Whirlpool 3RAWZ480E Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Electric laundry dryers Whirlpool 3RAWZ480E. Whirlpool 3RAWZ480E Use & care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ELECTRIC AND GAS DRYER
Use & Care Guide
SECADORA ELÉCTRICA Y A
GAS
Manual de uso y cuidado
SECHE-LINGE ELECTRIQUE
ET A GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
ELECTRISCHEN GAS
DROGER
Handleiding en Onderhoudsgids
ELEKTRISCHE UND
GASBETRIEBENE
WÄSCHETROCKNER
Bedienungs- und Wartungsanleitung
ASCIUGATRICE ELETTRICA
E A GAS
Guida all'uso e alla manutenzione
Table of Contents/índice/Table des matières/
Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Indice ........... 2
W10127718A
®
Models/Modelos/Modèles/Modellen/
Für die Modelle/Modelli
3RAWZ480E, 3RAWZ481E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - 3RAWZ480E, 3RAWZ481E

ELECTRIC AND GAS DRYERUse & Care GuideSECADORA ELÉCTRICA Y A GASManual de uso y cuidadoSECHE-LINGE ELECTRIQUE ET A GAZGuide d’utilisation et d’en

Page 2 - TABLE DES MATIERES

10CYCLESCycle Control knobAutomatic CycleUse your Automatic cycle to dry most loads. Your dryer has a control that senses the moisture level in the lo

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11When using Air Dry Check that coverings are securely stitched. Shake and fluff pillows by hand periodically during cycle. Dry item completely. Fo

Page 4 - DRYER SAFETY

12Cleaning the Lint ScreenEvery load cleaningThe lint screen is located in the door of the dryer. Clean the lint screen before each load. A screen blo

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13Moving care - Gas Dryers1. Unplug the power supply cord.2. Close shutoff valve in gas supply line.3. Disconnect gas supply line pipe and remove fitt

Page 6 - DRYER DISPOSAL

14 Is the dryer located in a room with temperature below7ºC (45ºF)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 7ºC (45ºF). Is the

Page 7 - Control Panel

15SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Page 8 - DRYER USE

16INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la s

Page 9 - Dryer Symbols

17 ELIMINACIÓN DE LA SECADORAEste electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y

Page 10 - Air Dry cycle

18PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPanel de controlA. Panel de controlB. Etiqueta de número del modelo y de la serieC. Tambor de la secadoraD. Filtro de pelusa

Page 11 - Cleaning the Dryer Location

19REVISIÓN DE SU VENTILACIÓNSu secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar los t

Page 12 - Cleaning the Dryer Interior

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...4DRYER DISPOSAL ...

Page 13 - Dryer Results

20USO DE LA SECADORAPuesta en marcha de su secadoraEste folleto cubre varios modelos diferentes. Es posible que su secadora no tenga todos los ciclos

Page 14

21 Para reducir la formación de arrugas, quite la carga de ropa de la secadora tan pronto como se detenga la rotación. Esto es de singular importanci

Page 15 - SEGURIDAD DE LA SECADORA

22Seleccione este ajuste para secar uniformemente artículos voluminosos o pesados, tales como toallas gruesas de baño o batas de algodón. Fije el sele

Page 16 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

23Estante de secadoEl estante de secado es útil para secar a máquina artículos que usted no quiere secar necesariamente con rotación o que colgaría en

Page 17 - ELIMINACIÓN DE LA SECADORA

24IMPORTANTE: No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamien

Page 18 - Panel de control

25Cuidado durante la mudanza - Secadoras a gas1. Desenchufe el cable de suministro de energía.2. Cerrar la válvula de cierre en la línea de suministro

Page 19 - ADVERTENCIA

26 ¿Están las hojas del paño suavizante bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja de paño suavizante y úsela una sola vez. ¿Tiene el conducto d

Page 20 - USO DE LA SECADORA

27SECURITE DU SECHE-LINGERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Page 21 - Símbolos de la secadora

28IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITEAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisa

Page 22 - Ciclo de secado

29 MISE AU REBUT DU SECHE-LINGELe marquage de l'appareil est conforme à la directive européenne 2002/ 96/ EC sur les équipements électroniques et

Page 23

3INHOUDSOPGAVEVEILIGHEID DROGER ...42VERWIJDERING DROGER ...

Page 24

30PIECES ET CARACTERISTIQUESTableau de commandeA. Tableau de commandeB. Plaque signalétique des numéros de modèle et de sérieC. Tambour du sèche-linge

Page 25

31VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATIONLe sèche-linge doit être bien installé et muni d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour fournir une effic

Page 26

32UTILISATION DU SECHE-LINGEMise en marche du sèche-lingeCe manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge peut ne pas avoir tous les p

Page 27 - AVERTISSEMENT

33Conseils pour séchage, programmes et températureSélectionner le programme et la température correspondant à votre charge. Le programme de refroidiss

Page 28 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

34Après le séchage d'une charge, vérifier le degré de séchage. Si la charge est plus sèche que vous ne le souhaitez, sélectionner un réglage plu

Page 29

35Grille de séchageLa grille de séchage est utile pour sécher les articles que l'on ne ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l&ap

Page 30 - Tableau de commande

36Nettoyage du filtre à charpieNettoyage avant chaque chargeLe filtre à charpie est situé dans la porte du sèche-linge. Nettoyer le filtre avant le sé

Page 31

372. Dans le cas d'un sèche-linge au gaz, fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.3. Laver le filtre à charpie. Voir “Nettoyage

Page 32 - UTILISATION DU SECHE-LINGE

38La minuterie ne progresse pas de façon notable Le sèche-linge est-il programmé pour un séchage minuté ou un séchage à l'air?La minuterie progr

Page 33 - Symboles du sèche-linge

39Charges froissées La charge a-t-elle été retirée du sèche-linge à la fin du programme? Le sèche-linge a-t-il été surchargé?Faire sécher de plus pe

Page 34 - Signal de fin de programme

4DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 35

40VEILIGHEID DROGER U kunt gedood worden, of ernstig gewond raken, als u niet onmiddellijk deze instructies opvolgt.U kunt gedood worden, of ernstig g

Page 36

41BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING: Om de kans op brand, elektrische schokken, of persoonlijk letsel te verminderen, dienen basis voorzo

Page 37

42 VERWIJDERING DROGERDit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatu

Page 38

43ONDERDELEN EN FUNCTIESBedieningspaneel A. Bedieningspaneel B. Model en serienummer label C. Drogertrommel D. PluizenschermE. Breed-openende deur BCA

Page 39 - ASSISTANCE OU SERVICE

44DE VENTILATIE CONTROLERENUw droger dient correct geïnstalleerd en geventileerd te worden om maximale droogefficiëntie te bereiken en droogtijden te

Page 40 - WAARSCHUWING

45GEBRUIK DROGERUw Droger StartenDeze handleiding bespreekt verschillende modellen. Het kan zijn dat uw droger niet alle beschreven cyclussen en kenme

Page 41 - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

46 Om het kreuken te verminderen verwijdert u de lading uit de droger zodra het draaien gestopt is. Dit is voornamelijk belangrijk voor permanent ge

Page 42 - VERWIJDERING DROGER

47Selecteer deze instelling voor het gelijkmatig drogen van grote of zware voorwerpen zoals dikke katoenen badhanddoeken of ochtendjassen. Stel de Tem

Page 43 - Bedieningspaneel

48Droogrek Het droogrek is geschikt voor het drogen van voorwerpen die u niet noodzakelijkerwijs in de droger hoeven, of die u normaliter aan de wasl

Page 44 - DE VENTILATIE CONTROLEREN

492. Duw het pluizenscherm weer stevig op zijn plek. BELANGRIJK: Gebruik de droger niet indien het pluizenscherm los zit, beschadigd is, geblokkeerd

Page 45 - GEBRUIK DROGER

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow b

Page 46 - Droger Symbolen

50Zorg tijdens Verhuizing - Gasdrogers1. Trek de stroomkabel uit. 2. Sluit de uitschakelklep in de gastoevoerpijp. 3. Koppel de gastoevoerpijp los en

Page 47 - Lucht Droog

51 Blokkeren wasverzachtervellen het rooster? Gebruik maar één wasverzachtervel, en gebruik het maar één keer. Heeft de uitlaatpijp de juiste leng

Page 48

52WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISESie könnten getötet oder ernsthaft verletzt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht sofort befolgen.Sie könnten getötet

Page 49

53WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags und die Verletzungsgefahr bei der Benutzung dieses Wäschetrockner

Page 50

54 ENTSORGUNG DES WÄSCHETROCKNERSDieses Gerät fällt unter die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zu Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Page 51

55GERÄTETEILE UND AUSSTATTUNG Bedienfeld A. BedienfeldB. Schild mit Modell- und SeriennummerC. TrocknertrommelD. Flusensieb E. Weit öffnende Trocknert

Page 52 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

56ÜBERPRÜFEN DES LUFTABZUGSUm optimale Trockeneffizienz und kurze Trockenzeiten zu erzielen, muss Ihr Wäschetrockner sachgerecht installiert werden un

Page 53

57BENUTZUNG DES WÄSCHETROCKNERSStarten des WäschetrocknersDieses Heft deckt verschiedene Modelle ab. Ihr Wäschetrockner verfügt daher möglicherweise n

Page 54

58Trockentipps Befolgen Sie die Trockenhinweise in den Kleidungsstücken, so vorhanden. Legen Sie auf Wunsch ein Trocknertuch bei. (Hinweise auf der

Page 55 - Bedienfeld

59HINWEIS: Die Trockendauer hängt vom gewählten Automatikprogramm ab. Auch die Art der Textilien, der Umfang der Ladung sowie der gewünschte Trocknung

Page 56 - (4")

6 DRYER DISPOSALThis appliance is marked according to the European directive 2002/ 96/ EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensu

Page 57 - Temperatureinstellungen

60Trockengestell Das Trockengestell eignet sich zum Trocknen von empfindlichen Stücken, die Sie normalerweise auf die Leine hängen oder im Liegen troc

Page 58 - Gerätesymbole

61Gewöhnliche Reinigung: 1. Ziehen Sie das Flusensieb zu sich. Rollen Sie die Flusen mit den Fingern vom Sieb. Versuchen Sie nicht, das Flusensieb mit

Page 59 - Kaltprogramm

623. Sichern Sie die Trocknertür mit Abklebeband.Beim Umzug: gasbetriebene Wäschetrockner: 1. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr. 2. Trennen Sie die Ver

Page 60 - Reinigung des Flusensiebs

63TrockenergebnisseDie Wäsche ist nicht trocken genug, die Trockendauer ist zu lang oder die Wäsche wird zu heiß. Ist das Flusensieb verstopft?

Page 61 - Regelmäßige Wartung

64REPARATUR- UND KUNDENDIENSTBevor Sie den Reparaturdienst verständigen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fehlersuche und -behebung“. Möglicherweise spa

Page 62 - Betrieb des Wäschetrockners

65SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICEEsiste il pericolo di morte o grave infortunio se non si seguono immediatamente le istruzioni.Esiste il pericolo di

Page 63 - Trockenergebnisse

66IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZAATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o infortuni a persone durante l'uso dell&

Page 64 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

67 SMALTIMENTO DELL'ASCIUGATRICEQuesto elettrodomestico è stato contrassegnato in ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/ 96/ EC sulle Attrezza

Page 65 - AVVERTENZA

68COMPONENTI E CARATTERISTICHEPannello di ControlloA. Pannello di controlloB. Etichetta del modello e numero di serieC. Tamburo di asciugaturaD. Filtr

Page 66 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

69CONTROLLO DELLO SCARICO D'ARIAL'asciugatrice deve essere correttamente installata ed aerata al fine di raggiungere la massima efficienza n

Page 67

7PARTS AND FEATURESControl PanelA. Control panelB. Model and serial number labelC. Dryer drumD. Lint screenE. Wide-opening doorBCADE

Page 68 - Pannello di Controllo

701. Pulire il filtro per pelucchi prima di ogni carico. 2. Caricare i vestiti delicatamente nell'asciugatrice e chiudere lo sportello. Non sovra

Page 69 - USO DELL'ASCIUGATRICE

71Simboli dell'AsciugatriceIl pannello di controllo dell'asciugatrice contiene alcuni simboli. Leggere la tabella qui sotto per una definizi

Page 70 - Arresto e Riavvio

72 Usare questo ciclo per asciugare i piccoli carichi o i carichi che richiedono un breve tempo di asciugatura. Selezionare un programma a Temperatura

Page 71 - Manopola di Selezione Ciclo

732. Collocare lo stendino nel cestello, posizionando il filo posteriore sul bordo del pannello posteriore interno dell'asciugatrice. Spingere in

Page 72 - Asciugatur

74Pulizia secondo il bisognoI detersivi e gli ammorbidenti per tessuti possono accumularsi nel filtro per pelucchi. Questo accumulo può prolungare i t

Page 73

75Cura in caso di trasloco - Asciugatrici a gas1. Staccare la spina.2. Chiudere la valvola di canalizzazione del gas.3. Staccare il tubo di alimentazi

Page 74

Vi sono fogli di ammorbidente per tessuti che bloccano la griglia?

Page 75

8CHECKING YOUR VENTYour dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum rec

Page 76

92. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. Maximum clothing load (co

Comments to this Manuals

No comments