Whirlpool SDSY 1721 V J Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Freezers Whirlpool SDSY 1721 V J. Whirlpool SDSY 1722 V J Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Dansk
Brugervejledning
KØLE-/FRYSESKAB
Innhold
Bruksanvisning, 1
Teknisk assistanse, 3
Beskrivelse av apparatet, 6
Beskrivelse av apparatet, 10
Ombytting av døråpning,14
Installasjon, 23
Ekstrautstyr, 23
Oppstart og bruk, 24
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 25
Forholdsregler og gode råd, 25
Feil og løsninger, 26
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Kundservice, 3
Beskrivning av apparaten,6
Beskrivning av apparaten,9
Omhängning av dörrar,14
Installation, 19
Tillbehör, 20
Start och användning, 21
Underhåll och skötsel, 21
Säkerhetsföreskrifter och råd, 22
Fel och åtgärder, 22
Oversigt
Brugervejledning, 1
Servicecenter, 3
Beskrivelse af apparatet, 6
Beskrivelse af apparatet, 9
Omvendt døråbning,14
Installation, 15
Tilbehør , 15
Start og brug, 16
Vedligeholdelse,17
Forholdsregler og gode råd, 18
Fejlnding og afhjælpning, 18
Svenska
Bruksanvisning
KOMBINERAD KYL/FRYS
Norsk
Bruksanvisning
KOMBINERT KJØLE-/ FRYSESKAP
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 4
Περιγραφή της συσκευής,7
Περιγραφή της συσκευής, 11
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών., 14
Εγκατάσταση, 32
Αξεσουάρ, 32
Εκκίνηση και χρήση, 33
Συντήρηση και φροντίδα, 33
Προφυλάξεις και συμβουλές, 34
Ανωμαλίες και λύσεις, 34

  
 

   
  
   
   
       
 
 
   
   
    
   
SDSY 17xx V J
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 -   

DanskBrugervejledningKØLE-/FRYSESKABInnholdBruksanvisning, 1Teknisk assistanse, 3Beskrivelse av apparatet, 6Beskrivelse av apparatet, 10Ombytting av

Page 2 - Használati útmutató

10                     

Page 3 -  

11Περιγραφή της συσκευήςΣυνολική εικόναΟι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε

Page 4 - Servisiranje

12Opis aparataSkupni pogledNavodilo za uporabo velja za različne modele, zaradi česar je možno, da slika predstavlja različne detajle glede na kupljen

Page 5 - Szervizszolgálat

13                       

Page 6 - Beskrivning av apparaten

14Omvendt døråbningKontaktdettekniskeservicecenter,hvisdørenesåbningsretningskalændres.Omhängning av dörrOm det är nödvändigt ändra öppningsri

Page 7

DK15*Kanvarieresiantalog/ellerplacering.Findeskunpånoglemodeller.Installation!Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkank

Page 8

16DKTEMPERATURMÅLER*:Foratfindefremtildetkoldesteområdeikøleskabet.1. Kontrollér,atmålerentydeligtviserOK(sefiguren).2. Hvismeddel

Page 9

DK171 12Forholdsregler og gode råd!Apparateterudvikletogkonstrueretioverensstemmelsemedinternationalesikkerhedsregler.Disseadvarslerera

Page 10 - Beskrivelse av apparatet

18DKApparatet afgiver meget støj.• Apparateterikkeindstilletplant(seInstallation).• Apparateterinstalleretmellemtokøkkenelementerelle

Page 11 - Laitteen kuvaus

SE19*Variablerförnummeroch/ellerposition.Finnsendastpåvissamodeller.Installation!Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattden

Page 12 - Opis aparata

SuomiKäyttöohjeetJÄÄKAAPPI/PAKASTIN YHDISTELMÄ YhteenvetoKäyttöohjeet, 2Huoltoapu, 4Laitteen kuvaus,7Laitteen kuvaus,11Ovien avaussuunnan kääntämine

Page 13 - A készülék leírása

20SE*Variablerförnummeroch/ellerposition.Finnsendastpåvissamodeller.ABAIRsystemetgerenoptimalförvaringavlivsmedeleftersomdenåterst

Page 14

SE211 12Säkerhetsföreskrifter och råd!Apparatenärframtagenochkonstrueradienlighetmedinternationellasäkerhetsföreskrifter.Dessaföreskrifter

Page 15 - Start og brug

22SEMotorn är kontinuerligt i drift.• FunktionenSUPERCOOLharaktiverats• Dörrenärinteordentligtstängdellerharöppnatsideligen.• Omgiv

Page 16 - Vedligeholdelse

NO23Installasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller

Page 17 - Fejlfinding og afhjælpning

24NOHYLLER:hel-hyllerellerrist.Disseerutrekkbareogkanflyttesoppellernedvedhjelpavsporene,foråkunnesetteinnbeholdereellermatva

Page 18

NO25Skifting av lyspære *Foråbytteutlyspærensomlyseroppkjøledelenmåmanførsttrekkeutstøpsletfrastikkontakten.Følgderetteranvisningen

Page 19 - Start och användning

26NO• Deninnstiltetemperatureneraltforhøy(seStartogbruk).• Kjøleskapetellerfryserenerforfulle.Matvarene i kjøleskapet fryser.• SUP

Page 20 - Koppla från strömmen

BG27Храни Разположениев хладилника Месо и почистена риба Над чекмеджетата за плодове и зеленчуци Пресни сирена Над чекмеджетата за плодове и зеленчуц

Page 21 - Fel och åtgärder

28BG                 

Page 22

BG29                        

Page 23 - Oppstart av apparatet

3ServicecenterInden Servicecentret kontaktes:• Kontrollér,omduselvkanløsefejlen(seFejlfindingogafhjælpning).• Hvisapparatetstadigikkef

Page 24 - Hvordan vedlikeholde og ta

30BG                   

Page 25 - Feil og løsninger

GR31* Ποικίλουν ως προς τον αριθμό ή/και τη θέση, γπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για

Page 26

32GRόταν ο θάλαμος γεμίζει μετά από πολλά ψώνια. Η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα αφού διανυθεί ο αναγκαίος χρόνος.• Εισάγετε μόνο κρύα τρόφιμ

Page 27 -   

GR33Απόψυξη της συσκευής! Εφαρμόστε τις παρακάτω οδηγίες. Μην επιταχύνετε τη διαδικασία με μέσα ή εργαλεία διαφορετικά από το ξέστρο που παρέχεται, δι

Page 28 -   

34GR• Αποψύξτε τη συσκευή αν σχηματιστεί πάγος (βλέπε Συντήρηση). Ένα παχύ στρώμα πάγου καθιστά δυσκολότερη την εκχώρηση του ψύχους στα τρόφιμα και α

Page 29 -    

FI35Asennus!Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkiatarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuutonyhteydessä,var

Page 30 -   

36FI*Määräja/taiasentovoivatvaihdella,Olemassavaintietyissämalleissa.TASOT:suljetuttairitilälliset.Nevoidaanpoistaajaniitävoidaansä

Page 31 - Εκκίνηση και χρήση

FI37Lampun vaihtaminen *Jääkaappiosastonlampunvaihtamiseksiirrotapistokeverkkopistorasiasta.Noudataseuraavassaesitettyjäohjeita.Lamppuvoidaa

Page 32 - Συντήρηση και φροντίδα

38FILaite on meluisa.• Laitettaeioleasennettukunnollavaakatasoon(katsoAsennus).• Laiteonasennettuhuonekalujentaiesineidenväliin,jot

Page 33 - Προφυλάξεις και συμβουλές

SI39* Imajo samo nekateri modeli.Namestitev! To knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preseli

Page 34 - Ανωμαλίες και λύσεις

4Τεχνική ΥποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσει

Page 35 - Miten liikkua näytöllä

40SI• Vstavite samo hladna ali rahlo mlačna živila, nikakor pa ne še vročih (glej Varnost in nasveti).• Upoštevajte, da se kuhana živila ne ohranj

Page 36 - Huolto ja hoito

SI41Zamenjava žarniceZa zamenjavo žarnice za osvetlitev notranjosti hladilnika izvlecite vtič iz vtičnice el. napeljave. Upoštevajte spodaj navedena n

Page 37 - Häiriöt ja korjaustoimet

42SIŽivila v hladilniku zmrzujejo.• Funkcija SUPER COOL je bila omogočena.• Vrata niso dobro zaprta ali se stalno odpirajo.• Temperatura v zunanjem

Page 38

HR43Postavljanje! Vrlo je važno čuvati ovaj priručnik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priručnik

Page 39 - Statični

44HRABomogućuje odlično očuvanje namirnica jer brzo uspostavlja prijašnju temperaturu nakon otvaranja vrata i ravnomjerno je raspoređuje: ispuhani zra

Page 40 - Vzdrževanje in nega

HR451 12Mjere opreznosti i savjeti! Ovaj uređaj je osmišljen i napravljen u skladu s međunarodnim propisima o sigurnosti. Upozorenja koja slijede daje

Page 41 - Odpravljanje težav

46HRNa dnu hladnjaka ima vode.• Otvor za ispust vode je začepljen (vidi “Održavanje”). (vidi “Opis”).

Page 42

RS47                      

Page 43 - Pokretanje i uporaba

48RS          AB        

Page 44 - Održavanje i briga

RS49                 

Page 45 - Nepravilnosti i njihovo

5                        

Page 46 - “Opis”)

50RS                 

Page 47 - 

HU51Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja

Page 48 - 

52HU3. Ellenőrizze ismét a kijelzőt: ha szükséges, ismét állítsa be. Ha nagymennyiségű élelmiszert helyezett be, vagy a hűtőszekrény ajtaját gyakran

Page 49 -   

HU53Általános biztonság• A készüléket lakáson belüli, nem kereskedelmi, illetve ipari használatra szánták.• A készüléket csak felnőttek használhatjá

Page 50

54HUA motor állandóan megy.• A SUPER FREEZE funkció bekapcsolt• Az ajtó nincs jól becsukva, vagy gyakran nyitogatják.• A külső hőmérséklet túl maga

Page 52 - Óvintézkedések és

56HU1951106280012/2012

Page 53 - Hibaelhárítás

6Beskrivelse av apparatetKontrollpanel1. ON/OFFHeleproduktet(bådekjøleskapetogfryseskapet)kanslåspåvedåtrykkepådenneknappeni2sekunder

Page 54

7Laitteen kuvausOhjauspaneeli1. ON/OFFKokotuote(sekäjääkaappi-ettäpakastinosasto)voidaankytkeäpäällepainamallatätäpainiketta2sekuntia.Vi

Page 55

8                     

Page 56 - 19511062800

9Beskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolikamodellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåtif

Comments to this Manuals

No comments