Italiano Italiano Italiano Italiano ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBIAxxxxBIAAxxxxBIAAAxxxxIBxxAxxIBxxAAxxIBxxAAAxxSomm
102135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109
11Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesWechsel des TüranschlagsDraairichting deuren verwisselbaarReversibilidad de la a
12IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur
I13Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più freddadel frigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura)
14IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolarel’apparecchio dalla rete di alimen
I15Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonareall’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di
16GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read theseoperating instructions carefully. They contain important informati
GB17TEMPERATURE Indicator light*: to identify the coldest area in therefrigerator.1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram
18GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect theappliance from the electricity sup
GB19TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (seeAssistance), check for a solution from the following list.The int
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Reversibilidade da abertura das portas, 11Instalação, 36Início e utilização
20FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillezà ce qu’il
F21d’aération et éviter une formation rapide d’eau condensée. Fermezbien les bouteilles et emballez les aliments.Pour profiter à plein de votre réfrig
22FWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchezl’apparei
F23Mise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous auxréglementations locales, les emballages pourront ainsi êtrerecyclés.• La D
24DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
D25ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechenderFührungen (siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auch großeBehältnisse unterbringen z
26DWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vomStromnetz getrennt werden:1. Drehen
D27Entsorgung• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalenVorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.• Gemäß der
28NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneeru verhuist, di
NL29DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuvenworden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor hetinvoeren van grote verpak
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, co
30NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluitenvan de elektrische stroom:1. ze
NL31• Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimaleconservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren.Als u de circulat
32EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuandosea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique queperm
E33Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona másfría del frigorífico.1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK(ver
34EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislarel aparato de la red de a
E35Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Serviciode Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no
36PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se queo mesmo
P37• Não guarde líquidos em recipientes destampados: poderãoprovocar aumento de humidade com consequente formação decondensação.PRATELEIRAS: vidro ou
38PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolaro aparelho da rede eléctrica:1
P39Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonarà Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não s
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40PL
PL41
42PL
PL43
44RO
RO45
46RO
RO47
48RO195088871.0012/2010
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomaliase Soluções).• Se, apesar de todo
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari d
72135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusie
82135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor versche
92135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários
Comments to this Manuals