Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante
GB8IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETYYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS HIGHLY IMPORTANT.This manual and the appliance itself provide important safety w
GB9After unpacking the appliance, check for any damage caused during transport. In case of problems, contact the dealer or the After-Sales Service. To
GB10The appliance does not work:• Check the domestic power supply and ensure the appliance is connected to the mains properly.• Switch the hood off an
GB11- use protective gloves.- disconnect the appliance from the power supply.GREASE FILTERSThe metal grease lter has an unlimited life and should be
GB12MATERIAL SUPPLIEDRemove all the components from the packets. Check that all the components are included.• Hood assembled with motor, lamps and gre
GB13INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONSThe instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the gures (with t
GB141. Control panel.2. Grease filter.3. Perimeter extraction panel.4. Lighting5. Extractor unit body.SOFT LIGHT CONTROLa. Light ON/OFF switchb. Motor
F15CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNESVOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES EST UNE PRIORITÉDes messages de sécurité importants figurent
F16Après le déballage de l’appareil, vérier qu’il n’a pas subi de dommage pendant le transport. En cas de problème, contacter le revendeur ou le Serv
F17L’appareil ne fonctionne pas :• vérifier la tension du secteur et le branchement électrique.• Arrêter la hotte puis la redémarrer pour vérifier que
F18- munissez-vous de gants de travail.- débranchez l’appareil du secteur.FILTRES À GRAISSELe ltre à graisse métallique a une durée illimitée et doit
F19MATÉRIEL DE SÉRIEDéballez tous les composants. Vériez qu’ils sont au complet.• Hotte assemblée avec moteur, ampoules et ltres à graisse installés
F20INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGELes instructions numérotées ci-dessous correspondent aux schémas numérotés que vous trouverez à la n de ce m
F211. Bandeau de commande.2. Filtre à graisse.3. Panneau d’aspiration.4. Éclairage5. Caisson de logement de l’unité aspirante.COMMANDE SOFT LIGHTa. To
NL22BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESUW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van bela
NL23Controleer, nadat u het apparaat uit de verpakking hebt gehaald, of het niet beschadigd is geraakt tijdens het transport. Neem in geval van proble
NL24Het apparaat werkt niet:• Controleer of er spanning op het elektriciteitsnet staat en of het apparaat elektrisch aangesloten is.• Schakel de afzui
NL25- draag beschermende handschoenen.- koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.VETFILTERSHet metalen vetlter heeft een onbeperkte levensdu
NL26BIJGELEVERD MATERIAALHaal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.• Gemonteerde afzuigkap met motor, lamp
NL27INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIESDe genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleid
D1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG.Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherhe
NL281. Bedieningspaneel.2. Vetfilter.3. Afzuigpaneel.4. Verlichting5. Behuizing afzuigeenheid.SOFT LIGHT REGELINGa. AAN/UIT-toets verlichtingb. AAN/UI
E29INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADSU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.Este manual y el propio aparato contienen advertencias
E30Desembale el aparato y controle que no se haya dañado durante el transporte. Si observa algún problema, contacte con el distribuidor o el servicio
E31El aparato no funciona:• Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté bien conectado.• Apague y encienda el aparato para
E32- utilizar guantes de protección.- desconectar el aparato de la red eléctrica.FILTROS DE GRASAEl ltro metálico de grasa tiene una duración ilimita
E33MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTOExtraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.• Campana
E34INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJELas instrucciones siguientes hacen referencia a las guras y a los números que aparecen en las últimas página
E351. Panel de mandos.2. Filtro de grasas.3. Panel de aspiración perimetral.4. Luz5. Cajón para la unidad aspirante.PANEL DE MANDOSa. Tecla de encendi
P36INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAA SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE.Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança i
P37Após desembalar o aparelho, verique se não foi danicado durante o transporte. Em caso de problemas, contacte o serviço de assistência técnica. Pa
D2Das Gerät auspacken und auf eventuelle Transportschäden kontrollieren. Bei eventuellen Schäden wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststel
P38O aparelho não funciona:• Certifique-se de que há tensão na rede e de que o aparelho está ligado electricamente.• Desligue e volte a ligar o aparel
P39- utilize luvas de protecção.- desligue o aparelho da rede eléctrica.FILTROS DE GORDURAO ltro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e deve
P40MATERIAL FORNECIDOExtraia todos os componentes das embalagens. Verique se estão incluídos todos os componentes.• Exaustor montado com motor, lâmpa
P41INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEMAs instruções em sequência numérica indicadas a seguir, referem-se aos desenhos que pode encontrar na última pág
P421. Painel de controlo.2. Filtros de gordura.3. Painel de aspiração perimetral.4. Luz5. Gavetão de colocação da unidade de aspiração.COMANDO SOFT LI
IT43ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZALA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE.Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono co
IT44Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito
IT45L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen
IT46- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata
IT47La cappa è progettata per essere installata ed utilizzata in "Versione Aspirante" o in "Versione Filtrante".Versione Aspirante
D3Das Gerät funktioniert nicht:• Den Stromanschluss und das Stromnetz kontrollieren.• Das Gerät abschalten und wieder einschalten, um sicherzustellen,
IT48INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIOLe istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella u
IT491. Pannello comandi.2. Filtro antigrasso.3. Pannello di aspirazione perimetrale.4. Illuminazione5. Cassone alloggio unità aspirante.COMANDO SOFT L
GR50ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή
GR51Μετά την αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση προβλημάτων, επικοινωνήστε με τοναντιπρ
GR52Η συσκευή δεν λειτουργεί:• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τάση στο δίκτυο και ότι η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα.• Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξα
GR53- χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΛΙΠΗΤο μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστ
GR54ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑΑφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τις συσκευασίες. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.• Συναρμολογημένος απορροφητήρας με
GR55ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣΟι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειρ
GR561. Πίνακας διακοπτών.2. Φίλτρο για λίπη.3. Περιμετρικό πλαίσιο αναρρόφησης.4. Φως5. Κιβώτιο μονάδας αναρρόφησης.ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ SOFT LIGHTa. Πλήκτρο ενε
D4- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.FETTFILTERDer Metall-FettLlter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein M
23
54
6
7
98
1110
1312
n5019 300 02722/AD GB F NLE P I GRPrinted in Italy06/2014Whirlpool®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whi
D5IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENES MATERIALNehmen Sie alle Teile aus den Verpackungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile mitgeliefert wurden.• Monti
D6INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGENDie folgenden in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zei
D71. Bedienfeld.2. Fettfilter.3. Ansaugaktives Randpaneel.4. Beleuchtung5. Gehäuse der Absauggruppe.BEDIENUNG SOFT LIGHTa. EIN/AUS-Taste Beleuchtungb.
Comments to this Manuals