Whirlpool LFT 2284 A AG.R Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LFT 2284 A AG.R. Whirlpool LFT 2284 A AG.R Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
-5
Manual de
Instrucciones
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Advertencias para el primer lavado
Datos técnicos
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Cargar los cestos, 5
Cesto inferior
Cesto de los cubiertos
Cesto superior
Puesta en funcionamiento y uso, 6
Poner en funcionamiento el lavavajillas
Cargar el detergente
Opciones de lavado
Programas, 7
Tabla de programas
Abrillantador y sal regeneradora, 8
Cargar el abrillantador
Cargar la sal regeneradora
Mantenimiento y cuidados, 9
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el lavavajillas
Evitar los malos olores
Limpiar los rociadores
Limpieza del filtro de entrada de agua
Limpiar los filtros
Si se ausenta durante largos períodos
Precauciones y consejos, 10
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia Técnica, 12
Asistencia Técnica
ES
Español, 1
LFT 2284
LAVAVAJILLAS
English, 25
ENPT
Português, 13
IT
Italiano, 37
Page view 0
1 2 ... 48

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones

-5Manual deInstruccionesSumarioInstalación, 2-3Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoDato

Page 2 - Instalación

-5Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertencias

Page 3 - * se apaga

-5Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asis

Page 4 - Descripción del aparato

-5 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Vuel

Page 5 - Cargar los cestos

Instruções de usoÍndiceInstalação, 14-15Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasAdvertências para a primeira lavagemDados t

Page 6 - Puesta en

2614InstalaçãoÉ importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o me

Page 7

2615Ligação do tubo de descarregamento da águaLigar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a umconduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. Emal

Page 8 - Abrillantador y sal

2616Visão de conjuntoDescrição do aparelho1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto i

Page 9 - Mantenimiento y

2617Carregar os cestosAntes de carregar os cestos, elimine os resíduos decomida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduosde líquido.Depois

Page 10 - Precauciones y consejos

2618Início e utilizaçãoLigar a máquina de lavar louça1. Abra a torneira da água.2. Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se umbreve bip, o ind

Page 11 - Anomalías y soluciones

2619ProgramasObservação:O melhor desempenho dos programas "Lavagem Quotidiana e Rápido" obtém-se preferencialmente respeitando o número máxi

Page 12 - Asistencia Técnica

-5 Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que

Page 13 - Instruções de uso

2620Abrilhantador e salregenerante Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes pa

Page 14 - Instalação

2621Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica Feche a torneira da água após cada lavagem paraeliminar o risco de vazamentos. Deslig

Page 15 - * irá desligar-se

2622Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído conforme asnormas internacionais de segurança. Estas advertências sãofornecidas por

Page 16 - Descrição do aparelho

2623Anomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a AssistênciaTé

Page 17 - Carregar os cestos

2624Antes de contactar a Assistência: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). Reinicie o programa para con

Page 18 - Início e utilização

Operating instructionsContentsInstallation, 26-27Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first

Page 19 - Programas

EN $InstallationKeep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manu

Page 20 - Abrilhantador e sal

EN %Connecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to a drainduct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, restit

Page 21 - Manutenção e cuidados

EN &Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower

Page 22 - Precauções e conselhos

EN 'Loading the racksBefore loading the racks, remove all food residues from thecrockery and empty liquids from glasses and cups.After loading th

Page 23 - Anomalias e soluções

-5!Conexión del tubo de descarga de aguaConecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería dedescarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También pu

Page 24 - Assistência

EN!Start-up and useStarting the dishwasher1. Turn the water tap on.2. Open the door and press the ON/OFF button: you will heara short beep and the di

Page 25 - Operating instructions

EN!Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Detergent (A) = compartment A (B) = compartme

Page 26 - Installation

EN! Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, orwa

Page 27 - * switches off

EN!!Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks. Always unplug th

Page 28 - Description of the

EN!"Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing in

Page 29 - Loading the racks

EN!#TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Malfunction: Possi

Page 30 - Start-up and use

EN!$Before contacting Assistance: Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). Restart the progr

Page 31

Istruzioni per lusoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 38-39Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciAvvertenze per il primo

Page 32 - Rinse aid and refined salt

3816InstallazioneÈ importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicura

Page 33 - Care and maintenance

1639Collegamento del tubo di scarico dellacquaCollegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a unaconduttura di scarico con diametro minimo di 4

Page 34 - Precautions and advice

-5"Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cest

Page 35

4016Vista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello infer

Page 36 - Assistance

1641Caricare i cestelli Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui dicibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti.Dopo ave

Page 37 - Istruzioni per luso

4216Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dellacqua.2. Aprire la porta e premere il tasto

Page 38 - Installazione

1643ProgrammiLe migliori prestazioni dei programmi Quotidiano e Rapido, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificat

Page 39 - * si spegne

4416Brillantante e salerigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nè detersiviper il lavaggio

Page 40 - Descrizione

1645Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggioper eliminare il pericolo di perdite.

Page 41 - Caricare i cestelli

4616Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sonofor

Page 42 - Avvio e utilizzo

1647Anomalie e rimediQualora lapparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersiallAssistenza.An

Page 43

4816Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi). Riavviare il programma per

Page 44 - Brillantante e sale

-5#Cargar los cestosAntes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuosde alimentos y vacíe los vasos y copas.Después de haber realizado la

Page 45 - Manutenzione e cura

-5$Puesta enfuncionamiento y usoPoner en funcionamiento el lavavajillas1. Abra el grifo de agua.2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGAD

Page 46 - Precauzioni e consigli

-5%ProgramasNota:Las mejores prestaciones de los programas "Cotidiano y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubier

Page 47

-5&Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar

Page 48 - 195074483.01

-5'Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de p

Comments to this Manuals

No comments