Whirlpool LTF 8B019 C EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LTF 8B019 C EU. Whirlpool LTF 8B019 C EU User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Italiano, 1
IT
LTF 8B019
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni e consigli, 3
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Installazione e Assistenza, 4-5
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Assistenza
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 7-8
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 9
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 10
Tabella dei programmi
Programmi speciali ed Opzioni, 11
Brillantante e sale rigenerante, 12
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 13
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 14
English, 15 Français, 30
FR
EN
Polski, 45
PL
Magyar, 59
HU
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIEItaliano, 1ITLTF 8B019SommarioScheda prodotto, 2Precauzioni e consigli, 3Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e

Page 2 - Scheda prodotto

10ITProgrammiIl numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Idatideiprogrammisonomisuratiincondizioni

Page 3 - Precauzioni e consigli

IT11Opzioni di lavaggioSe un’opzione non è compatibile con il programma selezionato, (vedi tabella programmi) il led relativo lampeggia velocemente 3

Page 4 - Installazione e Assistenza

12ITBrillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Page 5 - Assistenza

IT13Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Page 6 - Descrizione

14ITAnomalie e rimediQualoral’apparecchiopresentidelleanomaliedifunzionamento,controllareiseguentipuntiprimadirivolgersiall’Assistenza.A

Page 7 - Caricare i cesti

EN15Operating instructionsContentsProduct Fiche, 16Precautions, advice and Assistance, 17-18General safetyDisposalSaving energy and respecting the env

Page 8 - (vedi figura)

EN16Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLTF 8B019Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low co

Page 9 - Avvio e utilizzo

EN17* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Page 10 - Programmi

EN18Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Page 11 - Programmi speciali ed Opzioni

EN19Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Page 12 - Brillantante e sale

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLTF 8B019Capacità nominale in numero di coperti standard (1)13Classe di efcienza energetica su una sc

Page 13 - Manutenzione e cura

EN20Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 14 - Anomalie e rimedi

EN21Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 15 - Operating instructions

EN22Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Page 16 - Product Fiche

EN23Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Page 17 - Precautions, advice and

EN24Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Page 18

EN25Wash cyclesWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesWater consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cyc

Page 19 - Installation

EN26Special wash cycles and OptionsNotes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express” cycles can be achieved by respectin

Page 20 - Anti-condensation strip*

EN27Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 21 - Description of the

EN28Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 22 - Loading the racks

EN29TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 23 - device*

IT3* Presente solo su alcuni modelli.Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sic

Page 24 - Start-up and use

30FRMode d’emploiSommaireFiche de produit, 31Précautions et conseils, 32-33Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnementInstal

Page 25 - Wash cycles

FR31Fiche de produitMarqueHOTPOINT ARISTONModèleLTF 8B019Capacité nominale dans un environnement standard (1)13Classe énergétique sur une échelle de A

Page 26 - Wash options

32FR* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s

Page 27 - Rinse aid and refined salt

FR33Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa

Page 28 - Care and maintenance

34FR* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise

Page 29 - Troubleshooting

FR35Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Page 30 - Mode d’emploi

36FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Page 31 - Fiche de produit

FR37Charger les paniers Conseils Avantde charger les paniers, débarrasser la vaisselledesdéchets plus importants et vider les verres et autre

Page 32 - Précautions et conseils

38FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Page 33

FR39Mise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Page 34

4ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Page 35 - (voirAnomaliesetremèdes)

40FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Lesdonnéesdesprogrammessontmesur

Page 36 - Description de l’appareil

FR41Départ différéPossibilité de différer le départ du programme de 1 à 12 heures :1.AppuyersurlatoucheDÉPARTDIFFÉRÉ:l’écranaffichele symbol

Page 37 - Charger les paniers

42FRProduit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Page 38 - (voir figure)

FR43Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Page 39 - Mise en marche et utilisation

44FRAnomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Page 40 - Programmes

PL45Instrukcja obsługiPolski, 45PLLTF 8B019 ZMYWARKASpis treści Karta produktu, 46Zalecenia i środki ostrożności, 47Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOs

Page 41 - Options de lavage*

PL46Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLTF 8B019Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)13Klasa efektywnoś

Page 42 - Produit de rinçage

PL47* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Page 43 - Entretien et soin

PL48W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani

Page 44 - Anomalies et remèdes

PL49Pasek antykondensacyjny*Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpiecz

Page 45 - Instrukcja obsługi

IT5Striscia anticondensa*Dopoaverincassatolalavastoviglieaprirelaportaeincollarela striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno pe

Page 46 - Karta produktu

PL50Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Page 47 - Oszczędność wody i energii

PL51Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 48 - Instalacja Serwis Techniczny

PL52* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n

Page 49 - Serwis Techniczny

PL53* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do

Page 50 - Opis urządzenia

PL54ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Page 51 - Ładowanie koszy

PL55Programy specjalne i opcjeUwagi: najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących

Page 52 - (patrz rysunek)

PL56Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent

Page 53 - Uruchomienie i użytkowanie

PL57Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wyciekó

Page 54 - Programy

PL58Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Page 55 - Programy specjalne i opcje

LTF 8B019HUMagyar, 59Használati útmutatóMOSOGATÓGÉPTartalom Termékismertető adatlap, 60Óvintézkedések és tanácsok, 61Általános biztonságÁrtalmatlanítá

Page 56 - * zob. tabela twardości wody)

6ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Page 57 - Konserwacja i

60HUTermékismertető adatlapMárkaHOTPOINT ARISTONTípusazonosítóLTF 8B019Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1)13Energiahatékonysági oszt

Page 58 - Anomalie i środki

HU61Óvintézkedés és tanácsok Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése

Page 59 - Használati útmutató

62HUKöltözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!Elhelyezés és vízszintezés1. Csom

Page 60 - Termékismertető

HU63Vízlecsapódásgátló csík*A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy me

Page 61 - Óvintézkedés és tanácsok

64HU*** Csak teljes beépítésű modelleknél * Csak néhány modellnél tartozék.A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően válto

Page 62 - Üzembe helyezés - Szerviz

HU65* Csak néhány modellnél tartozék.Berámolás a kosarakba Javaslatok Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és

Page 63 - Tanácsok az első mosáshoz

66HU* Csak néhány modellnél tartozék.A felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván

Page 64 - Készülékleírás

HU67Indítás és használat* Csak néhány modellnél tartozék.A mosogatószer betöltéseA mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik

Page 65 - Berámolás a kosarakba

68HUA programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.ProgramokA programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti

Page 66

HU69Különleges programok és opciókMegjegyzés: a "Fast és Expressz " program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek m

Page 67 - Indítás és használat

IT7Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Page 68 - Programok

70HUÖblítőszer és regeneráló sóKizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosoga

Page 69 - Mosogatási opciók

HU71* Csak néhány modellnél tartozék.A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja e

Page 70 - Öblítőszer és regeneráló só

72HURendellenességek és elhárításukAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő p

Page 71 - Karbantartás és tisztítás

8ITRegolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b

Page 72 - Rendellenességek

IT9Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1.Aprireilrubinettodell’acqua.2.Aprirelaportaepremereiltasto

Comments to this Manuals

No comments