IDL 42DishwasherInstallation and useGeschirrspulerInstallations und GebrauchOppvaskmaskinInstruksjoner for installasjon og brukDiskmaskinInstruktioner
8GBTips to help you save- It is important that you try to use the dishwasher with a fullload only in order to optimise consumption levels; in themeant
GB9Cleaning and special maintenanceCleaning the sprayer armsFood residue may become encrusted onto the sprayer armsand block the holes where water com
10GBInstallationPositioning the appliancePlace your dishwasher where you want to install it. Theappliance can even be placed so that its sides or back
11DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch.Sie enthalten
12DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöhenverstellung des KorbesUnterkorbUnterer SprüharmSalzbehälterdeckelFiltereinsatzReini
13DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in
14DEReinigerDer Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiertbessere Reinigungsergebnisse. Füllen Sie den Reiniger vorBeginn des Spülga
15DEEntfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie dasGeschirr in die Körbe einsortieren, damit die Filter nichtverstopfen, was die Reinigungskraft
16DEInbetriebnahme des GerätesEinstellen eines SpülprogrammsNach Abschluss sämtlicher Arbeitsschritte gemäß denHinweisen vorstehender Abschnitte, und
17DEProgrammtabelle6SOSURJUDPP+LQZHLVH]XU3 URJU DPPZDKO%H VFKUHLEXQJGHV6SOJDQJV6SOPLWWH O9RUV SOJDQJ +DXSWV SOJDQJ.ODUVS OHU3URJUDPPGDXH
Dishwasher 1Instructions for installation and useGeschirrspuler11Informationen für Installation und GebrauchOppvaskmaskin 21Installasjon og brukDiskma
18DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das
19DEReinigung und PflegeGibt's ein Problem?Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechtenBetriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfo
20DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. DasGerät kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend
21NOSikkerhet er en god vaneADVARSELLes nøye advarslene i denne veiledningen, ettersom de gir viktigeopplysninger vedrørende sikkerhet ved installasjo
22NONærbilde (innsiden)Nedre spylearmLokk for saltbeholderenVaskefilterDoseringskopp for oppvaskmiddel og glansmiddelOverkurvØvre spylearmRegulering a
23NOSalt ...SaltetVannets hardhet varierer fra sted til sted. Hvis det kommerhardt vann inn i oppvaskmaskinen vil det dannes avsetningerpå serviset.T
24NOOppvaskmiddel og glansmiddel ...OppvaskmiddelBruk kun oppvaskmiddel for bruk i oppvaskmaskiner.Oppvaskmiddelet må fylles på rett før vaskesyklus
25NOLasting av servisetFør serviset settes inn i kurvene må store matrester fjernesfor å unngå at filtrene stoppes til og dermed gir et dårligvaskeres
26NOHvordan starte maskinenHvordan starte et vaskeprogramEtter at du har utført alle operasjonene oppført i de forrige kapit-lene og etter at du har å
27NOProgramtabellSalt, skyllemiddel, rett mengde av oppvaskmiddel og korrekt syklus er formelen for å oppnå best resultat og forå holde oppvaskmaskine
GB1Safety, a good habit to get intoWARNINGRead the instructions contained in this manual carefully, asthey will provide you with important information
28NORåd for å spare- Det er viktig å helst starte oppvaskmaskinen når den erhelt full for en maks. utnyttelse. Bruk ekstra forskylling for åunngå lukt
29NORengjøring og spesielt vedlikeholdHar du problemer?Det kan hende at oppvaskmaskinen ikke fungerer, eller fun-gerer dårlig. Før du kontakter en tek
30NOInstallasjonPlasseringVelg plassen hvor oppvaskmaskinen skal stå, og sett sideneeller baksiden inntil møblene ved siden av eller veggen.Oppvaskmas
31SESäkerhet, en god vanaOBSERVERALäs noggrant instruktionerna i detta häfte då de ger viktigaanvisningar för säker installation, användning och under
32SENärbild (inuti)Nedre spolarmPlugg till saltbehållareDiskfilterBehållare för diskmedel och glansmedelÖvre korgÖvre spolarmInställning av korghöjdNe
33SESalt ...SaltVattnets hårdhetsgrad varierar beroende på orten. Om detkommer in hårt vatten i diskmaskinen bildas det beläggningarpå disken.Tack va
34SEDiskmedel och glansmedel ...DiskmedelAnvänd endast specifikt diskmedel för diskmaskin.Påfyllningen av diskmedel ska utföras före varje diskninge
35SEPlacering av diskInnan disken sätts i korgarna ska du ta bort större matrester,för att undvika att filtren täpps till, med påföljande reduce-rad d
36SEHur man startar diskmaskinenHur man startar ett diskprogram ...När du har utfört alla operationer som beskrivs i föregående kapitel,och öppnat v
37SEProgramtabellGenom att diska i diskmaskin försäkrar du dig om du en hygienisk miljö och en ren disk.3 U RJUDP$ QYLVQ LQJDU I|US U RJUDPYDO%HVNU L
2GBClose-up view (Inside)Upper rackTop sprayer armRack height adjusterLower rackBottom sprayer armSalt container capWashing filterDetergent and rinse
38SESpartips- Det är viktigt att helst starta diskmaskinen med full last föratt optimera förbrukningen. Det går att användaupplösningsprogrammet för a
39SERengöring och speciella underhållsmomentHar du något problem?Det kan hända att diskmaskinen inte fungerar eller fungerardåligt. Innan du ringer se
40SEInstallationPlaceringVälj var du vill installera din maskin, du kan placera den såatt dess sidor eller baksida står sida med sida med möblereller
41DKSikkerhedsrådADVARSELLæs instrukserne om installation, brug og vedligeholdelesenøjagtig igennem.Apparatet opfylder de gældende CEE normer:- 73/23/
42DKOversigt (indvendig)Nederste spulearmLåg til saltbeholderFilterBeholder til opvaskemiddel og klarskyllemiddelØverste kurvØverste spulearmRegolerin
43DKSalt ...SaltVandet kan være mere eller mindre hårdt. Hvis hårdt vandville komme ind i maskinen ville det efterlade kalk påopvasken.Derfor har opv
44DKOpvaskemiddel og klarskyllemiddel ...OpvaskemiddelBrug kun opvaskemiddel som er beregnet tilopvaskemaskiner. Fyld opvaskemiddel i maskinen førpr
45DKFyldning af opvaskemaskinenMadrester bør fjernes før service, gryder og pander fyldes ikurvene, for at undgå at filteret tilstoppes og effektivite
46DKStart af opvaskemaskinenSådan startes et opvaskeprogramEfter at have udført alle de handlinger, der er anført i de foregåendeafsnit, og efter at v
47DKProgram oversigtVed opvask i opvaskemaskine er du sikker på fuld hygiejne og garanteret renhed.3URJUDP$QJLYHOVHUIRUYDOJDISURJUDPPHU%HVNULYHOVHD
GB3Salt …SaltWater hardness varies according to where you live. If hardwater were to enter your dishwasher, scaly incrustationswould form on your dish
48DKRåd til besparelse af energi- Det anbefales at sætte maskinen i gang når den er heltfyldt, det vil altid være det mest økonomiske. For at undgådår
49DKRengøring og vedligeholdelseEr der opstået et problem?Opvaskemaskinen kan holde op med at virke eller virkedårligt. Før man tyr til den Teknkske A
50DKInstallationAnbringelsesstedVælg det sted, hvor du ønsker at placere opvaskemaskinen;maskinen må gerne - med siderne eller bagsiden - stå op adand
51FITurvallisuus on hyvä tapaHUOMIOLue tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet erittäin huolellisesti, sillä neantavat tärkeitä asennuksen, käytön ja huoll
52FILähikuva (sisältä)AlasuihkuvarsiSuolasäiliön korkkiPesusuodatinPesu- ja huuhteluaineen säiliöYläkoriYläsuihkuvarsiKorin korkeuden säätöAlakori7 HN
53FISuola ...SuolaVeden kovuus vaihtelee asuinpaikan mukaan.Astianpesukoneeseen saattaa muodostua kalkkikerrostumia,mikäli käytetty vesi on liian kov
54FIPesuaine ja huuhteluaine ...PesuaineKäytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettuja pesuaineita.Lisää pesuainetta aina ennen jokaista pesujaks
55FIAstioiden asettaminenEnnen astioiden asettamista koreihin poista isoimmatruuantähteet ja siten voit välttää suodattimentukkiutumisen, joka vähentä
56FIAstianpesukoneen käynnistysMiten pesuohjelma käynnistetään...Kun olet suorittanut kaikki edellisissä kappaleissa kuvatut toimen-piteet ja olet av
57FIOhjelmataulukkoAstianpesukoneesi takaa sinulle hygieenisen ja puhtaan ympäristön ja pesutuloksen.2KMH OPD2KMHHWR KMHOPLHQY D OLW VHPL VHNVL-DNV R
Detergent and rinse aid ….The detergentOnly use specific dishwasher detergents. The detergentdispenser must be filled before each wash cycle beginsacc
58FISäästövinkkejä- Pane astianpesukone päälle mielellään silloin, kun se ontäynnä, jolloin energiaa ja vettä kuluu mahdollisimmanvähän. Voit käyttää
59FIPuhdistus ja erityishuollotVianetsintäAstianpesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Allaolemme esitelleet joitakin ehdotuksia, jotka vo
60FIAsennusPaikalleen asetusAseta astianpesukone ennalta valittuun paikkaan. Se voidaanasettaa muiden kaappien tms. viereen, niiden takaosaavasten tai
P06/2004 - 195045100.00 - Xerox Business Services - DocuTechMerloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611
Before placing the dishes in the racks, remove the largestscraps of food left over on your plates, you will thus avoidblocking the filter, which would
6GBHow to start the dishwasherHow to start a wash cycle…After performing all the operations described in the previous chapters,turn the water tap on c
GB7Wash cycle tableDishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting forsafer, cleaner results.&\FOH&\FOHVHOHFW
Comments to this Manuals