Whirlpool LVX 9-44 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LVX 9-44 IX. Whirlpool LVX 9-44 IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Washing machine
Instructions for installation and use
LVX 9 - 44
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Lavavajillas
Instrucciones por instalación y el uso
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1 - Washing machine

Lavante-séchanteInstruction pour l'installation et l'emploiWaschvollautomatInstallations- und BedienungsanleitungenWaschmachineInstruc

Page 2

8FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau et

Page 3 - Vue de près (tableau de bord)

9FRDes problèmes: que faire?Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout oupas bien. Avant d'appeler le service après-vente, v

Page 4 - Vue de près (Intérieur)

10FRInstallationEmplacementInstallez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos dela machine peuvent être installés contre des meubles ouc

Page 5 - Sel

11GBSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, asthey provide important information which is es

Page 6 - Attention

12GBClose-up View (Interior)Upper RackTop Sprayer ArmRack Height AdjustorLower RackBottom Sprayer ArmSalt Container CapWashing FilterDetergent and Rin

Page 7 - Rangement des couverts

13GBSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u

Page 8 - Mise en service

14GBDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashersmust be used. The dispenser must be refilled before t

Page 9 - Tableau programmes

15GBLoading the DishwasherBefore placing the dishes in the dishwasher, remove the largerfood particles to prevent the filter from becoming clogged,whi

Page 10

16GBTurning on the ApplianceHow to start a wash cycle…Turn on the water tap completely and press ON-OFF button"A". you will hear a short bee

Page 11 - Des problèmes: que faire?

17GBWash Cycle TableCycleCycle selectioninstructionsCycle descriptionDetergentfor pre-was h +was hRinseAidWash cycleduration(tolerance±10% )Auto Inte

Page 13 - Close-up View (control panel)

18GBEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it is fullyloaded in order to save on energy. In order to prevent odorsfrom

Page 14 - Close-up View (Interior)

19GBCleaning and Special MaintenanceCleaning the Sprayer ArmsIt may happen that food particle become encrusted on thesprayer arms and block the holes

Page 15 - Salt

20GBInstallationPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The backshould rest against the wall behind it, and the sides

Page 16 - Detergent and Rinse Aid

21DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksamdurch. Sie enthalten

Page 17 - Loading the Dishwasher

22DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöhenverstellung des KorbesUnterkorbUnterer SprüharmSalzbehälterdeckelFiltereinsatzReini

Page 18 - Turning on the Appliance

23DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in

Page 19 - Wash Cycle Table

24DESo wird das Geschirrspülmittel eingefülltÖffnen Sie den Deckel „A" durch Drücken des Knopfes „B".Füllen Sie die beiden Dosierkammern bis

Page 20 - Energy Saving Tips

25DEEinsortieren des GeschirrsOberkorbUnterkorbAm Rande des oberen Geschirrkorbes befinden sichzwei Griffe: sie dienen dazu, die Korbhöhe zuverstellen

Page 21 - Troubleshooting

26DEInbetriebnahme des GerätesEinstellen eines Spülprogramms...Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig und drücken Sie dieEin-/Aus-Taste (ON-OFF) "

Page 22

27DEProgrammtabelleSpülprogrammHinweise zurProgrammwahlBeschre ibung de s SpülgangsSpülmitte lVorspülgang +HauptspülgangKlarspülerProgramm-daue r(Tol

Page 23

1FRLa sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournirades indications importantes concernant la sécuri

Page 24

28DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das

Page 25 - Salz

29DEReinigung und PflegeGibt's ein Problem?Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechtenBetriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfo

Page 26 - Reiniger- und Klarspüler

30DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Das Gerätkann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend

Page 27 - Einsortieren des Geschirrs

31NLVeiligheid is een goede gewoonteBELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de

Page 28 - Inbetriebnahme des Gerätes

32NLVan dichtbij gezien (de binnenkant)Bovenste korfBovenste sproeiarmregelen hoogte korfOnderste korfOnderste sproeiarmDeksel zoutreservoirFilterDose

Page 29 - Programmtabelle

33NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water varieert naar gelang dewoonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzettingin de machine. Dankzij een

Page 30 - Tips zum Sparen

34NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul hetafwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt v

Page 31 - Gibt's ein Problem?

35NLVoordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschikt moet u de grofsteetensresten eraf spoelen zodat de filters niet worden verstopt met het g

Page 32

36NLHet starten van de machineAllereerstOpen de waterkraan en druk op de ON-OFF knop "A": uhoort een kort geluidssignaal en het controlelamp

Page 33

37NLProgrammaoverzichtProg rammaAanwijzingen voorprogramma ke uzeBe schrijving van de cycleWa s mi d de lvoorwassenen wassenGlansmiddelDuur vanhe tpr

Page 34

2FRVue de près (Intérieur)Panier supérieurGicleur supérieurRéglage hauteur panierPanier inférieurGicleur inférieurBouchon distributeur selFiltre lavag

Page 35 - Zout

38NLZuinigheidsmaatregelen- Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasserindien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneindeeen muffe

Page 36

39NLReinigen en speciaal onderhoudZijn er problemen?Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goedfunctioneert. Voordat u er hulp bijhaalt kijke

Page 37 - Vaatwerk inladen

40NLHet installerenHet plaatsenPlaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluitenaan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met dezijkanten o

Page 38 - Het starten van de machine

41ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presentelibretto in quanto forniscono importanti indic

Page 39 - Programmaoverzicht

42ITVista da vicino (Interno)Irroratore inferioreTappo contenitore saleFiltro lavaggioContenitore detersivo e brillantanteCestello superioreIrroratore

Page 40 - Onderhoud

43ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazio

Page 41 - Zijn er problemen?

44ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effet

Page 42 - Het installeren

45ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conseguen-te riduzione del

Page 43

46ITCome avviare la macchinaCome avviare un programma di lavaggio...Dopo aver effettuato tutte le operazioni riportate nei capitoliprecedenti ed aver

Page 44 - Vista da vicino (Interno)

47ITTabella programmiCon il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di un pulitopiù sicuro.ProgrammaIndicazioni pe

Page 45 - Sale

3FRSel...Le selLa quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l&apos

Page 46

48ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che ne

Page 47 - Caricamento delle stoviglie

49ITPulizia e manutenzioni particolariPulizia degli irroratoriPuò succedere che residui di cibo si attacchino ai bracciirroratori ostruendo i fori; co

Page 48 - Come avviare la macchina

50ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi

Page 49 - Tabella programmi

51ESLa seguridad, una buena costumbrePara garantizar la eficacia y seguridad de esteelectrodoméstico:l Diríjase exclusivamente al Servicio TécnicoOfic

Page 50 - Consigli per risparmiare

52ESVista de cerca (Interior)Canasto superiorRociador superiorRegulación de la altura del canastoCanasto inferiorRociador inferiorTapa del depósito de

Page 51 - C'é qualche problema ?

53ESSal ...La salLa dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillaentrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la va-jilla.G

Page 52 - Installazione

54ESDetergente y abrillantador ...El detergenteUsar solamente detergente específico para lavavajilla. Elabastecimiento del detergente se debe realiz

Page 53

55ESCarga de la vajillacanasto inferiorcanasto superiorEjemplos de cargafig. ABAntes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los resi-duos más

Page 54 - Vista de cerca (Interior)

56ESFuncionamiento de la máquinaCómo iniciar un programa de lavado...Después de haber efectuado todas las operaciones indicadasen los capítulos prece

Page 55 - Sal

57ESTabla de programasLavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza mássegura.ProgramaIndicaciones para laselec

Page 56

4FRProduits lavage et Rinçage ...Le détergentN'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démar

Page 57 - Carga de la vajilla

58ESConsejos para ahorrar- Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla aplena carga para optimizar los consumos; para evitar quemientr

Page 58 - Funcionamiento de la máquina

59ESAlgunos problemasLimpieza y mantenimientos particularesLimpieza de los brazos rociadoresPuede suceder que algunos residuos de comida se peguenen l

Page 59 - Tabla de programas

60ESInstalaciónUbicaciónUbicar la máquina en el lugar previamente elegido. La má-quina se puede hacer adherir, con los costados o con la par-te poster

Page 61 - Algunos problemas

Document number: 195045811.02 - 11/2006195045811.02 - 11/2006195045811.02 - 11/2006195045811.02 - 11/2006195045811.02 - 11/2006Viale Aristide Mer

Page 62 - Instalación

5FRAvant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez lesdéchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres ce quiréduirait l'efficaci

Page 63

6FRMise en serviceComment démarrer un programme de lavage…Après avoir effectué toutes les opérations reportées dans leschapitres précédents et avoir c

Page 64

7FRTableau programmesLe lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage de propreté.ProgrammeIndications pourle choix des

Comments to this Manuals

No comments