Whirlpool ACMT 6332/IX/3 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool ACMT 6332/IX/3. Whirlpool ACMT 6332/IX/3 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - Operating Instructions

• the After-Sales Service number (the number given after the word “Service” on the dataplate) located inside the storage compartment flap. The servi

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ - Cet appareil a été conçu, fabriqué et distribué en conformité avec les exigences FR des directives européennes en matière

Page 4 - ELECTRICAL WARNINGS

NL Voor u het apparaat in gebruik neemt, moet u de gezondheids- en veiligheidsrichtlijnen en de onderhouds- en gebruikshandleiding zorgvuldig te lez

Page 5 - CLEANING AND MAINTANCE

NL OPGELET: De branders mogen niet worden gebruikt met een externe timer of afzonderlijk afstandsbediening systeem.- U mag geen explosieve of o

Page 6 - AFTER-SALES SERVICE

NLCORRECT GEBRUIKOPGELET: De bereiding moet onder toezicht gebeuren. Een korte bereiding moet voortdurend onder toezicht geb-euren.WAARSCHUWING:

Page 7 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONFORMITEITSVERKLARING- Dit apparaat werd ontworpen, vervaardigd en verdeeld in conformiteit met de veiligheidsvereisten van Europese Richtlijn

Page 8 - CONNEXION DE GAZ

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE UNBEDINGT LESEN UND BEACHTEN Lesen Sie sich vor der Verwendung des Geräts die Gesundheit- und Sicherheitshinwe

Page 9 - UTILISATION APPROPRIÉE

- Wenn dass Gerät für die Nutzung eines Thermometer geeignet ist, verwenden Sie ausschließlich für diesen Herd empfohlene Modelle. - BRANDGEFAHR: Le

Page 10 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

VORGESEHENE VERWENDUNG DES GERÄTS  

Page 11 - SERVICE APRÈS-VENTE

 Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Entfernung von die Anschlussbuchse bis zur Anschlussstelle an die Stromleitung  

Page 12 - WAARSCHNWING

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,2Description of the appliance-Overall view,21Description of the appliance

Page 13

- 

Page 14

GBDescription of the applianceOverall viewControl panelHob gridGlass cover* Control panelRACK shelfDRIPPING PAN shelfGUIDE RAILS for the sliding racks

Page 15

22GBRoom ventilationThe appliance may only be installed in permanently-ventilated rooms, according to current nationallegislation and any subsequent a

Page 16

GB23• If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This dist

Page 17

24GBOnce the connection has been performed, makesure that the hose:• Does not come into contact with any parts whichreach temperatures of over 50°C.•

Page 18 - ELEKTRISCHE WARNHINWEISE

25GBAdapting to different types of gasIt is possible to adapt the appliance to a type of gasother than the default type (this is indicated on theratin

Page 19 - BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

GB26 Safety Chain In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child clim-bing onto the oven door, the supplied safety ch

Page 20 - KUNDENSERVICE

27Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburn

Page 21 - Description of the appliance

28GBTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches temperature.

Page 22 - Installation

Cooking on several shelves simultaneously If it is necessary to use two racks, use the FAN ASSITED mode , as this is the only cooking mode suited to t

Page 23 - Min. mm

SAFETY INSTRUCTIONS These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu YOUR SAFETY AND T

Page 24

30GBDISPLAYMODEbuttonAUTOiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••Setting the clock The clock may be set when the oven is switched off

Page 25

GB31Oven cooking advice table cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or fanassisted gri

Page 26

32GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never us

Page 27 - Start-up and use

GB40°Removing and fitting the oven door:1.Open the door2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo)3.Close the doo

Page 28 - Cooking modes

341234567891011121361.Brûleur à gaz2.Grille du plan de cuisson3.Tableau de bord4. Support GRILLE5. Support LECHEFRITE6.Pied de réglage7.Plateau du pl

Page 29 - Practical cooking advice

FRAération des locauxL’appareil doit être installé dans des locaux qui sont aérés en permanence, selon les prescriptions des Normes en vigueur dans le

Page 30 - Minder Operation

FRsi les éléments suspendus sont inflammables (voir  gure); • ne placez pas de rideaux derrière la cuisinière ou sur ses côtés à moins de 200 mm de

Page 31 - Oven cooking advice table

Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetésAssurez-vous que le tuyau et les joints sont bien conformes a

Page 32 - Care and maintenance

FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs3812910479512x99 130 3.10 1.50 309G20G25/G25.3332210111343251530G25/G25.3G203.001.901.103.25G

Page 33

FRMise en marche et utilisationConseils pratiques pour l’utilisation des brûleursPour un meilleur rendement des brûleurs et une moindre consommation d

Page 34 - Description de l’appareil

INTENDED USE OF THE PRODUCT- This appliance is designed solely for domestic usage. No other use is permitted (e.g. heating rooms). To professiona

Page 35

FRProgrammes de cuisson Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 50°C et MAX., sauf pour :• GRIL (il

Page 36 - Raccordement gaz

FRConseils de cuisson Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler

Page 37

FRTableau de cuissonPour perfectionnement de cuisson42

Page 38

FR AFFICHAGEBouton MODEIcône AUTOIcône MINUTERIEBouton RÉDUCTION DE LA DURÉEBouton AUGMENTATION DE LA DURÉE•• •• M AUTO IcônePROCÉDURE DE CUISSONF

Page 39 - Mise en marche et utilisation

FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareilNe nettojez

Page 40 - Programmes de cuisson

FRDémontage et remontage de la porte du four : 1. Ouvrir la porte2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (vo

Page 41 - Conseils de cuisson

Cette méthode de nettoyage est recommandée surtout après la cuisson de la viande très grasse (rôtie). En effet, elle facilite le retrait de la saleté

Page 42 - Tableau de cuisson

45132MMM 12345678910111213614UA1. Gasbrander2. Rooster van het fornuis3. Bedieningspaneel4. Ovenrek5. Lekplaat of bakplaat6. Stelschroeven7.Plaat voor

Page 43 - Fonctionnement de

NLInstallatieVentilatie van de vertrekkenDit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd in permanent geventileerde ruimten, overeenkomstig de gelde

Page 44 - Nettoyage et entretien

HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Plaatsen en waterpas zetten Het apparaat kan naast meubels worden g

Page 45

- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. - Do not pull the

Page 46

HEET OPPERVLAKVerbindingspuntIsolatiekraanComplete slangVerbindingspuntIsolatiekraanComplete slang Als u aan één of meer van deze voorwaarden niet kun

Page 47 - Aanzichttekening

NLVervanging van de sproeiers op de brander met Drievoudige vlammenkroon1. verwijder de roosters en branders van hun plaats. De brander bestaat uit tw

Page 48 - Installatie

NLStarten en gebruikGebruik van de kookplaatAansteken van de brandersNaast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke brander dez

Page 49 - Gasaansluiting

Functie Functie FunctieTRADITIONELE OVENZowel het bovenste als het onderste verwarmingselement schakelt in. Als u deze traditionele bereidingsmodus g

Page 50

Gelijktijdig koken op meerdere ladenAls het nodig is twee rekken te gebruiken, kunt u de VENTILATOR ONDERSTEUNDE modus gebruiken aangezien dit is de

Page 51

55 De klok instellen De klok kan ingesteld worden wanneer de oven uitgeschakeld is of wanneer ze ingeschakeld is, op voorwaarde dat de eindtijd van

Page 53 - Praktisch kookadvies

NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebruik nooit stoom-

Page 54

NL40°Demonteren en weer monteren van de ovendeur 1. Open de deur2. Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur helemaal naar achter draaien (zie

Page 55 - Klok/Minuut timer bediening

12345678910111213614DEGeräteansichtKochmuldenrostGlasabdeckung*BedienfeldEinschubBACKOFENROSTEinschubFETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeEinschu

Page 56 - Over bereidingsadvies tabel

- For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the c

Page 57 - Onderhoud en verzorging

DEBelüftung der RäumeDas Gerät darf nur in ständig belüfteten Räumen und inÜbereinstimmung mit den geltenden Normvorschrifteninstalliert werden. Dem R

Page 58

DEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.* Nur bei einigen Modellen.ElektroanschlussVersehen Sie das Kabel

Page 59 - Gerätebeschreibung

DEAnpassung an verschiedene GasartenDas Gerät kann auf eine andere Gasart als die, fürdie es vorgesehen wurde, eingestellt werden(ersichtlich aus dem

Page 60

Austausch der Dreikreis-Ringbrennerdüsen 1. Nehmen Sie die Topfaufsätze und heben Sie Brenner aus den Gehäusen. Die Brenner bestehen aus zwei sepa

Page 61 - Gasanschluss

64Bei 15°C und 1013 mbar - TrockengasErdgas oberer Heizwert G25 = 32,49 MJ/m3erdgaserdgas

Page 62 - Abbildung

DEInbetriebsetzung undGebrauchGebrauch des KochfeldesZündung der BrennerNeben jedem BRENNER-Reglerknopf ist durch einausgefülltes Kreissymbol die zuge

Page 63

Function Function Function PIZZA GRILL GRATIN TRADITIONELEOVENOVENOVENZowel het bovenste als het onderste verwarmingselement sch

Page 64

Praktische Back-/Brathinweise Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht dieEinschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluftausgesetzt, wodurch empf

Page 65 - Gebrauch

Bedienung der Uhr/Minutenzeitschalter Einstellung der Uhr Die Uhr kann bei ausgeschaltetem oder auch eingeschaltetem Backofen eingestellt werden, sofe

Page 66 - MULTI-BEREIDING

DETipps zur Benutzung des Ofens Hinweis: Die Kochzeiten sind Richtwerte und können je nach persönlichem Geschmack unterschiedlich sein. Wenn Sie das

Page 67 - Praktische Back-/Brathinweise

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les guides de sécu

Page 68 - Uhr/Minutenzeitschalter

DEAbschalten des Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Verwenden Sie zur Rei

Page 69 - Für Perfektionierung Kochen

DEAus- und Einbau der Ofentür: 1.Öffnen Sie die Tür2. Drehen Sie die Scharnierklammern der Ofentür vollständig nach hinten (siehe Foto)3. Schließen Si

Page 70 - Reinigung und Pflege

XEROX FABRIANO02/2016-19514095801 Diese Reinigungsmethode ist insbesondere nach dem Kochen sehr fettigen (gebratenem) Fleisch empfehlenswert. Dies

Page 71 - Aus- und Einbau der Ofentür:

FR USAGE PRÉVU DE L'APPAREIL - Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. Toute utilisation à des fins autres que celle

Page 72 - XEROX FABRIANO

- La plaque signalétique se trouve sur le bord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte). AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICITÉ -

Comments to this Manuals

No comments