Whirlpool HAV 100 WH Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Cooker hoods Whirlpool HAV 100 WH. Whirlpool HAV 100 WH Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
PL Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Page view 0
1 2 ... 32

Summary of Contents

Page 1

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschrif

Page 2 - Warnung

10 ES - NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deb

Page 3 - Wartung

11 Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tip

Page 4 - Electrical connection

12 PT- Nota: As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças não fornecidas e que

Page 5 - Maintenance

13 Conexão elétrica A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das características situada no interior da coifa. Se dotada de

Page 6 - Attention

14 IT- Nota: I particolare contrassegnati con il simbolo "(*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari non f

Page 7 - Entretien

15 Funzionamento La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accenzione della luce pe

Page 8 - Het installeren

16 EL - Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά μοντέλα ή δεν παρέχονται καθόλου, π

Page 9 - Onderhoud

17 των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης του συστήματος ψησίματος με αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσ

Page 10 - Conexión eléctrica

18 PL - Nota: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą w skład tylko wybranych modeli, w pozostałych przypadkach powinny być zakupione osobno. Spraw

Page 11 - Mantenimiento

19 Połączenie elektryczne Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap je

Page 12 - Instalação

DE - Hinweis: Die mit dem “(*)”-Zeichen gekennzeichneten Teile sind Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang enthalten sind oder

Page 13 - Funcionamento

20 CS - Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo součástky, které je nutné dokoupit.

Page 14 - Collegamento Elettrico

21 úkonů za účelem vyvarovat se jakémukoliv riziku. Provoz Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení

Page 15 - Manutenzione

22 SK - Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely alebo mimoriadnosti neposkytnuté

Page 16 - Εγκατασταση

23 nadmierného napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie. UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej elektrickej siete a pred

Page 17 - Συντηρηση

24 HU - Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem szállított, megvásárolandó a

Page 18 - Instalacja okapu

25 (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót, amely III. túl

Page 19 - Konserwacja

26 RU - Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)” поставляются по спецзапросу только к некоторым моделям или в случае необходи

Page 20 - Elektrické připojení

27 Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено бόльшее расстояние, то учтите это. Для установки Вы можете пользоваться шаблоном (*). Э

Page 21

28 BG - Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се доставят само с някои модели или пък са недоставени части, които да се закупят

Page 22 - Elektrické napojenie

29 не е снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не е на достъпно място, използвайте двуполюсен прекъсвач според

Page 23 - Činnosť

3 Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt. In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen

Page 24 - Villamos bekötés

30 RO - Notă: Părţile contrasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu sunt în dotaţie şi t

Page 25 - Karbantartás

31 III, conform regulilor de instalare. ATENŢIE: înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţio

Page 27 - Функционирование

4 EN - Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to purchase, not supplie

Page 28 - Ел. връзка

5 Warning! Power cable replacement must be undertaken by the authorized service assistance centre or similar qualified person. Operation The hood i

Page 29 - Поддръжка

6 FR - Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pi

Page 30 - Conexarea Electrică

7 Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte.

Page 31 - Întreţinerea

8 NL - Opmerking: De details aangegeven met het teken “(*)” zijn optionele toebehoren die alleen bij enkele modellen worden geleverd of die niet meeg

Page 32 - LI3Q5A Ed. 11/08

9 Elektrische aansluiting De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant v

Comments to this Manuals

No comments