30" (76.2 CM) RANGE HOODInstallation Instructions and Use & Care GuideHOTTE D’ASPIRATION DE 30" (76,2 CM)Instructions d’installation et
107. Tip the terminal box cover at the screw flange area to remove. Remove the terminal box cover and set it aside.8. Remove the power supply knockout
11RANGE HOOD USEThe range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before co
12WIRING DIAGRAM NGNDLWY/GBK EMIFilterWBKBKBKBKBKBKBKWWY/GY/GY/GY/GYYWBKRRRRRWBKBKBKBUBUBallast GNDChassis GNDElectrical SupportRRRBUGYGYBRBRGY25 u
13ASSISTANCE OR SERVICEWhen calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your applianc
14WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main
15SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possib
16IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOM
17EXIGENCES D'INSTALLATIONOutils et piècesRassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer l
18Installation ClearancesExigences concernant l'évacuation Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur. Ne pas
19Méthodes d'évacuationLa sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Utiliser un
2TABLE OF CONTENTSRANGE HOOD SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS...
20Exemple de système de déchargeSpécifications électriquesObserver les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Vérifier que l'in
211. Déterminer et tracer l’axe central vertical sur le mur et le placard dans la zone où le passage du conduit d’évacuation sera réalisé.2. Câblage à
22Style 2 – Découpages d’ouverture pour un conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur raccord de transition rondDécharge à trave
232. Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position d’installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face inférieure du placa
24Raccordement électrique1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs
25UTILISATION DE LA HOTTELa hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour o
26SCHÉMA DE CÂBLAGENEUTerreLBLJA/VEN Filtre (interférences électro-mag.) BLNNNNNNBLBLJA/VEJA/VEJA/VEJA/VEJAJABLNRRRRRBLNNNBUBUBallast Terre/Ch
27ASSISTANCE OU SERVICELors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série compl
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.9. Les frais de transport pour le se
3RANGE HOOD SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
5Installation ClearancesVenting Requirements Vent system must terminate to the outdoors. Do not terminate the vent system in an attic or other encl
6Calculating Vent System LengthTo calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system
7Electrical RequirementsObserve all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with Nation
83. To wire through wall:Mark a line distance “A” from the right of the centerline on the underside of the wall. Mark the point on this line that is ³
9Install Vent System1. Install vent through the vent opening in upper cabinet or wall. Complete venting system according to the selected venting metho
Comments to this Manuals