELa campana está dotada de tacos de fijación adecuados para la mayor parte de paredes y techos. De
5019 318 332491.Panel de mandosa.Interruptor de la luzb.Tecla de ENCENDIDO y APAGADO de la aspiración y selección de potencia de aspiración mínima.c.T
5019 318 33249FICHA DE INSTALACIÓNLa distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la parte más baja de la
5019 318 33249IF NL E PGBD GRCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE1. EmbalajeEl material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado con
5019 318 33249INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEMO exaustor é dotado de buchas de fixação adequadas para a maioria das paredes e dos tectos. Contudo,
5019 318 332491.Painel de controloa.Te c l a d a l u zb.Tecla ON/OFF aspiração e selecção da potência de aspiração mínima.c.Tecla para selecção da p
5019 318 33249IF NL E PGBD GRADVERTÊNCIAS AMBIENTAIS1. EmbalagemA embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de
5019 318 33249INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIOLa cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte delle pareti/dei soffitti. È
5019 318 332491.Pannello comandia.Tasto ON/OFF lucib.Tasto ON/OFF aspirazione e selezione potenza di aspirazione minima.c.Tasto selezione potenza di a
5019 318 33249IF NL E PGBD GRCONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE1. ImballoIl materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal
5019 318 33249ü+ùùùþûþ+ÿü,üþþ. !! 32!."0.03 /.1 "0 *.120!&1".2..2 #"0!11)
5019 318 332491...10!1 #a.2! 212))3&21 *b.2! 212))..!!)31".0 "0$12"1$* "..!!)3
5019 318 33249IF NL E PGBD GRúü+ÿùþùÿùüÿúù #10#.1..#2"1#10#.1."0...#+1..
5019 318 33249Abb. 1Fig. 1Fig. 1Afb. 1Fig. 1Fig. 1Fig. 1ü
5019 318 33249
5019 318 33249
5019 318 33249LI3CWA
5019 318 33249Abb. 2Fig. 2Fig. 2Afb. 2Fig. 2Fig. 2Fig. 2ü
5019 318 33249Abb. 3Fig. 3Fig. 3Afb. 3Fig. 3Fig. 3Fig. 3ü
5019 318 33249INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGENDie mit der Dunstabzugshaube gelieferten Dübel eignen sich für fast alle Wände/Decken. Sie sollten aber
5019 318 332491.Bedienfelda.Lichtschalterb.ON/OFF Taste Absaugung und Wahl min. Saugleistung.c.Wahltaste mittlere Absaugleistung.d.Wahltaste max. Absa
5019 318 33249INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol gekennzei
5019 318 33249INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONSExpansion plugs are provided to secure the hood to most types of ceilings. However, a qualified tech
Comments to this Manuals