Whirlpool GSI 851 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool GSI 851 IX. Whirlpool GSI 851 IX Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
316
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE
Pri korištenju vaše perilice posuđa pridržavajte se
sljedećih mjera opreza:
UPUTE ZA UZEMLJENJE
Ovaj uređaj potrebno je uzemljiti. U slučaju
neispravnog rada ili kvara, uzemljenje će smanjiti
opasnost od električnog udara tako što će struji
pružiti putanju najmanjeg otpora. Ovaj uređaj
opremljen je kabelom koji ima električni vodič i
utikač za uzemljenje uređaja.
Utikač je potrebno utaknuti u odgovarajuću
utičnicu koja je postavljena i uzemljena u skladu
sa svim lokalnim propisima i zakonima.
Ne dopušta se primjena produžnog kabela.
Neispravno priključivanje vodiča za uzemljenje
uređaja može prouzročiti opasnost od električnog
udara.
Provjerite s kvalificiranim električarom ili
serviserom ako niste sigurni je li uređaj ispravno
uzemljen. Nemojte mijenjati utikač koji je
isporučen uz uređaj ako ne odgovara utičnici.
Neka kvalificirani električar instalira ispravnu
utičnicu.
ISPRAVNA UPORABA
Potrebno je osigurati pristup isključivanju uređaja
(utikaču mrežnog napajanja) nakon instalacije.
Nemojte zloupotrebljavati, sjedati, stajati na vrata
ili košare za posuđe perilice posuđa.
Nemojte uključivati perilicu posuđa ako sve ploče
kućišta nisu pravilno na mjestu. Otvarajte vrata
vrlo oprezno ako je perilica uključena, postoji
opasnost od prskanja vode.
Nemojte postavljati teške predmete na otvorena
vrata, ili stajati na njima. Uređaj bi se mogao
prevrnuti.
Prilikom stavljanja posuđa i pribora koji želite
oprati:
1) Stavite oštre predmete tako da ne mogu oštetiti
brtvu na vratima;
2) Upozorenje: Noževi i ostali šiljasti pribor moraju
se staviti u košaricu sa šiljastim vrhovima naprema
dolje ili položeni u vodoravnom položaju.
Pri korištenju perilice posuđa, plastični predmeti
ne smiju doći u dodir s grijaćim elementom. (Ova
se uputa odnosi samo na uređaje s vidljivim
grijaćim elementom.)
Provjerite je li odjeljak za deterdžent prazan nakon
dovršetka ciklusa pranja.
Nemojte prati plastične predmete ako nisu
označeni da su sigurni za perilicu posuđa ili
nemaju ekvivalentnu oznaku. Za plastične
predmete koji nisu tako označeni, provjerite
preporuke njihovog proizvođača.
Upotrebljavajte samo deterdžente i sredstva za
ispiranje koji odgovaraju automatskoj perilici
posuđa.
Nikada nemojte koristiti sapun, deterdžent za
rublje, ili deterdžent za ručno pranje u vašoj
perilici posuđa. Držite te proizvode izvan dohvata
djece.
Držite djecu podalje od deterdženta i sredstva za
ispiranje te od otvorenih vrata perilice posuđa,
možda je u unutrašnjosti ostalo deterdženta.
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju osoba
(uključujući djecu) koje imaju smanjene fizičke,
senzorne ili mentalne sposobnosti, ili su bez
iskustva ili znanja, osim ako su nadgledane ili ako
su dobile upute vezane uz korištenje uređaja od
osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost.
Djeca moraju biti nadgledana da biste osigurali da
se neće igrati s uređajem.
Deterdženti za perilice posuđa jako su alkalične
tvari, mogu biti izuzetno opasne ako se progutaju.
Izbjegavajte dodir s kožom i očima te držite djecu
podalje od perilice posuđa kada su vrata otvorena.
Vrata ne smiju ostati otvorena, jer to može
povećati opasnost od prevrtanja.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni serviser, ili osoba sličnih kvalifikacija ga
mora zamijeniti kako bi se spriječila opasnost.
Uklonite vrata odjeljka za pranje kada izbacujete iz
upotrebe staru perilicu posuđa i odlažete je na
otpad.
Molimo vas da pravilno odložite ambalažni
materijal.
Upotrebljavajte perilicu za posuđe samo za
namijenjenu funkciju.
Tijekom postavljanja, dovod električne energije ne
smije biti prekomjerno ili opasno savijen ili
spljošten. Nemojte vršiti nikakve izmjene na
upravljačkim tipkama.
Uređaj treba priključiti na vodovodnu mrežu uz
pomoć novog kompleta cijevi, ne smijete koristiti
stari komplet cijevi.
Nazivni napon je: AC 220-240 V/50 Hz.
Maksimalni broj kompleta posuđa za pranje je 10.
Maksimalni dopušteni ulazni tlak vode je 1 Mpa.
Minimalni dopušteni ulazni tlak vode je 0,04 Mpa.
POZORNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE
SIGURNOSNIH INFORMACIJA
SAČUVAJTE OVE UPUTE
UPOZORENJE:
UPOZORENJE:
UPOZORENJE:
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Page view 0
1 2 ... 31

Summary of Contents

Page 1 - VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

316PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABEPri korištenju vaše perilice posuđa pridržavajte sesljedećih mjera opreza: UPUTE ZA UZEMLJENJE• Ovaj uređaj potre

Page 2 - ODLAGANJE

325Preporuke• Razmotrite kupovinu pribora koji je označen kao siguran za perilicu posuđa.• Upotrijebite blagi deterdžent koji je opisan kao ‘priklad

Page 3 - UPUTE ZA RAD

326Metoda stavljanja uobičajenog posuđaPunjenje gornje košareGornja košara namijenjena je za držanje osjetljivijeg i laganijeg posuđapoput čaša, šalic

Page 4 - A. Omekšivač vode

327Košarica za pribor za jeloPribor za jelo trebate staviti u košaricu za pribor za jelo tako da su pojedinačnipredmeti odvojeni i u odgovarajućem pol

Page 5

328Tablica ciklusa pranjaNAPOMENA•Znači: dodajte sredstvo za ispiranje uodgovarajući spremnik.• * Ovaj program služi kao ciklus testiranja. Ovo suinf

Page 6 - C (Pokazatelj sredstva za

329Promijenite program...Uvod:1. Kada je ciklus u tijeku, možete ga promijeniti samo ako je radio nakratko. U suprotnome, deterdžent jemožda već otpuš

Page 7

330Sustav filtriranjaFilter sprječava ulazak većih ostataka hrane ili drugih predmeta u crpku.Ostaci mogu začepiti filter, u tom slučaju potrebno ih j

Page 8 - D. Funkcija deterdženta

331Primjedbe:• Nakon svake uporabe perilice posuđa pregledajte filtere da nisu začepljeni.• Odvijanjem grubog filtera možete izvaditi sustav filtriran

Page 9

332Čišćenje raspršivača Potrebno je redovito čistiti raspršivače jer će kemikalije u tvrdoj vodi začepitimlaznice i ležajeve raspršivača.Za skidanje g

Page 10

333PAŽNJA Instalaciju cijevi i električne opreme mora obaviti za to kvalificirano osoblje.Opasnost od električnog udaraPrije instaliranja uređaja odvo

Page 11

334Slika 2Minimalni prostor kad su vrata otvorena.Perilica posuđaVrata periliceposuđaOrmarićMinimalni prostor50 mmDimenzije i instalacija dekorativne

Page 12

317• Ovaj je uređaj izrađen od materijala koji se može reciklirati ili ponovno upotrijebiti. Prilikom bacanjauređaja, pridržavajte se lokalnih propisa

Page 13 - POKRETANJE PROGRAMA PRANJA

3352. Ljepilo A i ljepilo B su odvojeni; ljepilo A ide na dekorativnu drvenu ploču, a ljepilo B s pustom ide navanjska vrata perilice posuđa (pogledaj

Page 14 - UPOZORENJE:

336Podešavanje zategnutosti opruge na vratimaOpruge na vratima su tvornički postavljene na ispravnu zategnutost vanjskih vrata.Ako je postavljena deko

Page 15 - ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

337Koraci za instalaciju perilice posuđa1. Instalirajte vrata namještaja na vanjska vrata perilice posuđa uz isporučene zaporke. Pogledajte šablonu za

Page 16

338Perilica posuđa mora biti nivelirana kako bi perilica mogla raditi ispravno i dobro oprati posuđe.1. Stavite libelu na vrata i vodilicu košare unut

Page 17

339Neispravno priključivanje vodiča za uzemljenje uređaja može prouzročiti opasnost od električnogudara. Provjerite s kvalificiranim električarom ili

Page 18 - UPUTE ZA POSTAVLJANJE

340Prije pozivanja servisaPregledajte tablice na sljedećim stranicama, vjerojatno nećete trebati pozvati servis.Tehnički problemiUPUTE ZA SLUČAJ KVARA

Page 19

341ProblemProblemMogući uzrociŠto učiniti akoBuka poputudaranjau odjeljku pranjaRaspršivačudara opredmet u košariPrekinite program i bolje rasporedite

Page 20

342Nezadovoljavajući rezultat pranjaProblemMogući uzrociŠto učiniti akoPosuđe nije suho Nepravilno je postavljeno Stavite posuđe u perilicu kako je pr

Page 21 - Spajanje odvodnih cijevi

343TEHNIČKE INFORMACIJEVisina 815 mmŠirina 448 mmDubina 570 mm (sa zatvorenim vratima)Dovod električne energije Pogledajte nazivnu pločicuKapacitet 10

Page 22 - Vrata namještaja

344Punjenje košara u skladu s En 50242Gornja košaraDonja košaraKošarica za pribor za jeloInformacije za testiranje kompatibilnostiu skladu s EN 50242K

Page 23

VAŽNO Kako biste postigli najbolje rezultata pranja perilicom posuđa, pročitajte sve upute o radu prije prvogkorištenja.Upravljačka pločaZnačajke peri

Page 24

345ProizvođačBAUKNECHTStandardni prostor 10Klasa energetske učinkovitosti 1) A+Godišnja energetska potrošnja 2) 238 kWhEnergetska potrošnja standardno

Page 25 - UPUTE ZA SLUČAJ KVARA

346KRATKE UPUTE ZA RADZa detaljnu metodu rada pročitajte odgovarajući sadržaj u uputama za uporabu.Uključite uređaj Pritisnite tipku Uključeno/Isključ

Page 26

319Prije prve uporabe perilice posuđa:A. Podesite omekšivač vodeB. Dodajte 1,5 Kg soli za perilicu posuđa i zatim potpuno napunite spremnik soli vodom

Page 27

320B. Stavljanje soli u omekšivačUvijek koristite sol namijenjenu perilicama posuđa.Spremnik soli nalazi se ispod donje košare i potrebno ga je napuni

Page 28 - TEHNIČKE INFORMACIJE

321C. Napunite spremnik za sredstvo za ispiranjeSpremnik za sredstvo za ispiranjeSredstvo za ispiranje otpušta se tijekom završnog ispiranja kako bi s

Page 29

3221. Za otvaranje spremnika okrenite poklopac na strelicu “otvoreno” (lijevo) i podignite ga.2. Ulijte sredstvo za ispiranje u spremnik, pazeći da ga

Page 30 - Tehnički podaci

323D. Funkcija deterdžentaDeterženti sa svojim kemijskim sastojcima potrebni su za uklanjanje prljavštine, razbijanje prljavštine iiznošenje iz perlic

Page 31 - KRATKE UPUTE ZA RAD

324NAPOMENA:• Ako je poklopac zatvoren: pritisnite tipku za otpuštanje. Poklopac će se podići i otvoriti.• Uvijek dodajte deterdžent neposredno prij

Comments to this Manuals

No comments