Whirlpool LFB 5B019 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LFB 5B019 EU. Whirlpool LFB 5B019 EU Instruction for Use [pt] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni e consigli, 3
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Installazione, 4-5
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 7-8
Cesto inferiore
Cesto superiore
Cestino delle posate
Vassoio portaposate
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 9
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 10
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 11
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 13
Italiano, 1
IT
EN
PT
Português, 27Εnglish, 14
LFB 5B019
EL
TR
Türkçe, 53Ελληνικά, 40
BG
Български, 66
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni e consigli, 3Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettare l’ambienteIn

Page 2 - Scheda prodotto

10ITProgrammi Note: lemiglioriprestazionideiprogrammi“FastedExpress30’”,siottengonopreferibilmenterispettandoilnumerodicopertispeci

Page 3 - Precauzioni e consigli

IT11Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Page 4 - Installazione e Assistenza

12ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio pereliminare il pericolo di

Page 5 - Assistenza

IT13Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.A

Page 6 - Descrizione

Operating instructions ContentsProduct Fiche, 15Precautions and advice 16General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmentInstallatio

Page 7 - Caricare i cesti

EN15Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLFB 5B019Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low co

Page 8 - (vedi figura)

EN16* Only available in selected models.Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety sta

Page 9 - Avvio e utilizzo

EN17Installation and Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if abso

Page 10 - Programmi

EN18Technical dataDimensionswidth 60 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacity 13 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25 –

Page 11 - ** con 1 lavaggio al giorno

EN19Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 12 - Manutenzione e cura

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLFB 5B019Capacità nominale in numero di coperti standard (1)13Classe di efcienza energetica su una sc

Page 13 - Anomalie e rimedi

EN20Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Page 14 - Operating instructions

EN21Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Page 15 - Product Fiche

EN22Start-up and use* Only available in selected models.Starting the dishwasher1.Turnthewatertapon.2.PresstheON/OFFbutton:alltheindicator

Page 16 - Precautions and advice

EN23Wash cyclesWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesWater consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cyc

Page 17 - Installation and Assistance

EN24Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 18 - Assistance

EN25Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 19 - Description of the

EN26TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 20 - Loading the racks

LFB 5B019PTPortuguês, 27ResumoFicha de produto, 28Precauções e conselhos, 29Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e ass

Page 21 - device*

28PTFicha de produtoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLFB 5B019Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)13Classe de eciência energética numa escal

Page 22 - Start-up and use

PT29Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Page 23 - Wash cycles

IT3* Presente solo su alcuni modelli.Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sic

Page 24 - Rinse aid and refined salt

30PTNocaso de mudança mantenha o aparelho em posiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleo

Page 25 - Care and maintenance

PT31AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicieoprogra

Page 26 - Troubleshooting

32PTVisão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr

Page 27 - Instruções de uso

PT33Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Page 28 - Ficha de produto

34PTRegule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Page 29 - Precauções e conselhos

PT35Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz

Page 30 - Instalaçãoe Assistência

36PTProgramasO número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.Programa Secagem OpçõesDuração do programaC

Page 31 - Assistência

PT37Abrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Page 32 - Descrição do aparelho

38PT* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Page 33 - Carregar os cestos

PT39Anomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Page 34 - (ver figura)

4ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Page 35 - Início e utilização

LFB 5B019ELΕυρετήριο Δελτίο προϊόντος, 41Προφυλάξεις και συμβουλές, 42Γενική ασφάλειαΔιάθεσηΕξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντοςΕγκατ

Page 36 - Programas

EL41Δελτίο προϊόντοςEμπορικό σήμαHOTPOINT ARISTONΚωδικός μοντέλου προμηθευτήLFB 5B019Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις (1)13Κλάση ενεργ

Page 37

42ELΠροφυλάξεις και συμβουλέςΗ συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέ

Page 38 - Manutenção e cuidados

EL43Εγκατάσταση - Τεχνική ΥποστήριξηΣε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέ

Page 39 - Anomalias e soluções

44ELΤεχνική υποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας την ανωμαλία (βλέπε Ανωμαλίες

Page 40 - Οδηγίες χρήσης

EL45Πανοραμική όψηΠεριγραφή της συσκευής*** Μόνο στα πλήρως εντοιχιζόμενα μοντέλα * Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτω

Page 41 - Δελτίο προϊόντος

46ELΥποδείξειςΠριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από υγρά. Δεν χρειάζεται

Page 42 - Προφυλάξεις και συμβουλές

EL47Το επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη. Σε χαμηλή θέσ

Page 43 - Τοποθέτηση και οριζοντίωση

48ELΕκκίνηση και χρήσηΕκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων1. Ανοίξτε τη βρύση του νερού. 2. Πατήστε το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤΟ: όλα τα ενδεικτικά φωτάκια στο

Page 44 - Τεχνική υποστήριξη

EL49ΠρογράμματαΟ αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.Σημειώσεις: Οι καλύτερες επιδό

Page 45 - Περιγραφή της συσκευής

IT5AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificarese l’anomaliapuò essererisolta da soli(vedi AnomalieeRimedi).• Riavviareilprog

Page 46 - Φόρτωση των καλαθιών

50ELΓυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτιΧρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι κι ούτε

Page 47 - (βλέπε εικόνα)

EL51Συντήρηση και φροντίδαΑποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Να κλείνετε τη βρύση του νερού μετά από κάθε πλύσιμο για την αποτροπή κινδύνο

Page 48 - Εκκίνηση και χρήση

52EL* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΑνωμαλίες και λύσειςΑν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε

Page 49 - Προγράμματα

TR53Kullanım talimatları İçindekilerÜrün bilgilerine, 54Önlemler ve tavsiyeler 55Genel güvenlikİmha EtmeEnerji tasarrufu ve Çevreye saygıKurulum ve de

Page 50 - ** με 1 πλύσιμο

TR54ürün bilgilerineMarkaHOTPOINT ARISTONModelLFB 5B019Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1)13A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)

Page 51 - Συντήρηση και φροντίδα

TR55* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Önlemler ve önerilerBu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanıp üretilmi

Page 52 - Ανωμαλίες και λύσεις

TR56KurulumBu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın. Cihaz satılır, başka bir yere verilir veya taşınırsa, lü

Page 53 - Kullanım talimatları

TR57UYARI: TEHLİKELİ VOLTAJ!Hiçbir suretle su giriş hortumu üzerinde elektrik bulunan elektrikli parçaları taşıdığı için kesilmemelidir.Elektrik

Page 54 - Ürün bilgilerine

TR58Genel BakışCihazın açıklaması*** Yalnızca tamamen gömme olan modellerde.* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Kontrol Paneli Yıkama programı

Page 55 - Önlemler ve öneriler

TR59Raarın yerleştirilmesi İpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvı

Page 56 - (yandaki bilgilere bakınız)

6ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Page 57 - (Yardım bölümüne

TR60Üst rafın yüksekliğinin ayarlanmasıYemek takımlarının yerleştirilmesini kolaylaştırmak için, üst raf yüksek veya alçak bir konuma yerleştirilebili

Page 58 - Cihazın açıklaması

TR61Başlangıç ve kullanım* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Bulaşık makinesinin çalıştırılması1. Su musluğunu açın. 2. AÇMA/KAPAMA düğmesine

Page 59 - Raarın yerleştirilmesi

TR62Yıkama programlarıYıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.Yıkama çevrimi ve

Page 60 - elemanına*

TR63Parlatıcı ve rane tuzSadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış ürünleri kullanın. Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşı

Page 61 - Başlangıç ve kullanım

TR64Bakım ve onarımSu ve elektrik bağlantısının kapatılması• Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın.• Makin

Page 62 - Yıkama programları

TR65Sorun GidermeCihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin

Page 63 - Parlatıcı ve rane tuz

Инструкции за експлоатация СъдържаниеПродуктов фиш, 67Предпазни мерки и съвети 68Общи инструкции за безопасностИзхвърлянеПестене на енергия и опазване

Page 64 - Bakım ve onarım

BG67Продуктов фишМаркаHOTPOINT/ARISTONМоделLFB 5B019Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)13Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (вис

Page 65 - Sorun Giderme

BG68* Само за определени модели.Предпазни мерки и съветиТози уред е разработен и произведен в съответствие с международните стандарти за безо

Page 66 - Инструкции за

BG69Инсталиране* Само за определени модели.В случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се нала

Page 67 - Продуктов фиш

IT7Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Page 68 - Предпазни мерки и съвети

BG70Технически данниРазмериширочина 60 смвисочина 85 смдълбочина 60 смКапацитет 13 стандартни места за съдовеНалягане на подаваната вода0,05 ÷ 1MPa (0

Page 69 - Инсталиране

BG71Общ прегледОписание на уреда***Само в напълно вградените модели.* Само за определени модели. Броят и типът на циклите на измиване може да варират

Page 70 - * Само за определени модели

BG72Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите

Page 71 - Описание на уреда

BG73Регулиране на височината на горната кошницаЗа да се подреждат по-лесно съдовете, горната кошница може да се мести на по-висока или по-ниска

Page 72 - Зареждане на кошниците

BG74Включване и употреба* Само за определени модели.Включване на съдомиялната машина1. Отворете крана за водата. 2. Натиснете бутона ON/OFF (вкл./изкл

Page 73

BG75Цикли на измиванеЗабележки: Оптимални нива на ефективност при използване на циклите “Fast/Бърз” и “Експресен 30’” могат да се постигнат при спазва

Page 74 - Включване и употреба

BG76Препарат за изплакване и рафинирана солИзползвайте само продукти, специално предназначени за съдомиялни машини. Не използвайте сол за хранене/инд

Page 75 - Цикли на измиване

BG77Грижи и поддръжкаИзключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да

Page 76 - Препарат за изплакване и

BG78Отстраняване на неизправностиКогато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.* Само за опр

Page 78 - Отстраняване на неизправности

8ITVassoio portaposateAlcunimodellidilavastovigliesonodotatidiunvassoioscorrevolechepuòessereutilizzatopercontenereposatediservizio o

Page 79

BG80195113917.0203/2014 - jk - Xerox Fabriano

Page 80 - 195113917.02

IT9Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1.Aprireilrubinettodell’acqua.2.PremereiltastoON-OFF:tuttele

Comments to this Manuals

No comments